Translation Log

You can search for something specific by using a URL like this if you wanted to search for anything containing 3000: https://cit2.net/index.php?page=translationlog&search=3000

[10-12-2019] [21:45:05] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'The vehicle was tazed already once in last 40 seconds' from '' to 'A jármű már egyszer sokkolva volt az elmúlt 40 másodpercben'.
[10-12-2019] [18:13:05] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Reason, and any comments about the helper? (Optional)' from '' to 'Grunn og kommentar om hjelperen? (Valgfritt)'.
[10-12-2019] [18:12:40] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'your account name' from '' to 'ditt brukernavn'.
[10-12-2019] [18:12:33] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Playtime in the server' from '' to 'Spilltid på serveren'.
[10-12-2019] [18:12:23] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Crafting this item will increase your food level by 200 food points. Having food points will heal you over time.' from '' to 'Om du lager denne så vil den øke mat levelet ditt med 200 poeng. Mat poeng vil gi deg HP over tid.'.
[10-12-2019] [18:11:37] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'This is the high precision guy every team needs. He is able to shoot his Sniper Rifle, Country Rifle and his Deagle, in case an enemy comes in close range.' from '' to 'Dette er den mest nøyaktige fyren hvert eneste lag trenger. Han klarer å skyte med Snikskyter rifle, Landsrifle og Desert Eagle, i tilfelle han møter noen i nærkamp.'.
[10-12-2019] [18:10:29] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Qualify' from '' to 'Kvalifiser'.
[10-12-2019] [18:10:13] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Traffic Officer' from '' to 'Trafikk Konstabel'.
[9-12-2019] [17:51:47] C$|rellic|AFK (Zaiinly) submit a 'nb' translation of '[LV] Sea Sparrow Shooting' from '' to '[LV] Sea Sparrow Skyting'.
[9-12-2019] [17:51:38] C$|rellic|AFK (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'If you need direct guidance use '/helpme problem here' and a guide might be available to teleport to you.' from '' to 'Om du trenger direkte hjelp så bruk '/helpme problem her' så om det er en tilgjengelig guide ledig så vil de teleportere til deg.'.
[9-12-2019] [17:50:52] C$|rellic|AFK (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Enable Car Paint Shader' from '' to 'Skru på Bil Lakking '.
[9-12-2019] [17:33:49] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'This option lets you enable or disable the detail shader. The detail shader makes some game textures more detailed. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Denne innstillingen lar deg skru på eller av detaljerte farger. Innstillingen gjør sånn at detaljer blir mer rike og detaljerte. Velg 'Ja' for å skru på, velg 'Nei' for å skru av.'.
[9-12-2019] [17:12:05] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'charges no rental fee. To rent an apartment here click the 'Rent an Apartment' button below.' from '' to 'krever ingen leie pris. For å leie en leilighet her kan du trykke 'Lei en leilighet' knappen under'.
[9-12-2019] [17:11:20] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can't craft another rocket when in LV for %s seconds' from '' to 'Du må vente %s sekunder før du kan lage enda en rakett'.
[9-12-2019] [17:10:49] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Joined Battle Royale. Use %s to leave.' from '' to 'Du ble med i Battle Royale. Skriv %s for å gå ut.'.
[9-12-2019] [17:10:24] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'partial player name or 'all'' from '' to 'nesten spillernavn eller 'alle''.
[9-12-2019] [14:21:12] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You were charged $%s for repairs done to your %s.' from '' to 'Anda telah dikenakan biaya sebesar $%s untuk perbaikan yang dilakukan ke %s anda.'.
[9-12-2019] [14:20:29] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'This vehicle has no owner.' from '' to 'Kendaraan ini tidak mempunyai pemilik.'.
[9-12-2019] [14:20:16] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Your bank: %s' from '' to 'Bank anda: %s'.
[9-12-2019] [14:20:10] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You don't have enough money to hire a guard!' from '' to 'Anda tidak memiliki uang yang cukup untuk menyewa seorang guard!'.
[9-12-2019] [14:19:49] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s has been asked if they want $%s.' from '' to '%s telah diminta jika mereka ingin $%s.'.
[9-12-2019] [12:09:11] SOC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Create an Account' from '' to 'Membuat sebuah Akun'.
[9-12-2019] [12:09:04] SOC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Challenge' from '' to 'Tantangan'.
[9-12-2019] [12:08:55] SOC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You have pressed a key other than arrow up / arrow down, so the vehicle has not been moved.' from '' to 'Anda telah menekan sebuah tombol selain panah atas / panah bawah, jadi kendaraan anda belum dipindahkan.'.
[9-12-2019] [12:07:51] SOC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'All fires are put out, save the people!' from '' to 'Semua api telah dipadamkan, selamatkan orangnya!'.
[9-12-2019] [12:07:26] SOC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Buy noodles' from '' to 'Beli mie'.
[9-12-2019] [12:07:17] SOC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Invalid Target' from '' to 'Target Invalid'.
[9-12-2019] [12:07:11] SOC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You have resigned as a %s!' from '' to 'Anda telah resign sebagai seorang %s!'.
[9-12-2019] [12:06:55] SOC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You died and lost all your fish.' from '' to 'Anda mati dan semua ikan anda hilang.'.
[9-12-2019] [12:06:37] SOC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You were paid' from '' to 'Anda telah dibayar'.
[9-12-2019] [12:06:30] SOC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Rob a house' from '' to 'Rampok sebuah rumah'.
[9-12-2019] [12:05:54] SOC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You have filled the engine up 50%%.' from '' to 'Anda telah mengisi bensin hingga 50%%'.
[9-12-2019] [12:05:34] SOC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s no longer has enough money to pay you.' from '' to '%s sudah tidak memiliki uang yang cukup untuk membayar anda.'.
[9-12-2019] [01:25:21] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Adds a blip to the map visible to squad members.' from '' to 'Añade un ícono en el mapa visible para los miembros de la squad.'.
[9-12-2019] [01:24:49] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Add squad blip' from '' to 'Añadir ícono de squad'.
[9-12-2019] [01:19:19] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'There is already a destination waypoint, use '/msd remove' to remove it.' from '' to 'Ya hay un destino marcado, usa '/mgd remove' para quitarlo.'.
[9-12-2019] [00:44:21] |TR|MarK' (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'The vehicle was tazed already once in last 40 seconds' from '' to 'Éste vehículo ya fue relentizado una vez en los últimos 40 segundos.'.
[8-12-2019] [22:18:32] CIThelp added new text to translate: 'The vehicle was tazed already once in last 40 seconds'.
[8-12-2019] [20:59:19] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Planted: %s / %s Grown: %s' from '' to 'Plantet: %s / %s Vokset: %s'.
[8-12-2019] [20:59:01] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You don't have this weapon anymore!' from '' to 'Du har ikke dette våpenet lenger!'.
[8-12-2019] [20:58:52] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'GUIDE' from '' to 'GUIDE'.
[8-12-2019] [20:58:48] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You left squad %s' from '' to 'Du forlot skvadronen %s'.
[8-12-2019] [20:58:27] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Can't go criminal when police officer, quit job first. Note that there is a %s minute cool down between switching.' from '' to 'Kan ikke gå kriminell, du må slutte jobben først. Merk at det er en %s minutt lang ventetid før du kan bytte.'.
[8-12-2019] [20:57:42] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Checkpoints: 0 / %s' from '' to 'Kontrollpunkter: 0 / %s'.
[8-12-2019] [20:56:30] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Not saving car tuning as list of modifications was too long.' from '' to 'Lagret ikke bil modifikasjoner fordi listen var for lang.'.
[8-12-2019] [20:55:51] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'RELEASE THE BUTTON NOW TO DROP!' from '' to 'SLIPP KNAPPEN NÅ FOR Å DROPPE!'.
[8-12-2019] [20:55:34] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Variants' from '' to 'Varianter'.
[8-12-2019] [20:15:35] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Give an answer to a quiz made by an event manager.' from '' to 'Gi et svar til quizen som er laget av underholdningssjefen.'.
[8-12-2019] [20:15:08] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Information about the weed farm harvest.' from '' to 'Informasjon angående hasj høstingen.'.
[8-12-2019] [20:14:48] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You do not have an occupation to quit.' from '' to 'Du har ingen jobb du kan slutte.'.
[8-12-2019] [20:14:37] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Custom Titles' from '' to 'Redigerbare titteler'.
[8-12-2019] [20:12:49] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Steroids effect until quit.' from '' to 'Steroider effekten frem til stopp'.
[8-12-2019] [20:11:57] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' the game speed will be 20%% faster than normal.' from '' to 'Din stemme på foretrukket innstilling telles kun i LV. Om flere spillere stemmer 'Ja' enn 'Nei' så vil spill hastigheten være 20%% hurtigere enn vanlig.'.
[8-12-2019] [20:11:09] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Win Last Man Standing.' from '' to 'Vinn Siste Mann Gjennstår'.
[8-12-2019] [20:10:53] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'To open the ingame internet browser.' from '' to 'For å åpne spill nettleseren.'.
[8-12-2019] [20:10:42] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Trucker Mission ended! You entered another vehicle.' from '' to 'Stoppet lastebilsjåfør oppdrag! Du gikk inn i en annen bil.'.
[8-12-2019] [20:09:45] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Usage: /setvideoid YoutubeVideoID' from '' to 'Bruk: /setvideoid YoutubeVideoID'.
[8-12-2019] [20:09:31] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You must wait %s seconds before joining criminals / gangsters because you were cop in the past %s minutes' from '' to 'Du må vente %s sekunder før du kan bli kriminell / gangster fordi du har vært politi de siste %s minuttene.'.
[8-12-2019] [20:09:08] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Shopping' from '' to 'Handler'.
[8-12-2019] [20:08:58] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of '%s player(s) joined Squad Battle Royale!' from '' to '%s spiller(e) ble med i skvadron Battle Royale!'.
[8-12-2019] [20:08:38] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Squad Battle Royale started. Good luck!' from '' to 'Skvadron Battle Royale startet. Lykke til!'.
[8-12-2019] [20:08:26] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of '%s is attempting to add you to %s' from '' to '%s prøver å legge deg til i %s'.
[8-12-2019] [20:08:17] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Minimap Update Gap' from '' to 'Mini kart oppdatering '.
[8-12-2019] [20:07:48] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can increase your maximum FPS (frames per second) from 36 up to a maximum of 60 (It can be set to 100 but will only go over 60 in LV). GTA SA is designed to be played at 36 FPS so an FPS higher than that may result in some bugs like losing health when climbing over certain objects.' from '' to 'Du kan øke maks bilder per sekund (FPS) fra 36 opp til 60. (Den kan bli satt til 100 men vil kun gå over 60 når du er i LV). GTA SA er designet og laget for at det skal bli spilt med 36 FPS, så et høyere tall enn 36 FPS kan foresake bugs som blant annet miste HP når du klatrer over visse gjenstander.'.
[8-12-2019] [17:52:37] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Felony Manufacture of an Illegal Substance' from '' to 'Illegális Anyag Büntetett Előállítása'.
[8-12-2019] [17:51:41] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of %s$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára %s$-ért, jó szórakozást!'.
[8-12-2019] [17:51:29] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 100,000$, have fun!' from 'Beléptél a Malibu Klubba a következő órára, 100,000$-ba került, jó szórakozást!' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 100,000$-ért, jó szórakozást!'.
[8-12-2019] [17:50:47] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You are going way too fast to refill your train. Slow down to 15 km/h. (9 MPH)' from '' to 'Túl gyorsan mész, hogy megtankold a vonatod. Lassíts le 15 km/h-ra. (9MPH)'.
[8-12-2019] [17:50:20] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Refilled your train's fuel with %s litres, cost: $%s.' from '' to 'Feltöltötted a vonatodat %s literrel, költsége: $%s.'.
[8-12-2019] [17:49:57] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Head over to %s to board / unboard passengers.' from '' to 'Vedd az utad %s felé, hogy felvedd/leszállítsd az utasokat.'.
[8-12-2019] [17:49:40] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'A train driver can make money by getting passengers to their destination. A tram allows you to follow a linear path which gives you money for getting passengers to their destination. You must first buy a Tram from the pink marker by the tracks of Los Santos Unity Station.' from '' to 'Egy mozdonyvezető pénzt tud csinálni abból, hogy utasokat szállít le az úticéljukhoz. A villamosok lehetővé teszik, hogy lineáris utat kövess, ami pénzt ad, ha leszállítod az utasokat. Először egy Tram-et kell venned a rózsaszín jelölésből Los Santos Unity Állomás vonatsinek mentén.'.
[8-12-2019] [17:46:50] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You abandoned your vehicle and therefore failed the mission.' from '' to 'Elhagytad a járművedet, ezért elbuktad a küldetést.'.
[8-12-2019] [17:46:30] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You failed the mission due to leaving your train.' from '' to 'Elbuktad a küldetést, mert elhagytad a vonatod.'.
[8-12-2019] [17:46:17] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'There is already a destination waypoint, use '/msd remove' to remove it.' from '' to 'Már van egy megjelölt pont, használd a(z) '/msd remove'-t, hogy eltávolítsd.'.
[8-12-2019] [17:45:38] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Adds a blip to the map visible to squad members.' from '' to 'Egy jelölést ad a térképhez, ami az osztag tagok számára látható.'.
[8-12-2019] [17:44:51] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Add squad blip' from '' to 'Osztag jelzés hozzáadása'.
[8-12-2019] [17:31:06] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'successfully created.' from 'vellykket opprettelse.' to 'ble laget.'.
[8-12-2019] [17:30:28] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Rank added successfully.' from 'Rang vellykket lagt til.' to 'Ny rang lagt til.'.
[8-12-2019] [17:24:59] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Toggle Police Countdown' from '' to 'Skru på Politi nedtelling'.
[8-12-2019] [17:24:51] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'pc/cb/so/cem/staff/cs/dj' from '' to 'pc/cb/so/cem/staff/cs/dj'.
[8-12-2019] [17:24:32] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Total successful bankrobs' from '' to 'Antal bankran fullført'.
[8-12-2019] [17:24:21] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Your team doesn't allow you to exchange weapons for resources.' from '' to 'Laget ditt tillater ikke bytting av våpen mot ressurser.'.
[8-12-2019] [17:23:53] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Performing Airstrike' from '' to 'Utfører Luft angrep'.
[8-12-2019] [17:23:41] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Capacity: %s' from '' to 'Kapasitet: %s'.
[8-12-2019] [17:23:22] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You have 10 seconds to return to your train otherwise you will fail the mission.' from '' to 'Du har 10 sekunder til å komme deg tilbake til toget ditt ellers taper du oppdraget.'.
[8-12-2019] [17:18:51] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'A team named 'Terrorists' has to plant the bomb in the right place, they have to protect it to explode. Another team named 'Counter-Terrorists' has to defuse the bomb. If the bomb was defused, 'Counter-Terrorists' team would be the winner team. If the bomb was exploded, 'Terrorists' team would be the winner team.' from '' to 'Et lag med navn 'Terrorister' må plante bomben på riktig sted, og de må beskytte bomben til den sprenger. Et annet lag med navn 'Anti-terrorister' må desarmere bomben. Om bomben blir desarmert så vinner 'Anti-terroristene', om bomben sprenger så vinner 'Terroristene''.
[8-12-2019] [07:20:58] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Search Perk:' from '' to 'Cari Perk:'.
[8-12-2019] [07:20:53] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Felony Manufacture of an Illegal Substance' from '' to 'Kejahatan Pembuatan sebuah Zat Illegal'.
[8-12-2019] [07:20:18] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Left click for throwing the hook into the water to start fishing' from '' to 'Klik kiri untuk melempar kait ke air untuk mulai memancing'.
[8-12-2019] [07:19:31] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You left the crowded area, you can start driving faster without getting fined now!' from 'Anda telah meninggalkan area yang ramai, anda dapat mulai mengendarai lebih cepat tanpa ditilang sekarang!' to 'Anda telah meninggalkan area yang ramai, anda dapat mulai mengendarai lebih cepat tanpa didenda!'.
[8-12-2019] [07:18:51] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You are approaching a crowded area! Slow down to %s km/h or you will be fined!' from '' to 'Anda sedang mendekati sebuah area yang ramai! Kurangi kecepatan anda hingga %s km/h atau anda akan didenda!'.
[8-12-2019] [07:16:01] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'A squad quiz is already in progress.' from '' to 'Sebuah kuis squad sedang dalam progres.'.
[8-12-2019] [07:15:37] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You left the crowded area, you can start driving faster without getting fined now!' from '' to 'Anda telah meninggalkan area yang ramai, anda dapat mulai mengendarai lebih cepat tanpa ditilang sekarang!'.
[8-12-2019] [07:15:03] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Arrest Points' from '' to 'Poin Penangkapan'.
[8-12-2019] [07:14:51] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Crafting this item will increase your food level by 200 food points. Having food points will heal you over time.' from '' to 'Membuat item ini akan meningkatkan food level anda hingga 200 poin. Mempunyai food poin akan meng-heal anda seiring waktu.'.
[8-12-2019] [07:08:13] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'If you need direct guidance use '/helpme problem here' and a guide might be available to teleport to you.' from '' to 'Jika anda membutuhkan bantuan secara langsung, gunakan '/helpme masalah disini' dan seorang pembantu akan tersedia untuk teleport ke anda.'.
[8-12-2019] [07:07:15] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Can't go criminal when police officer, quit job first. Note that there is a %s minute cool down between switching.' from '' to 'Tidak dapat menjadi kriminal ketika sedang menjadi seorang polisi, keluar pekerjaan terlebih dahulu. Sebagai catatan bahwa ada cooldown %s menit sebelum bertukar dari kriminal ke polisi.'.
[8-12-2019] [07:05:16] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Steroids effect until quit.' from '' to 'Efek Steroids sampai keluar.'.
[8-12-2019] [07:05:07] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' the game speed will be 20%% faster than normal.' from '' to 'Vote anda di preference hanya dihitung saat berada di LV. Jika lebih banyak pemain yang meng-vote 'Yes' daripada 'No' maka kecepatan permainan akan menjadi 20%% lebih cepat dari normal.'.
[8-12-2019] [07:03:29] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You must wait %s seconds before joining criminals / gangsters because you were cop in the past %s minutes' from '' to 'Anda perlu menunggu selama %s detik sebelum bergabung dengan criminals / gangsters karena anda merupakan seorang polisi %s menit yang lalu'.
[8-12-2019] [07:02:35] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s is attempting to add you to %s' from '' to '%s sedang berusaha untuk menambahkan anda ke %s'.
[8-12-2019] [07:02:20] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Here you can manage the chat rooms. The grid list in right side show members in your chat room. Players with orange names are the moderators of your chat room. Moderators; - Can make others moderators. - Can kick players from your chat. - Can toggle hex codes in chat.' from '' to 'Disini anda dapat me-menage ruangan chat. Daftar isi yang berada di sisi kanan memperlihatkan peserta yang ada di ruangan chat anda. Pemain dengan warna oranye merupakan moderator di ruangan chat anda. Moderatos; - Dapat membuat orang lain menjadi moderator. - Dapat mengeluarkan pemain dari chat anda. - Dapat meng-toggle kode hex di chat.'.
[8-12-2019] [06:59:55] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You have 10 seconds to return to your train otherwise you will fail the mission.' from '' to 'Anda memiliki 10 detik untuk kembali ke kereta anda kalau tidak misi anda akan gagal.'.
[8-12-2019] [06:59:21] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'TRAIN DRIVER: Make your way to %s to start loading resources!' from '' to 'MASINIS: Cari jalan anda ke %s untuk memulai memuatkan sumber daya!'.
[8-12-2019] [06:58:18] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'If this is set to 'Yes' you'll be able to toggle sprinting without holding down sprint, by just taping your sprint key while already moving.' from '' to 'Jika ini diset ke 'Yes', anda akan bisa men-toggle berlari tanpa menahan tombol sprint, hanya dengan menekan tombol sprint anda sekali saat sedang bergerak. '.
[8-12-2019] [06:56:52] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Minutes' from 'Minit' to 'Menit'.
[8-12-2019] [06:56:40] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Download mod' from '' to 'Unduh mod'.
[8-12-2019] [06:56:33] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Carry 1 sawnoff shotgun. Damage per shot is 50%% higher than dual sawnoff and takes less time to reload.' from '' to 'Bawa 1 sawnoff shotgun. Damage per tembakan 50%% lebih tinggi daripada dual sawnoff dan mengambil waktu lebih sedikit untuk reload.'.
[8-12-2019] [06:54:56] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Pickup informations' from '' to 'Informasi penjemputan'.
[8-12-2019] [05:27:33] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Instantly quit your job.' from '' to 'Keluar pekerjaan anda secara instan.'.
[8-12-2019] [05:27:20] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'selected' from '' to 'terpilih'.
[8-12-2019] [05:27:05] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'More Info:' from '' to 'Info lebih lanjut:'.
[8-12-2019] [05:26:56] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Test' from '' to 'Tes'.
[8-12-2019] [05:26:51] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Your vehicle was successfully created!' from '' to 'Kendaraan anda telah berhasil dibuat!'.
[8-12-2019] [05:26:28] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Online Player Statistics' from '' to 'Statistik Pemain Online'.
[8-12-2019] [05:22:19] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Fuel to deliver' from '' to 'Bensin untuk dikirim'.
[8-12-2019] [05:22:11] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Buy bullets' from '' to 'Beli peluru'.
[8-12-2019] [05:22:05] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Invalid code entered.' from '' to 'Telah memasukkan kode yang invalid.'.
[8-12-2019] [05:21:35] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Reach level 50 police.' from '' to 'Capai level 50 polisi.'.
[8-12-2019] [05:19:42] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Translation' from '' to 'Translasi'.
[8-12-2019] [05:19:30] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Sit Down' from '' to 'Duduk'.
[8-12-2019] [05:19:22] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Amount is invalid' from '' to 'Jumlah tidak valid'.
[8-12-2019] [05:19:13] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Total cops killed in bankrobs' from '' to 'Total polisi yang dibunuh di perampokan bank'.
[8-12-2019] [05:18:53] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Total Reputation:' from '' to 'Total Reputasi:'.
[8-12-2019] [05:18:41] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Drug Info Display' from '' to 'Display Info Drug'.
[8-12-2019] [05:18:27] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Auto-aim' from '' to 'Auto-aim'.
[8-12-2019] [05:18:14] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Enable Donator Chat' from '' to 'Aktifkan Chat Donator'.
[8-12-2019] [05:18:06] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Vehicle Modifications' from '' to 'Modifikasi Kendaraan'.
[8-12-2019] [05:17:58] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'No quiz is going on.' from '' to 'tidak ada quiz yang sedang berjalan.'.
[8-12-2019] [05:17:49] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'marked area' from '' to 'area yang ditandai'.
[8-12-2019] [05:17:41] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Subtraction' from '' to 'Substraksi'.
[8-12-2019] [05:17:34] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'passengers' from '' to 'penumpang'.
[8-12-2019] [05:17:27] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Dynamic' from '' to 'Dinamik'.
[8-12-2019] [05:17:23] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Compass Color' from '' to 'Warna Kompas'.
[8-12-2019] [05:17:18] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Select an invite to accept.' from '' to 'Pilih sebuah undangan untuk diterima.'.
[8-12-2019] [05:16:53] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Don't save' from '' to 'Jangan Save'.
[8-12-2019] [05:16:42] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Roger' from '' to 'Roger'.
[8-12-2019] [05:16:35] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Private Queue' from '' to 'Antrian Privat'.
[8-12-2019] [05:16:20] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Kill 30,000 players.' from '' to 'Bunuh 30,000 pemain'.
[8-12-2019] [05:16:13] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Player Name' from '' to 'Nama Pemain'.
[8-12-2019] [05:16:08] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'parcels' from '' to 'parsel'.
[8-12-2019] [05:15:32] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Clothes Store' from '' to 'Toko Baju'.
[8-12-2019] [05:15:27] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Verify' from '' to 'Verifikasi'.
[8-12-2019] [05:15:20] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Ferry Captain' from '' to 'Kapten Ferry'.
[8-12-2019] [05:15:14] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'job name' from '' to 'nama pekerjaan'.
[8-12-2019] [05:15:09] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Enable Rain' from '' to 'Aktifkan Hujan'.
[8-12-2019] [02:53:18] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'The destination is too close.' from '' to '太接近目的地.'.
[8-12-2019] [02:52:55] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'The drill has cooled down!' from '' to '钻头已经冷却!'.
[8-12-2019] [02:52:37] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'The drill has heated up.' from '' to '钻头过热。'.
[8-12-2019] [01:13:18] VAC-Golem[GLA-7331] (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Play Song' from '' to 'Tocar musica'.
[7-12-2019] [23:30:52] VAC-Golem[GLA-7331] (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Fuel refilled successfully. Cost $%s' from '' to 'Reabastecido com sucesso. Custou $%s'.
[7-12-2019] [23:30:34] VAC-Golem[GLA-7331] (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You don't have enough money to refill your train.' from '' to 'Você não tem dinheiro para reabastecer o seu trem.'.
[7-12-2019] [23:30:15] VAC-Golem[GLA-7331] (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Your train doesn't need to be refilled.' from '' to 'O seu trem não precisa ser reabastecido'.
[7-12-2019] [23:29:53] VAC-Golem[GLA-7331] (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You are globally muted' from '' to 'Você está mutado globalmente'.
[7-12-2019] [23:29:39] VAC-Golem[GLA-7331] (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Add squad blip' from '' to 'Adicionar Ponto da Squad'.
[7-12-2019] [23:29:26] VAC-Golem[GLA-7331] (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Failed to add %s to '%s' job.' from '' to 'Erro ao adicionar o trabalho %s a %s.'.
[7-12-2019] [23:28:51] VAC-Golem[GLA-7331] (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Stop Song' from '' to 'Parar Musica'.
[7-12-2019] [23:28:42] VAC-Golem[GLA-7331] (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Press F1 if you need help' from '' to 'Aperte F1 se precisar de ajuda'.
[7-12-2019] [23:28:30] VAC-Golem[GLA-7331] (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Search Perk:' from '' to 'Procurar habilidade:'.
[7-12-2019] [23:28:10] VAC-Golem[GLA-7331] (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Error: no data found for the link' from '' to 'Erro: nenhuns dados encontrados na ligação'.
[7-12-2019] [22:58:19] VAC-Golem[GLA-7331] (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Crack effect until quit.' from '' to 'Efeito de Crack até sair do jogo.'.
[7-12-2019] [22:58:09] VAC-Golem[GLA-7331] (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Steroids effect until quit.' from '' to 'Efeito de Steroids até sair do jogo.'.
[7-12-2019] [22:57:49] VAC-Golem[GLA-7331] (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Perk List' from '' to 'Lista de Habilidades'.
[7-12-2019] [22:56:55] VAC-Golem[GLA-7331] (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Playlist' from '' to 'Lista de Reprodução'.
[7-12-2019] [22:56:43] VAC-Golem[GLA-7331] (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of '[LS] Disable Guards' from '' to '[LS] Desabilitar Guardas'.
[7-12-2019] [21:25:16] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'The most wanted player online is %s with %s wanted points.' from 'Den mest ettersøkte spilleren pålogget er %s med %s arresteringspunkter.' to 'Den mest etterlystespilleren pålogget er %s med %s arresteringspoeng.'.
[7-12-2019] [20:59:27] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Event auto cancelled, Cz|TactiX'#77 disconnected.' from '' to 'Eventen ble auto stoppet, Cz|TactiX'#77 skrudde av spillet.'.
[7-12-2019] [20:58:52] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'This Duo Battle Royale mode requires only %s players or less.' from '' to 'Denne duo Battle Royale kampen trenger kun %s spillere eller færre.'.
[7-12-2019] [20:58:21] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You don't have any song playing right now.' from '' to 'Det spilles ingen sanger akkurat nå.'.
[7-12-2019] [20:57:37] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'This setting will automatically craft you new armor when your armor reaches 0, you can pick whether to craft vest or vest and helmet.' from '' to 'Dette lar deg automatisk bygge en kevlar vest når den når 0, du kan velge om den skal bygge vest eller vest og hjelm.'.
[7-12-2019] [20:56:45] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'When a heist ends messages appear in your chatbox saying the top 3 damagers and top 3 killers on both sides and top 3 medics, to disable this select 'No'' from '' to 'Når et ran tar slutt så vil det komme en melding i chatboksen som sier de 3 med mest skade og 3 med drap på både politi og kriminell siden, og top 3 leger. For å skru av velg 'No''.
[7-12-2019] [20:55:52] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Feature' from '' to 'Trekk'.
[7-12-2019] [20:45:17] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Only police, criminals, gangsters and medics can attend a criminal event!' from '' to 'Kun politi, kriminelle, gangstere og leger kan bli med i kriminelle eventer!'.
[7-12-2019] [20:43:57] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Van Heist' from '' to 'Bil plyndring'.
[7-12-2019] [20:43:38] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'BUY' from '' to 'KJØP'.
[7-12-2019] [20:43:35] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Options' from '' to 'Opsjoner'.
[7-12-2019] [20:41:58] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You are approaching a crowded area! Slow down to %s km/h or you will be fined!' from '' to 'Du nærmer deg et område med masse folk! Sakk ned farten til %s km/t ellers vil du få bot!'.
[7-12-2019] [20:41:34] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of '%s: To clear the stadium.' from '' to '%s: For å tømme stadiumet.'.
[7-12-2019] [20:41:25] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Only Team Leaders can set 'Auto-fill' option.' from '' to 'Kun lag ledere kan velge 'auto-fyll' valget.'.
[7-12-2019] [20:41:08] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of '50 Shotgun shells made using Iron, Oil and Explosive (You must own this weapon first!)' from '' to 'Du laget 50 hagle patroner og brukte Jern, Olje og Eksplosiver. (Du må eie våpenet først!)'.
[7-12-2019] [20:40:35] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Withdraw and deposit money from the bank from any location.' from '' to 'Ta ut og legg inn penger i banken uansett hvor du er.'.
[7-12-2019] [20:40:19] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Press 'N' to heal this ped.' from '' to 'Trykk 'N' for å helbrede denne pedden.'.
[7-12-2019] [20:39:02] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Classic Group, Squad, Alliance Blips' from '' to 'Klassisk gruppe, skvadron, allianse markører'.
[7-12-2019] [19:48:38] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Joins the current dual tournament.' from '' to 'Blir med i den nåværende tomanns turnén.'.
[7-12-2019] [19:46:41] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'If this is set to 'Yes' you'll be able to toggle sprinting without holding down sprint, by just taping your sprint key while already moving.' from '' to 'Om denne er på så har du mulighet til å skru på sprinting uten å holde sprint knappen, bare trykk på den en gang mens du allerede beveger deg.'.
[7-12-2019] [19:45:21] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'This will reset your SPAS (Combat Shotgun) to normal mode.' from '' to 'Denne vil resette SPASen din (Kamp Hagle) til den vanlige versjon.'.
[7-12-2019] [19:44:23] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Use this to enable seeing killcam, helps report cheaters: Hold right click to make kill cam last forever.' from '' to 'Bruk denne for å skru på killcams, det hjelper for å rapportere folk som jukser: Hold høyere museklikk for at den varer evig.'.
[7-12-2019] [19:43:20] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Team Name' from '' to 'Lag Navn'.
[7-12-2019] [19:43:12] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Account Retrieval (optional)' from '' to 'Bruker Gjennopprettning (valgfritt)'.
[7-12-2019] [19:42:55] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'TRAIN DRIVER: Make your way to %s to start loading resources!' from '' to 'TOG SJÅFØR: Kjør til %s for å plukke opp lasten!'.
[7-12-2019] [19:42:12] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'House Robbery' from '' to 'Hus Ran'.
[7-12-2019] [18:17:35] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'LS SERVER PREFERENCES' from '' to 'PREFERENCIAS DO SERVIDOR DE LS'.
[7-12-2019] [18:17:22] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of '[LS] LS Turfs' from '' to '[LS] Turfs de LS'.
[7-12-2019] [18:17:12] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Speed limit: %s km/h' from '' to 'Velocidade máxima: %s km/h'.
[7-12-2019] [16:45:16] BOCA*BranCo*sC added new text to translate: 'Add squad blip'.
[7-12-2019] [16:23:52] CITgroupScripts added new text to translate: 'There is already a destination waypoint, use '/msd remove' to remove it.'.
[7-12-2019] [16:10:28] ParzivalTR20 added new text to translate: 'Adds a blip to the map visible to squad members.'.
[6-12-2019] [17:27:23] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Lets you set your PIN code which is used to protect the money in your bank account from unauthorized withdrawl in case someone gets onto your account. NEVER TELL YOUR PIN CODE TO ANYONE AND WRITE IT DOWN OR ELSE YOU WILL FORGET IT! The PIN must be between 10 and 9999.' from '' to 'Lar deg sette en PIN kode som blir brukt for å beskytte pengene i banken din fra uautoriserte transaksjoner i tilfelle noen får hånd på brukeren din. Aldri fortell PIN koden din til noen og skriv den ned ellers vil du glemme den. Pin koden må være mellom 10 og 9999. '.
[6-12-2019] [17:26:02] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Filter by player damage' from '' to 'Filtrer etter spiller skade'.
[6-12-2019] [17:25:52] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Rent $' from '' to 'Lei $'.
[6-12-2019] [17:25:48] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can't recover a vehicle while swimming underwater.' from '' to 'Du kan ikke spavne en bil når du svømmer under vann.'.
[6-12-2019] [17:25:20] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'The pilot of certain helicopters can drop ropes and any occupants will slide down the ropes.' from '' to 'Piloten i noen helikoptre kan sleppe tau og alle vil skli ned tauet.'.
[6-12-2019] [17:24:51] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Total: $' from '' to 'Total: $'.
[6-12-2019] [17:24:46] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You must have at least %s hours of play time before you can vote in an election.' from '' to 'Du må minst ha %s timer spilt på serveren før du stemmer.'.
[6-12-2019] [17:24:29] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You're too far from drop-off point.' from '' to 'Du er for langt unna dropp sonen.'.
[6-12-2019] [17:23:57] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Press %s and click on me' from '' to 'Trykk %s og klikk på meg'.
[6-12-2019] [17:23:34] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Enable Alternate Sky Shader' from '' to 'Skru på alternativ himmel utseende'.
[6-12-2019] [17:23:18] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Can't use your UAV in LV due to abuse!' from '' to 'Kan ikke bruke UAV i LV fordi det er juks!'.
[6-12-2019] [17:23:03] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Save the world from war, recycle your ammo' from '' to 'Redd verden fra krig, resirkuler kulene dine'.
[6-12-2019] [17:22:42] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Trading' from '' to 'Bytting'.
[6-12-2019] [17:22:38] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'This is a clientside vehicle, you can't paint it.' from '' to 'Dette er en klient basert bil, du kan ikke bytte farge.'.
[6-12-2019] [17:22:19] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Your message was not sent because you are globally muted!' from '' to 'Meldingen din ble ikke sendt fordi du har blitt blokkert i å skrive'.
[6-12-2019] [17:22:02] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Only fire trucks can be used when you are a firefighter' from '' to 'Kun brannbiler kan bli brukt når du er brannmann'.
[6-12-2019] [17:20:28] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of '-- Just next to the job marker is the entrance to the mine. Once entered you'll have to go around to find new areas to mine. Each zone will have a percentage of integrity. Press 'LMB' to start the mining process. You'll also need to use Jerry Cans to turn on pumps and drain water from the cave. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to 'Ved siden av jobb markøren er inngangen til gruven. Når du har gått inn så må du gå rundt for å finne nye steder hvor du kan hakke. Hver sone har en prosent med gjenstander i seg. Trykk venstre musetast for å starte hakke prosessen. Du trenger en bensinkanne for å skru på pumpen og tømme vannet i gruven. -- Jobb Ranger %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[6-12-2019] [17:18:57] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You have pressed a key other than arrow up / arrow down, so the vehicle has not been moved.' from '' to 'Bilen har ikke blitt flyttet seg siden du trykket på en annen tast enn opp pil / ned pil.'.
[6-12-2019] [17:17:45] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Invalid rank.' from '' to 'Invalid rang'.
[6-12-2019] [17:17:38] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Current online players have voted in '/settings' to disable this feature.' from '' to 'Aktive spillere has stemt i '/settings' for å skru av denne innstillingen. '.
[6-12-2019] [17:16:56] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'To break into the vault, you have to use drills and circuit breakers. You need to drill twice and circuit break once. Drill: It can be crafted from F9. It does not get consumed after usage. Hold 'n' to drill. Your drill can overheat, reducing the progress to a certain %%, once it overheats, you should immediately stop drilling and start drill after a few seconds. Circuit Breaker: This makes you go through a circuitbreaker puzzle from GTA V. This is available to all players. Use the arrow keys/W/A/S/D to change direction of the line and make it go to the other side where there is the end. You need to reach the door image, and avoid all the green colored shapes and avoid going out of the whole box itself to complete it.' from '' to 'For å bryte deg inn i hvelvet, må du ha en drill og en effektbryter. Du må drille to ganger også bryte en gang. Drill: Den kan bli laget i F9. Den blir ikke brukt opp etter du har brukt den. Hold 'N' for å drille. Drillen kan overopphetes, som kan minke prosessen til et viss %%, om den skulle overopphetes så burde du stoppe umiddelbart, deretter drille på nytt om noen sekunder. Effekt Bryter: Denne lar deg gå gjennom en effektbryter puslespill som i GTA V. Den er tilgjengelig til alle spillere. Bruk pil tastene/W/A/S/D for å endre retning til linjen og for å få den til å gå til den andre siden hvor slutten er. Du må nå dør bildet, og holde deg unna alle de grønne figurene og unngå å falle ut av boksen helt for å fullføre.'.
[6-12-2019] [17:12:58] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Questions? You can press J (Chat Interface) and by selecting the Support channel, you can request for assistance in English. You can select My Country to get help in your language. Press J now!' from '' to 'Spørsmål? Du kan trykke på J (Chat Vindu) deretter velger du Support kanalen, så kan du spør om hjelp på Engelsk. Du kan også velge Mitt Land for å få hjelp på Norsk. Trykk på J nå!'.
[6-12-2019] [17:12:04] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can't go on/off shift when hurt in the last 10 seconds.' from '' to 'Kan ikke gå av/på skift når du har blitt skadd de siste 10 sek.'.
[6-12-2019] [17:11:06] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You need to select room name from grid list and type password in this white box then click Join button.' from '' to 'Du må velge rom navn fra listen og skrive inn passord i den hvite boksen så trykke "Bli med"'.
[6-12-2019] [17:10:40] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Choose Alliance Nametag' from '' to 'Velg Allianse Navn'.
[6-12-2019] [17:10:33] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Press F2' from '' to 'Trykk på F2'.
[5-12-2019] [21:58:33] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Challenge selected player' from '' to 'Utfordre valgte spiller'.
[5-12-2019] [21:58:22] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Law Points / Arrests ratio' from '' to 'Lov poeng / arrestasjon forhold'.
[5-12-2019] [21:57:48] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of '%s has invited %s to the team.' from '' to '%s har invitert %s til laget.'.
[5-12-2019] [21:57:38] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Author' from '' to 'Forfatter'.
[5-12-2019] [21:57:31] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Duel Rules' from '' to 'Duel regler'.
[5-12-2019] [21:57:27] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Gym' from '' to 'Treningssenter'.
[5-12-2019] [21:57:20] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Crafting...' from '' to 'Lager...'.
[5-12-2019] [21:57:15] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Remove Boost' from '' to 'Fjern økning'.
[5-12-2019] [21:57:01] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Moderate' from '' to 'Moderat'.
[5-12-2019] [21:56:48] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Perk List' from '' to 'Fordels Liste'.
[5-12-2019] [21:56:38] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of '%s base' from '' to '%s base'.
[5-12-2019] [21:56:34] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'The drill has cooled down.' from '' to 'Drillen har kjølt seg ned.'.
[5-12-2019] [21:56:26] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Press 'N' to open base vehicles panel' from '' to 'Trykk på 'N' for å åpne bil base panelet'.
[5-12-2019] [21:56:08] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'This option lets you set how far you can see in the world. Default is 860, minimum is 50 and maximum is 6000. Changing your far clip distance can cause graphical bugs and or game instability so if problems occur reset it back to around 860.' from '' to 'Dette lar deg sette hvor langt du vil se ut i verdenen. Standard er 860, minimum er 50 og maksimum er 6000. Bytter du denne innstillingen så kan det danne grafiske feil eller spill ustabiliteter så om det dukker opp problemer sett den tilbake til 860.'.
[5-12-2019] [21:53:53] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Locks vehicle camera static with vehicle movements like racing games.' from '' to 'Låser bil kameraet til en statisk stilling slik som andre racer spill'.
[5-12-2019] [21:53:10] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'account password' from '' to 'bruker passord'.
[5-12-2019] [21:53:04] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Only police can do police missions.' from '' to 'Kun politi kan gjøre politi oppdrag.'.
[5-12-2019] [21:52:53] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Molotovs Damage Only Gangsters' from '' to 'Molotov Skader Kun Gangstere'.
[5-12-2019] [21:52:44] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Tip: Main game-modes are Solo, Duo and Squad. Anything else is considered custom event.' from '' to 'Tip: Hoved spillmodus er Solo, Duo og Squad. Alt annet er beregnet som en egen spillmodus'.
[5-12-2019] [21:52:01] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Name: ' from '' to 'Navn:'.
[5-12-2019] [21:51:51] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Arcade is a fast-paced match that the playzone is smaller and limiting time runs faster.' from '' to 'Arkade er en hurtig runde hvor spill-området blir mindre og tiden går ut.'.
[5-12-2019] [17:02:45] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Press left to accept' from '' to 'Tekan kiri untuk menerima'.
[5-12-2019] [17:02:37] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Stuck / Kill' from '' to 'Nyangkut / Bunuh'.
[5-12-2019] [17:02:22] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Access Bank' from '' to 'Akses Bank'.
[5-12-2019] [17:02:13] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'House Name' from '' to 'Nama Rumah'.
[5-12-2019] [17:02:09] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Mission Name' from '' to 'Nama Misi'.
[5-12-2019] [17:02:00] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Change password' from '' to 'Ganti password'.
[5-12-2019] [17:01:53] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Artist name' from '' to 'Nama artis'.
[5-12-2019] [17:01:47] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Current Rank: ' from '' to 'Rank Saat Ini:'.
[5-12-2019] [17:01:38] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Last Online' from '' to 'Terakhir Online'.
[5-12-2019] [17:01:32] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Search Apartments:' from '' to 'Cari Apartment:'.
[5-12-2019] [17:01:23] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Repairing' from '' to 'Memperbaiki'.
[5-12-2019] [17:01:12] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Delete Room' from '' to 'Hapus Ruangan'.
[5-12-2019] [17:01:01] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Able to kick players' from '' to 'Dapat mengeluarkan pemain'.
[5-12-2019] [17:00:49] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Every 10th bullet won't hurt' from '' to 'Setiap peluru kesepuluh tidak akan sakit'.
[5-12-2019] [17:00:30] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Invite group' from '' to 'Undang group'.
[5-12-2019] [16:59:50] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Start race' from 'Mulai membalap' to 'Mulai balapan'.
[5-12-2019] [16:59:40] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Reach L10 Pilot.' from '' to 'Capai L10 Pilot.'.
[5-12-2019] [16:59:31] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Start race' from '' to 'Mulai membalap'.
[5-12-2019] [16:59:09] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Total HJ delivered' from '' to 'Total HJ yang telah dikirimkan'.
[5-12-2019] [16:58:55] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'LS Carshow' from '' to 'LS Carshow'.
[5-12-2019] [16:58:49] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s has left the group.' from '' to '%s telah keluar dari group.'.
[5-12-2019] [16:58:39] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Buy weapon' from '' to 'Beli senjata'.
[5-12-2019] [16:58:32] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Milliseconds:' from '' to 'Milisekon:'.
[5-12-2019] [16:58:23] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Mint' from '' to 'Mint'.
[5-12-2019] [16:58:02] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Duel has been aborted.' from '' to 'Duel telah dibatalkan.'.
[5-12-2019] [16:57:44] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Your rank does not allow you to use this ability.' from '' to 'Rank anda tidak memperbolehkan anda untuk menggunakan kemampuan ini.'.
[5-12-2019] [16:57:05] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Successfully frozen %s' from '' to 'Telah berhasil membekukan %s'.
[5-12-2019] [16:52:33] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You are globally muted!' from '' to 'Anda telah dimute secara global!'.
[5-12-2019] [16:52:22] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Can't change job near a wanted player!' from '' to 'Tidak dapat ganti pekerjaan disekitar seorang player wanted!'.
[5-12-2019] [16:52:01] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'This zone doesn't exist.' from '' to 'Zona ini tidak ada.'.
[5-12-2019] [16:51:57] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You have 20 seconds to get back to your vehicle else you will fail the mission.' from '' to 'Du har 20 sekunder til å gå tilbake til bilen din ellers taper du oppdraget.'.
[5-12-2019] [16:51:53] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You don't have access to squad staff chat!' from '' to 'Anda tidak memiliki akses ke chat squad staff!'.
[5-12-2019] [16:51:40] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s has purchased an hotdog.' from '' to '%s telah membeli sebuah hotdog.'.
[5-12-2019] [16:51:29] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s wants to give you $%s. Use '/amt' to accept the last received request.' from '' to '%s ingin memberikan anda $%s. Gunakan '/amt' untuk menerima permintaan terakhir.'.
[5-12-2019] [16:51:28] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Song name:' from '' to 'Sang navn:'.
[5-12-2019] [16:51:23] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'optional: specify the X and Y co-ordinate of a location' from '' to 'valgfritt: spesifiser X og Y kordinatene til stedet'.
[5-12-2019] [16:50:50] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Details' from '' to 'Detaljer'.
[5-12-2019] [16:50:45] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Chapter:' from '' to 'Kapittel:'.
[5-12-2019] [16:50:35] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Create a Suggestion' from '' to 'Foreslå noe'.
[5-12-2019] [16:50:27] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'PLACED!' from '' to 'TERPASANG!'.
[5-12-2019] [16:50:25] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Playlist' from '' to 'Spilleliste'.
[5-12-2019] [16:50:20] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'red/green/blue/yellow/pink/white/remove/off' from '' to 'rød/grønn/blå/gul/rosa/hvit/fjern/av'.
[5-12-2019] [16:50:17] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Total Profit' from '' to 'Total Profit'.
[5-12-2019] [16:50:11] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You already have a guard!' from '' to 'Anda sudah memiliki seorang guard!'.
[5-12-2019] [16:50:06] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Market Areas' from '' to 'Marked Område'.
[5-12-2019] [16:49:57] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Casino' from '' to 'Kasino'.
[5-12-2019] [16:49:56] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You abandoned your guard. It died of loneliness..' from '' to 'Du forlot vakten din. Den døde av ensomhet..'.
[5-12-2019] [16:49:53] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Going AFK' from '' to 'Pergi AFK'.
[5-12-2019] [16:49:41] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Video ID which is after watch?v=' from '' to 'Video ID som et etter watch?v='.
[5-12-2019] [16:49:35] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Press 'N' to buy icecream' from '' to 'Tekan 'N' untuk membeli eskrim'.
[5-12-2019] [16:49:24] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Target player must not be wanted' from '' to 'Target pemain harus tidak wanted'.
[5-12-2019] [16:49:02] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Opens up a panel which lists all the quick stat commands you can use.' from '' to 'Åpner opp et panel som sier alle quick stat kommandene du kan bruke.'.
[5-12-2019] [16:48:33] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Notifications' from '' to 'Notifikasjoner'.
[5-12-2019] [16:48:28] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Allows you to copy all the squad history to clipboard.' from '' to 'Lar deg kopiere hele squad historien til utklippstavlen.'.
[5-12-2019] [16:48:05] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Club is currently occupied with a party. Owner's name: %s' from '' to 'Klubben er allerede opptatt pga et party. Eieren's navn: %s'.
[5-12-2019] [16:48:02] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Kill command' from '' to 'Command membunuh'.
[5-12-2019] [16:47:49] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Press 'N' to start Taxi missions' from '' to 'Tekan 'N' untuk memulai misi Taksi'.
[5-12-2019] [16:47:30] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You have been arrested by %s!' from '' to 'Du har blitt arrestert av %s!'.
[5-12-2019] [16:47:29] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Press 'N' to buy %' from '' to 'Tekan 'N' untuk membeli %'.
[5-12-2019] [16:47:22] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of '[LV] Punch When Sprinting' from '' to '[LV] Slå mens du spurter'.
[5-12-2019] [16:47:18] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Total trees cut: ' from '' to 'Total pohon dipotong:'.
[5-12-2019] [16:47:13] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Hold %s to place a mine.' from '' to 'Hold %s for å plassere en mine.'.
[5-12-2019] [16:47:03] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Aim at me to rob the place' from '' to 'Sikt på meg for å rane stedet'.
[5-12-2019] [16:47:03] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You already have 2 people arrested!' from '' to 'Anda sudah memiliki 2 orang yang ditahan!'.
[5-12-2019] [16:46:53] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Press 'N' to buy food' from '' to 'Trykk 'N' for å handle mat'.
[5-12-2019] [16:46:48] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Put %s (%s $%s/unit) up on market.' from '' to 'Taruh %s (%s $%s/unit) dalam market.'.
[5-12-2019] [16:46:43] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Total fires put out' from '' to 'Mengde branner slukket'.
[5-12-2019] [16:46:24] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Successfully frozen the participants!' from '' to 'Telah berhasil membekukan para partisipan!'.
[5-12-2019] [16:46:07] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Vehicle is being refueled...' from '' to 'Kendaraan sedang diisi ulang...'.
[5-12-2019] [16:46:04] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You must be in a team to add waypoints. Use %s to create teams.' from '' to 'Du må være med i et lag for å sette destinasjon. Skriv %s for å lage lag.'.
[5-12-2019] [16:44:48] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Rent $' from '' to 'Sewa $'.
[5-12-2019] [16:44:42] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Your message was not sent because you are globally muted!' from '' to 'Pesan anda tidak terkirim karena anda telah dimute secara global!'.
[5-12-2019] [16:44:20] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Please select an event from combo box.' from '' to 'Mohon untuk memilih sebuah event dari combo box.'.
[5-12-2019] [16:43:54] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Sync Game Time' from '' to 'Sinkronkan Waktu Game'.
[5-12-2019] [16:43:40] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Club is currently occupied with a party. Owner's name: %s' from '' to 'Club sedang dipakai dengan sebuah pesta. Nama pemilik: %s'.
[5-12-2019] [16:42:46] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Loading finished! Your train has been loaded with %s. Make your way to %s to deliver the goods!' from '' to 'Telah selesai memuat! Kereta anda telah dimuat dengan %s. Lanjutkan perjalanan anda ke %s untuk mengirimkan barangnya!'.
[5-12-2019] [16:40:15] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Only the team leader will be able to challenge other teams and accept challenges from other teams. Usually the leader is the one who created the team The money that your team win will be split amongst all members. Though before starting the duel, the money bet will be taken from the team leader If you reconnect you'll be auto-kicked from the team. In case you are the team leader., a random member will be designed as new leader.' from '' to 'Kun lag ledere har mulighet til å utfordre andre lag og akseptere utfordringer fra lag. Som oftest så er det lederen som laget laget. Pengene laget ditt vinner vil bli splittet mellom alle medlemmene. Men før duellen starter, så vil pengene bli tatt fra lag lederen. Om du restarter så vil du bli sparket fra laget. I tilfelle du er lagllederen, så vil en tilfeldig person på laget bli satt som ny den nye lederen.'.
[5-12-2019] [16:38:02] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Armed Robberies' from '' to 'Bevæpnet ran'.
[5-12-2019] [16:34:53] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Road Shine Shader' from '' to 'Veg Lysning Shader'.
[5-12-2019] [16:34:34] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Filter by: WL' from '' to 'Filtrer etter: WL'.
[5-12-2019] [16:34:27] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then guards will not be hierable.' from '' to 'Om det er flere som stemmer "Ja" enn "Nei" så kan ikke spillere hyre vakter.'.
[5-12-2019] [16:33:38] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Wanted Level Display' from '' to 'Etterlysningsnivå Visning'.
[5-12-2019] [16:18:50] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Loading finished! Your train has been loaded with %s. Make your way to %s to deliver the goods!' from '' to 'Ferdig lastet! Toget ditt har lastet med %s. Kjør til %s for å levere varene!'.
[5-12-2019] [16:04:30] 1337#HellGirl|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Confirm Your Account Name:' from '' to 'Patvirtinti savo paskyros vardą:'.
[5-12-2019] [16:04:16] 1337#HellGirl|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Compass Position' from '' to 'Kompaso vieta'.
[5-12-2019] [16:03:30] 1337#HellGirl|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Complaints' from '' to 'Skundai'.
[5-12-2019] [16:03:20] 1337#HellGirl|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Complain' from '' to 'Skųsti'.
[5-12-2019] [16:01:20] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Close window' from '' to 'Uždaryti langą'.
[5-12-2019] [16:01:07] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Close songs browser' from '' to 'Uždaryti dainų naršyklę'.
[5-12-2019] [16:00:58] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Close Window' from '' to 'Uždaryti langą'.
[5-12-2019] [16:00:48] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Clothes Store' from '' to 'Drabužių parduotuvė'.
[5-12-2019] [16:00:34] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Color 2' from '' to 'Spalva 2'.
[5-12-2019] [16:00:29] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Color 1' from '' to 'Spalva 1'.
[5-12-2019] [16:00:26] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Color' from '' to 'Spalva'.
[5-12-2019] [15:59:49] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Sound speed:' from '' to 'Garso greitis:'.
[5-12-2019] [15:59:36] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Sound Speed:' from '' to 'Garso greitis:'.
[5-12-2019] [15:59:17] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Songs browser' from '' to 'Dainų naršyklė'.
[5-12-2019] [15:59:08] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Song URL:' from '' to 'Dainos URL:'.
[5-12-2019] [15:58:54] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Song name' from '' to 'Dainos pavadinimas'.
[5-12-2019] [15:58:42] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Solved' from '' to 'Išspręsta'.
[5-12-2019] [15:58:36] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Snake' from '' to 'Gyvatė'.
[5-12-2019] [15:58:31] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Smoke cigar' from '' to 'Rūkyti cigarą'.
[5-12-2019] [15:58:24] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Smoke' from '' to 'Rūkyti'.
[5-12-2019] [15:58:14] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Sleep' from '' to 'Miegoti'.
[5-12-2019] [15:57:50] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Shops (Robbable)' from '' to 'Parduotuvės (apiplešiamos)'.
[5-12-2019] [15:57:06] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Set Message' from '' to 'Nustatyti žinutę'.
[5-12-2019] [15:56:39] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Send money' from '' to 'Siųsti pinigus'.
[5-12-2019] [15:56:29] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Send a note to all group members.' from '' to 'Siųsti užrašą visiems grupės nariams.'.
[5-12-2019] [15:56:06] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Send SMS' from '' to 'Siųsti SMS'.
[5-12-2019] [15:56:01] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Send Notification' from '' to 'Siųsti užklausą'.
[5-12-2019] [15:55:53] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Send Money' from '' to 'Siųsti pinigus'.
[5-12-2019] [15:55:46] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Send Email' from '' to 'Siųsti emailą'.
[5-12-2019] [15:55:32] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Send 2500 criminals to jail.' from '' to 'Pasiųskite 2500 nusikaltėlių į kalėjimą.'.
[5-12-2019] [15:55:07] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Sell marker' from '' to 'Pardavimo markeris'.
[5-12-2019] [15:54:54] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Sell To Server' from '' to 'Parduoti serveriui'.
[5-12-2019] [15:54:42] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Selected player doesn't exist.' from '' to 'Pasirinktas žaidėjas neegzistuoja.'.
[5-12-2019] [15:54:28] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Selected ID has no data' from '' to 'Pasirinktas ID neturi duomenų'.
[5-12-2019] [15:54:06] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Select the model you want to use.' from '' to 'Pasirinkite modelį, kurį norėtumėte naudoti.'.
[5-12-2019] [15:53:06] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Select Model' from '' to 'Pasirinkti modelį'.
[5-12-2019] [15:52:50] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Select / Remove' from '' to 'Pasirinkti / Ištrinti'.
[5-12-2019] [15:49:29] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Select' from '' to 'Pasirinkti'.
[5-12-2019] [15:49:19] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Seeds:' from '' to 'Sėklos:'.
[5-12-2019] [15:46:27] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Seconds' from '' to 'Sekundės'.
[5-12-2019] [15:46:09] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Seconds:' from '' to 'Sekundės:'.
[5-12-2019] [15:45:54] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Seconds Remaining:' from '' to 'Liko sekunžių:'.
[5-12-2019] [15:45:38] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Search:' from '' to 'Ieškoti:'.
[5-12-2019] [15:44:14] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Search players' from '' to 'ieškoti žaidėjų'.
[5-12-2019] [15:42:58] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Save Note' from '' to 'Išsaugoti užrašus'.
[5-12-2019] [15:42:51] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Save Changes' from '' to 'Išsaugoti pakeitimus'.
[5-12-2019] [15:42:41] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Save' from '' to 'Išsaugoti'.
[5-12-2019] [15:42:29] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Rules of this duel:' from '' to 'Dvikovų taisyklės:'.
[5-12-2019] [15:42:15] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Rooms' from '' to 'Kambariai'.
[5-12-2019] [15:42:10] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Room is not rented' from '' to 'Kambarys neišnuomotas'.
[5-12-2019] [15:41:54] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Room password: ' from '' to 'Kambario slaptažodis:'.
[5-12-2019] [15:41:42] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Room Password:' from '' to 'Kambario slaptažodis:'.
[5-12-2019] [15:41:34] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Room Name:' from '' to 'Kambario pavadinimas:'.
[5-12-2019] [15:41:23] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Room' from '' to 'Kambarys'.
[5-12-2019] [15:03:09] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Rob an ATM' from '' to 'Apiplėšti bankomatą.'.
[4-12-2019] [20:10:27] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of '[LV] Switch When Shooting' from '' to '[LV] Bytt når du skyter'.
[4-12-2019] [20:10:12] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Unit Invites' from '' to 'Unit invitasjoner'.
[4-12-2019] [20:10:06] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of '%s player(s) also signed up for the next Solo Battle Royale!' from '' to '%s spillere has meldt seg på neste solo Battle Royale!'.
[4-12-2019] [20:09:43] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Name Your Apartment:' from '' to 'Gi din leilighet et navn:'.
[4-12-2019] [18:57:56] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You abandoned your vehicle and therefore failed the mission.' from '' to 'Has fallado la misión por abandonar tu vehículo.'.
[4-12-2019] [17:07:44] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Specify a suggestion to vote.' from '' to 'Spesifiser et forslag for å stemme.'.
[4-12-2019] [16:57:15] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Create a forum account, you just need to enter your in-game password.' from '' to 'Lag en forum bruker, du trenger kun å skrive spill navnet og passordet ditt.'.
[4-12-2019] [16:56:28] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Battle Royale is now gathering players! Use %s to join.' from '' to 'Du kan melde deg på Battle Royale nå! Skriv %s for å bli med.'.
[4-12-2019] [00:58:47] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'A train driver can make money by getting passengers to their destination. A tram allows you to follow a linear path which gives you money for getting passengers to their destination. You must first buy a Tram from the pink marker by the tracks of Los Santos Unity Station.' from '' to 'Un conductor de tren gana dinero transportando a los pasajeros a su destino. Un Tram te permite seguir una línea que te pagará por llevar a tus pasajeros a su destino. Primero debes comprar un Tram desde el marcador rosado al costado de las vías en la estación Unity de Los Santos'.
[3-12-2019] [21:40:58] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Selected player was not found as moderator or participant of this room.' from '' to 'Den valgte spilleren var ikke funnet som en moderator eller deltaker i dette rommet.'.
[3-12-2019] [21:40:40] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Join %s hourly event now! Use %s to participate.' from '' to 'Bli med %s timelig event nå! Skriv %s for å bli delta.'.
[3-12-2019] [19:43:47] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'The vehicle was tazered already once in last 40 seconds' from '' to 'A jármű már sokkolva volt az elmúlt 40 másodpercben'.
[3-12-2019] [19:43:29] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Refilled your train's fuel with %s litres.' from '' to 'A vonatodat megtankoltad %s literrel.'.
[3-12-2019] [19:43:12] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Your train disappeared which caused your mission to fail!' from '' to 'A vonatod eltűnt, ami a küldetésed elvesztését okozta!'.
[3-12-2019] [19:42:56] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You have delivered the passengers and made $%s.' from '' to 'Elszállítottad az utasokat és $%s-t kaptál.'.
[3-12-2019] [19:42:35] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You don't have enough money to refill your train.' from '' to 'Nincs elég pénzed, hogy megtankold a vonatod.'.
[3-12-2019] [19:42:24] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Your train doesn't need to be refilled.' from '' to 'A vonatodat nem kell megtankolni.'.
[3-12-2019] [19:37:27] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Only players with perk Fuel Specialist are allowed to refill their train here.' from '' to 'Csak olyan játékosok tankolhatnak itt, akiknek megvan az Üzemanyag Specialista extra képességük.'.
[3-12-2019] [19:36:56] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You've left the crowded area. You can start driving faster again without receiving a fine!' from '' to 'Elhagytad a zsúfolt területet. Most már gyorsabban vezethetsz bírság nélkül.'.
[3-12-2019] [19:31:10] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You are going way too fast to board passengers. Slow down to 30 km/h (19 MPH).' from '' to 'Túl gyorsan mész, hogy felvedd az utasokat. Lassíts le 30 km/h-ra (19 MPH.)'.
[3-12-2019] [19:30:39] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You have returned to your train, mission timer canceled.' from '' to 'Visszatértél a vonatodhoz, küldetés számláló visszavonva.'.
[3-12-2019] [19:30:23] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Congratulations! You have earned %s more because you own perk Marketing Specialist.' from '' to 'Gratulálok! Ennyivel többet kerestél: %s, mert megvan a Marketing Specialista extra képességed.'.
[3-12-2019] [19:29:47] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You have 10 seconds to return to your train otherwise you will fail the mission.' from '' to '10 másodperced van, hogy visszatérj a vonatodhoz, különben elveszted a küldetést.'.
[3-12-2019] [19:29:21] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You are approaching a crowded area! Slow down to %s km/h or you will be fined!' from '' to 'Egy zsúfolt területhez közelítesz! Lassíts le %s km/h-ra, vagy meg leszel bírságolva!'.
[3-12-2019] [19:13:58] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Head over to %s to board / unboard passengers.' from '' to 'Ve a %s para embarcar / desembarcar pasajeros.'.
[3-12-2019] [19:08:17] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You are going way too fast to refill your train. Slow down to 15 km/h. (9 MPH)' from '' to 'Vas demasiado rápido para cargar combustible. Ve por debajo de 15 km/h. (9 MPH)'.
[3-12-2019] [19:03:36] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You've left the crowded area. You can start driving faster again without receiving a fine!' from '' to 'Has salido del área poblada. ¡Ya puedes volver a conducir rápido sin ser multado!'.
[3-12-2019] [19:01:43] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You failed the mission due to leaving your train.' from '' to 'Has fallado la misión por dejar tu tren.'.
[3-12-2019] [19:00:06] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Speed limit: %s km/h' from '' to 'Límite de velocidad: %s km/h'.
[3-12-2019] [18:59:45] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Refilled your train's fuel with %s litres, cost: $%s.' from '' to 'Has llenado tu tren con %s litros de combustible, costo: $%s.'.
[3-12-2019] [18:58:50] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Refilled your train's fuel with %s litres.' from '' to 'Has llenado tu tren con %s litros de combustible.'.
[3-12-2019] [17:40:11] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Nobody won Solo Battle Royale event.' from '' to 'Ingen vant Solo Battle Royal konkurransen.'.
[3-12-2019] [17:39:47] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Out of City' from '' to 'Ute av byen'.
[3-12-2019] [17:39:36] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can't use the jetpack when in the cave mines!' from '' to 'Du kan ikke bruke jetpack når du er inni gruvene!'.
[3-12-2019] [17:36:18] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'This action (%s) requires that you not be in jail.' from '' to 'Du må ikke være i fengsel for å gjøre denne handlingen (%s)'.
[3-12-2019] [17:35:51] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Fight Style' from '' to 'Slåss stil'.
[3-12-2019] [17:35:44] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (RPG, Flamer, Minigun)' from '' to 'Velg en tast mellom 1 og 9 for å bytte våpen til enten (RPG, Flamer, Minigun)'.
[3-12-2019] [17:35:11] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of '[2nd Slot] Find garbage bags twice as fast in Waste Manager' from '' to '[Andre Utstyr] Finn søppelsekker dobbelt så fort som Søppelmann'.
[3-12-2019] [17:34:32] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'DuKe has submitted an application.' from '' to 'DuKe har lagt til en søknad.'.
[3-12-2019] [17:30:05] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of '[LS] Disable Guards' from '' to '[LS] Skru av vakter'.
[3-12-2019] [17:09:49] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'US Govt. and NASA are shooting another moon landing like in 1969, make sure to appear in their movie.' from '' to 'NASA og den amerikanske regjering filmer enda en måne landing akkurat som i 1969, prøv å bli en del av filmen.'.
[3-12-2019] [17:08:55] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Votes' from '' to 'Stemmer'.
[3-12-2019] [17:08:50] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Unlocked the FBI Rancher!' from '' to 'FBI Rancher er nå låst opp!'.
[3-12-2019] [17:07:37] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can't glue to vehicle model' from '' to 'Du kan ikke lime deg fast på dette kjøretøyet'.
[3-12-2019] [17:06:35] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You must be a level %s law enforcement officer to vote on law enforcement suggestions!' from '' to 'Du må være level %s politi for å stemme på politi relaterte forslag!'.
[3-12-2019] [17:05:46] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Here you can view all CITbook friend messages' from '' to 'Her kan du se alle CITbook meldinger fra venner'.
[3-12-2019] [17:05:25] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Playzone is going to be contracted soon. Head to the yellow zone as fast as possible!' from '' to 'Spillsone kommer til å bli kontraktet straks. Kjapp deg til den gule sonen!'.
[3-12-2019] [17:04:26] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Muted' from '' to 'Blokkert'.
[3-12-2019] [15:55:30] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Your train disappeared which caused your mission to fail!' from '' to '¡Has fallado la misión porque tu tren ha desaparecido!'.
[3-12-2019] [15:53:47] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You have delivered the passengers and made $%s.' from '' to 'Has transportado a los pasajeros y ganado $%s.'.
[3-12-2019] [15:53:21] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You don't have enough money to refill your train.' from '' to 'No tienes suficiente dinero para comprar combustible.'.
[3-12-2019] [15:52:55] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Only players with perk Fuel Specialist are allowed to refill their train here.' from '' to 'Solo los jugadores con el perk Fuel Specialist pueden cargar combustible aquí.'.
[3-12-2019] [15:52:04] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You are going way too fast to board passengers. Slow down to 30 km/h (19 MPH).' from '' to 'Vas demasiado rápido para que suban tus pasajeros. Ve bajo los 30 km/h (19 MPH).'.
[3-12-2019] [15:49:43] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You have returned to your train, mission timer canceled.' from '' to 'Has vuelto a tu tren, temporizador de misión cancelada.'.
[3-12-2019] [15:48:54] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Congratulations! You have earned %s more because you own perk Marketing Specialist.' from '' to '¡Felicidades! Has ganado %s más porque tienes el perk Marketing Specialist.'.
[3-12-2019] [15:48:07] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You have 10 seconds to return to your train otherwise you will fail the mission.' from '' to 'Tienes 10 segundos para volver a tu tren o de lo contrario fallarás la misión.'.
[3-12-2019] [15:47:37] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You are approaching a crowded area! Slow down to %s km/h or you will be fined!' from '' to '¡Te estás acercando a un área poblada! ¡Reduce la velocidad bajo %s km/h o serás multado!'.
[3-12-2019] [15:46:55] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Your train doesn't need to be refilled.' from '' to 'Tu tren no necesita más combustible.'.
[3-12-2019] [15:30:21] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Rent Room' from '' to 'Sewa Ruangan'.
[3-12-2019] [15:30:04] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Start Event' from '' to 'Mulai Acara'.
[3-12-2019] [15:29:51] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Next Step: ' from '' to 'Tahap Selanjutnya:'.
[3-12-2019] [15:29:31] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'nearest airport' from '' to 'bandara terdekat'.
[3-12-2019] [15:29:14] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Seeds:' from '' to 'Bijih:'.
[3-12-2019] [15:29:07] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Convert' from '' to 'Konversi'.
[3-12-2019] [15:28:56] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'In Position' from '' to 'Di Posisi'.
[3-12-2019] [15:28:49] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Quit Job' from '' to 'Keluar Pekerjaan'.
[3-12-2019] [15:28:39] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s has kicked you from %s.' from '' to '%s telah mengeluarkan anda dari %s.'.
[3-12-2019] [15:28:25] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Current Rank:' from '' to 'Rank Saat Ini:'.
[3-12-2019] [15:28:09] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Skin Name' from '' to 'Nama Skin'.
[3-12-2019] [15:27:51] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Price Range' from '' to 'Kisaran Harga'.
[3-12-2019] [15:27:31] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'By' from '' to 'Dari'.
[3-12-2019] [15:27:25] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Hours:' from '' to 'Jam:'.
[3-12-2019] [15:27:14] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Items' from '' to 'Barang'.
[3-12-2019] [15:27:07] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Helicopter' from '' to 'Helikopter'.
[3-12-2019] [15:26:48] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Apply for group' from '' to 'Lamar untuk group'.
[3-12-2019] [15:26:40] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Failed to get song name' from '' to 'Gagal untuk mendapatkan nama lagu'.
[3-12-2019] [15:26:32] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Static' from '' to 'Statik'.
[3-12-2019] [15:26:27] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Unit Info' from '' to 'Info Unit'.
[3-12-2019] [15:26:21] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You need %s more engine parts!' from '' to 'Anda membutuhkan engine parts sebanyak %s!'.
[3-12-2019] [15:25:44] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Price' from '' to 'Harga'.
[3-12-2019] [15:24:27] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Friends' from '' to 'Teman'.
[3-12-2019] [15:23:53] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Join as viewer' from '' to 'Masuk sebagai penonton'.
[3-12-2019] [15:23:43] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Viewers' from '' to 'Penonton'.
[3-12-2019] [15:23:37] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Use Repair Kit' from '' to 'Gunakan Repair Kit'.
[3-12-2019] [15:23:19] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Mechanic' from '' to 'Mekanik'.
[3-12-2019] [15:23:11] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Enter a name' from '' to 'Masukkan sebuah nama'.
[3-12-2019] [15:23:03] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Defend a turf.' from '' to 'Mempertahankan sebuah turf.'.
[3-12-2019] [15:22:50] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'FRIENDS' from '' to 'TEMAN'.
[3-12-2019] [15:22:37] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Get maximum motorbike skill from driving.' from '' to 'Dapatkan skill bermotor maksimum dari berkendara.'.
[3-12-2019] [15:22:01] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Groups, Squads and Units' from '' to 'Groups, Squads, dan Units'.
[3-12-2019] [15:21:49] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Moving Style' from '' to 'Gaya Bergerak'.
[3-12-2019] [15:21:43] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Car Shop' from '' to 'Toko Mobil'.
[3-12-2019] [15:21:34] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Key' from '' to 'Kunci'.
[3-12-2019] [15:21:29] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s has joined your team.' from '%s telah bergabung di tim anda.' to '%s telah bergabung dengan tim anda.'.
[3-12-2019] [15:21:19] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Remove selected' from '' to 'Hapus yang dipilih'.
[3-12-2019] [15:21:11] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'CIT - Notifier! ' from '' to 'CIT - Notifier! '.
[3-12-2019] [15:21:03] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Owner:' from '' to 'Pemilik:'.
[3-12-2019] [15:20:58] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Camera' from '' to 'Kamera'.
[3-12-2019] [15:20:48] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Song URL (optional)' from '' to 'URL Lagu (opsional)'.
[3-12-2019] [15:20:37] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Now collect the evidence!' from '' to 'Sekarang, kumpulkan bukti-buktinya!'.
[3-12-2019] [15:20:14] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Add a Soda' from '' to 'Tambah sebuah Soda'.
[3-12-2019] [15:20:02] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s has joined the group' from '%s telah bergabung di group' to '%s telah bergabung dengan group'.
[3-12-2019] [15:19:29] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s has joined the group' from '' to '%s telah bergabung di group'.
[3-12-2019] [15:19:14] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Graffiti' from '' to 'Grafitti'.
[3-12-2019] [15:19:08] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Take items from storage' from '' to 'Ambil barang dari penyimpanan'.
[3-12-2019] [15:18:51] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Select Model' from '' to 'Pilih Model'.
[3-12-2019] [15:18:35] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Squad Applications' from '' to 'Lamaran Squad'.
[3-12-2019] [15:18:29] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Group Staff Chat Color' from '' to 'Warna Chat Group Staff'.
[3-12-2019] [15:18:12] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Set Sprinting Style' from '' to 'Set Gaya Lari'.
[3-12-2019] [15:17:47] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s has joined the alliance' from '' to '%s telah bergabung dengan aliansi'.
[3-12-2019] [15:17:19] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Plays the next song' from '' to 'Memainkan lagu selanjutnya'.
[3-12-2019] [15:17:03] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Time' from '' to 'Waktu'.
[3-12-2019] [15:16:58] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Make selected player moderator' from '' to 'Buat pemain yang ditandai menjadi moderator'.
[3-12-2019] [15:16:41] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Name and Message' from '' to 'Nama dan Pesan'.
[3-12-2019] [15:16:33] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Apply' from '' to 'Lamar'.
[3-12-2019] [15:16:28] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Train' from '' to 'Kereta'.
[3-12-2019] [15:16:23] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Sleep' from '' to 'Tidur'.
[3-12-2019] [15:16:17] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Hide Your Vehicles' from '' to 'Sembunyikan Kendaraan Anda'.
[3-12-2019] [15:16:05] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Give Up' from '' to 'Menyerah'.
[3-12-2019] [15:16:00] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Notes to players' from '' to 'Catatan untuk pemain'.
[3-12-2019] [15:15:48] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Marked' from '' to 'Tertandai'.
[3-12-2019] [15:15:42] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Vehicle Management' from '' to 'Manajemen Kendaraan'.
[3-12-2019] [15:15:35] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Sound Volume:' from '' to 'Volume Suara:'.
[3-12-2019] [15:15:25] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Unit Chat Color' from '' to 'Warna Chat Unit'.
[3-12-2019] [15:15:16] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '25%% resistance to explosive damage' from '' to '25%% resistensi terhadap damage ledakan'.
[3-12-2019] [15:14:53] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You joined %s squad' from '' to 'Telah bergabung dengan squad %s'.
[3-12-2019] [15:14:44] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Set Style' from '' to 'Set Gaya'.
[3-12-2019] [15:14:39] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You already have that item.' from '' to 'Anda sudah mempunyai barang itu.'.
[3-12-2019] [15:14:25] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Discord Message Color' from '' to 'Warna Pesan Discord'.
[3-12-2019] [02:06:25] DMzika added new text to translate: 'You abandoned your vehicle and therefore failed the mission.'.
[2-12-2019] [23:14:42] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Toggle Group Cooldown' from 'Grup Geri Sayımını Aç/Kapat' to 'Grup bekleme süresini Kapatıp/Açma'.
[2-12-2019] [23:14:03] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Speed limit: %s km/h' from 'Hız limiti: %s KM/H' to 'Hız limiti: %s km/h'.
[2-12-2019] [23:13:24] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Search Perk:' from 'Özellik Ara:' to 'Özelliği Ara:'.
[2-12-2019] [23:13:01] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Job Perks' from 'Meslek Özellikleri' to 'Meslek Özellikleri'.
[2-12-2019] [23:12:24] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'No perk selected!' from 'Özellik seçilmedi!' to 'Herhangi bir özellik seçilmedi!'.
[2-12-2019] [23:09:05] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Toggle Group Cooldown' from 'Grup bekleme süresini Kapatıp/Açma' to 'Grup Geri Sayımını Aç/Kapat'.
[2-12-2019] [23:08:43] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Tap Sprint to Toggle Sprinting' from 'Koşmayı açıp/kapamak için koşma tuşuna basın' to 'Koşmayı Açıp/Kapatmak için Koşma Tuşuna Bas'.
[2-12-2019] [23:08:04] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Speed limit: %s km/h' from 'Hız limiti: %s km/h' to 'Hız limiti: %s KM/H'.
[2-12-2019] [23:07:39] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Search Perk:' from 'Özelliği Ara:' to 'Özellik Ara:'.
[2-12-2019] [23:07:22] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Perk List' from 'Özellik Listesi' to 'Özellik Listesi'.
[2-12-2019] [23:07:07] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Job Perks' from 'Meslek Özellikleri' to 'Meslek Özellikleri'.
[2-12-2019] [23:06:15] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Only players with perk Fuel Specialist are allowed to refill their train here.' from '' to 'Sadece Yakıt Uzmanı özelliğine sahip oyuncular trenlerine burada benzin doldurabilir.'.
[2-12-2019] [23:05:09] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'No perk selected!' from 'Herhangi bir özellik seçilmedi!' to 'Özellik seçilmedi!'.
[2-12-2019] [23:05:06] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'Refilled your train's fuel with %s litres, cost: $%s.' from '' to 'Treninizin benzini %s litre benzinle dolduruldu, ücret: $%s.'.
[2-12-2019] [23:04:56] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'If you need direct guidance use '/helpme problem here' and a guide might be available to teleport to you.' from '' to 'Eğer direkt yönlendirilmeye ihtiyacınız varsa '/helpme sorun buraya' komutunu kullanın ve belki bir rehber size ışınlanmak için müsaittir.'.
[2-12-2019] [23:04:45] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'Refilled your train's fuel with %s litres.' from '' to 'Treninizin benzini %s litre benzinle dolduruldu.'.
[2-12-2019] [23:04:13] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'Slot 2 attachment was moved to Slot 1' from '' to 'Slot 2 dosyası Slot 1'e taşındı'.
[2-12-2019] [23:03:49] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'The vehicle was tazered already once in last 40 seconds' from '' to 'Bu araç zaten geçmiş 40 saniye içerisinde şoklanarak durduruldu'.
[2-12-2019] [23:03:27] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'Tap Sprint to Toggle Sprinting' from '' to 'Koşmayı açıp/kapamak için koşma tuşuna basın'.
[2-12-2019] [23:03:02] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'Removed Malibu ownership from player: %s' from '' to 'Malibu sahipliği oyuncudan kaldırıldı: %s'.
[2-12-2019] [23:02:39] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'Press F1 if you need help' from 'Yardıma ihitacınız varsa F1'e basın' to 'Yardıma ihtiyacınız varsa F1'e basın'.
[2-12-2019] [23:02:24] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'LS SERVER PREFERENCES' from '' to 'LS SERVER SEÇİMLERİ'.
[2-12-2019] [23:02:14] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'Drop cash' from 'Para dağıt' to 'Para bırak'.
[2-12-2019] [23:02:06] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'No perk selected!' from '' to 'Herhangi bir özellik seçilmedi!'.
[2-12-2019] [23:01:58] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'Job Perks' from '' to 'Meslek Özellikleri'.
[2-12-2019] [23:01:48] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'Load Playlist' from 'Çalma Listesini Yükle' to 'Oynatma Listesini Yükle'.
[2-12-2019] [23:01:39] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'Perk List' from '' to 'Özellik Listesi'.
[2-12-2019] [23:01:39] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'It appears the position you were in when you recovered the vehicle caused the vehicle to get stuck.' from '' to 'Görünüşe göre aracınızı çağırdığınız andaki konumunuz aracınızın sıkışmasına neden olmuş.'.
[2-12-2019] [23:01:33] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'Play Song' from 'Şarkı Çal' to 'Şarkı Oynat'.
[2-12-2019] [23:01:27] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'Speed limit: %s km/h' from '' to 'Hız limiti: %s km/h'.
[2-12-2019] [23:00:26] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'Rent car show' from '' to 'Araba şovu kirala'.
[2-12-2019] [23:00:02] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'If this is set to 'Yes' you'll be able to toggle sprinting without holding down sprint, by just taping your sprint key while already moving.' from '' to 'Eğer bu seçenek 'Evet'e ayarlanmışsa koşma tuşuna basılı tutmadan, hareket ederken koşma tuşuna sadece bir kere basarak koşmayı açıp/kapatabilirsiniz.'.
[2-12-2019] [22:59:50] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'Search Perk:' from '' to 'Özelliği Ara:'.
[2-12-2019] [22:59:34] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'Using 'Malibu advertisement' when there are %s players on ($%s/player) costs $%s!' from '' to 'Malibu reklamını %s oyuncu varken kullanmak ($%s/oyuncu) $%s tutar!'.
[2-12-2019] [22:58:24] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'Toggle Group Cooldown' from '' to 'Grup bekleme süresini Kapatıp/Açma'.
[2-12-2019] [22:57:18] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Loading finished! Your train has been loaded with %s. Make your way to %s to deliver the goods!' from '' to 'Yükleme tamamlandı! Treniniz %s ile yüklendi. Malları teslim etmek için %s'e gidin!'.
[2-12-2019] [22:57:09] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'Toggle Group Countdown' from '' to 'Grup Geri Sayımı'nı Kapatıp/Açma'.
[2-12-2019] [22:56:55] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'Toggle Status' from '' to 'Durumu Kapatıp/Açma'.
[2-12-2019] [22:56:30] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Club is currently occupied with a party. Owner's name: %s' from '' to 'Klüp şu anda başka bir parti ile meşgul. Sahibin adı: %s'.
[2-12-2019] [22:55:09] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Press F1 if you need help' from '' to 'Yardıma ihitacınız varsa F1'e basın'.
[2-12-2019] [22:54:54] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Play Song' from '' to 'Şarkı Çal'.
[2-12-2019] [22:54:51] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You don't have an attachment to edit.' from '' to 'Düzenleyeceğiniz bir dosyanız yok.'.
[2-12-2019] [22:54:46] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Load Playlist' from '' to 'Çalma Listesini Yükle'.
[2-12-2019] [22:54:34] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Group members who are given permission, can create a group countdown which appears in the middle of your screen. Set this to 'Yes' to see it, or 'No' to not see it.' from '' to 'İzin verilen grup üyeleri ekranınızın ortasında gözüken bir geri sayım başlatabilir. Görmek için bunu 'Evet'e, görmemek için 'Hayır'a ayarlayın.'.
[2-12-2019] [22:52:52] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'Video creator must have set their video as embedded for you to watch it here' from '' to 'Sizin bu videoyu burada izleyebilmeniz için video yükleyicisi videosunu gömülü şekilde izlenebilir yapmalı'.
[2-12-2019] [22:52:33] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Felony Manufacture of an Illegal Substance' from '' to 'Yasadışı Bir Maddenin İmal Edilmesi'.
[2-12-2019] [22:51:11] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You are approaching a crowded area! Slow down to %s km/h or you will be fined!' from '' to 'Kalabalık bir alana yaklaşıyorsunuz. %s km/h hıza yavaşlayın yoksa ceza alacaksınız!'.
[2-12-2019] [22:50:52] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You are approaching a crowded area. You must slow down to %skm/h or you will be fined!' from '' to 'Kalabalık bir alana yaklaşıyorsunuz. %s km/h hıza yavaşlamanız gerekiyor yoksa ceza alacaksınız!'.
[2-12-2019] [22:49:58] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You are going too fast to refill your train. Slow down to under 15 KPH first.' from '' to 'Treninizin benzinini doldurmak için çok hızlı gidiyorsunuz. Önce 15 KPH hıza yavaşlayın.'.
[2-12-2019] [22:49:14] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You are going way too fast to board passengers. Slow down to 30 km/h (19 MPH).' from '' to 'Yolcuları yanaştırmak için çok hızlı gidiyorsunuz. 30 km/h hıza yavaşlayın. (19 MPH)'.
[2-12-2019] [22:48:44] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You are going way too fast to refill your train. Slow down to 15 km/h. (9 MPH)' from '' to 'Treninizin benzinini doldurmak için çok hızlı gidiyorsunuz. 15 km/h hıza yavaşlayın. (9 MPH)'.
[2-12-2019] [22:48:40] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Good job! You have delivered the passengers and made $%s!' from '' to 'Aferin! Yolcuları teslim ettiniz ve $%s kazandınız!'.
[2-12-2019] [22:48:02] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Good job! You have delivered the goods and made %s units of %s!' from '' to 'Aferin! Malları teslim ettiniz ve %s adet %s kazandınız!'.
[2-12-2019] [22:47:59] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You can't afford this perk. You need $%s more!' from '' to 'Bu özelliği ödeyemezsiniz. $%s miktarda paraya daha ihtiyacınız var!'.
[2-12-2019] [22:47:22] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You don't have any song playing right now.' from '' to 'Şu anda çalmakta olan herhangi bir şarkınız yok.'.
[2-12-2019] [22:47:11] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You don't have enough money to refill your train. Refilling costs $%s and you only have $%s.' from '' to 'Treninizin benzinini tekrardan doldurmak için yeterli miktarda paranız yok. Doldurma $%s tutuyor ve sizde sadece $%s var.'.
[2-12-2019] [22:46:31] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You don't have enough money to refill your train.' from '' to 'Treninizin benzinini tekrardan doldurmak için yeterli miktarda paranız yok.'.
[2-12-2019] [22:45:08] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You already have this perk! (%s)' from '' to 'Bu özelliğe zaten sahipsiniz! (%s)'.
[2-12-2019] [22:44:52] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'Welcome back sir!' from '' to 'Hoşgeldiniz bayım!'.
[2-12-2019] [22:38:45] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You failed the mission for going over the accepted speed limit and getting your train derailed.' from '' to 'Kabul edilen hız limitini aştığınız ve treninizi raydan çıkardığınız için görevi başaramadınız.'.
[2-12-2019] [22:38:06] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Fuel refilled successfully. You didn't have to pay because you own perk Fuel Specialist.' from '' to 'Benzin başarıyla dolduruldu. Ödeme yapmak zorunda kalmadınız çünkü Yakıt Uzmanı özelliğiniz var.'.
[2-12-2019] [22:36:48] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'Unrent Malibu' from '' to 'Malibu kulübünü kiralamayı bırak'.
[2-12-2019] [22:36:28] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Fuel refilled successfully. Cost $%s' from '' to 'Benzin başarıyla dolduruldu. Tutar: $%s'.
[2-12-2019] [22:35:30] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Drop cash' from '' to 'Para dağıt'.
[2-12-2019] [22:35:30] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You failed to continue the mission due to leaving your train while resources were getting loaded.' from '' to 'Eşyalar trene yüklenirken trenden çıktığınız için göreve devam etmeyi başaramadınız.'.
[2-12-2019] [22:34:40] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You have 10 seconds to return to your train otherwise you will fail the mission.' from '' to 'Treninize geri dönmek için 10 saniyeniz var yoksa görevi kaybedeksiniz.'.
[2-12-2019] [22:34:36] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Congratulations! You have earned %s more because you own perk Marketing Specialist.' from '' to 'Tebrikler! %s daha fazla kazandınız çünkü Pazarlama Uzmanı özelliğine sahipsiniz.'.
[2-12-2019] [22:34:15] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You have 20 seconds to get back to your vehicle else you will fail the mission.' from '' to 'Aracınıza geri dönmek için 20 saniyeniz var yoksa görevi kaybedeceksiniz.'.
[2-12-2019] [22:31:59] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Can't use 'Malibu advertisement' again for another %s minutes!' from '' to ''Malibu reklamı'nı %s dakika daha tekrar kullanamazsınız.'.
[2-12-2019] [22:30:42] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Can't go criminal when police officer, quit job first. Note that there is a %s minute cool down between switching.' from '' to 'Bir polis memuruyken suçlu olamazsınız, önce meslekten çıkın. Unutmayın, taraf değiştirdikten sonra %s dakika bekleme süresi var.'.
[2-12-2019] [22:27:39] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'A train driver can make money by getting passengers to their destination. A tram allows you to follow a linear path which gives you money for getting passengers to their destination. You must first buy a Tram from the pink marker by the tracks of Los Santos Unity Station.' from '' to 'Bir tren şoförü yolcuları hedeflerine götürerek para kazanabilir. Tram, sizin yolcu taşıyarak para kazandığınız düz bir yol izlemenizi sağlar. Öncelikle Los Santor Unity Station'da rayların yanındaki pembe işaretten bir Tram almalısınız.'.
[2-12-2019] [22:17:07] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You failed the mission due to leaving your train.' from '' to 'Treninizden ayrıldığınız için görevi başaramadınız.'.
[2-12-2019] [22:16:25] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You have 5 minutes to come back before the club ownership is removed from you' from '' to 'Kulüp sahipliğiniz kaldırılmadan önce kulübe geri dönmek için 5 dakikanız var'.
[2-12-2019] [22:15:45] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You have earned %s more because you have the Marketing Specialist perk!' from '' to 'Pazarlama Uzmanı özelliğiniz olduğu için daha fazla %s kazandınız!'.
[2-12-2019] [22:11:41] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You have been fined $%s for speeding in a crowded area.' from '' to 'Kalabalık alanda hızlı gitmekten $%s kadar para cezası aldınız.'.
[2-12-2019] [22:11:12] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You have delivered the passengers and made $%s.' from '' to 'Yolcuları ulaştırdınız ve $%s kazandınız.'.
[2-12-2019] [22:09:51] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You left the crowded area, you can start driving faster without getting fined now!' from '' to 'Kalabalık alandan çıktınız, şu andan itibaren ceza almadan daha hızlı sürmeye başlayabilirsiniz!'.
[2-12-2019] [22:07:41] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You have returned to your train, mission timer canceled.' from '' to 'Treninize geri döndünüz, görev süresi kaldırıldı.'.
[2-12-2019] [22:07:25] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'A train driver can make money by driving a train. A freight gives you resources, and you need to first go to the red waypoint to load goods and deliver them to the truck blip. A tram allows you to follow a linear path which gives you money for delivering passengers.' from '' to 'Bir tren şoförü, tren kullanarak para kazanabilir. Freight kullanarak kaynak kazanabiirsiniz. İlk olarak malları yüklemek için kırmızı noktaya gidip, onları kamyon işaretine teslim edin. Tram, sizin yolcu taşıyarak para kazandığınız düz bir yol izlemenizi sağlar.'.
[2-12-2019] [22:06:41] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You have sucessfully purchased the perk '%s'!' from '' to 'Başarılı bir şekilde '%s' özelliğini aldınız!'.
[2-12-2019] [22:06:01] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You must be a L%s %s to be able to purchase this perk! (%s)' from '' to 'Bu özelliği almak için L%s %s olmanız gerekiyor! (%s)'.
[2-12-2019] [22:05:23] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You are globally muted' from '' to 'Küresel olarak susturulmuş durumdasınız'.
[2-12-2019] [22:05:05] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You must wait %s seconds before joining the Police Service because you were criminal / gangster in the past %s minutes' from '' to 'Polis olmak için %s saniye daha beklemelisiniz çünkü geçmiş %s dakika içerisinde gangster veya suçluydunuz'.
[2-12-2019] [22:04:01] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You're banned from using this feature for abusively assigning job' from '' to 'Grup mesleği vermeyi kötüye kullandığınız için bu özelliği kullanmanız yasaklandı'.
[2-12-2019] [22:02:22] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'You've left the crowded area. You can start driving faster again without receiving a fine!' from '' to 'Kalabalık alandan çıktınız. Şu andan itibaren ceza almadan daha hızlı sürmeye başlayabilirsiniz!'.
[2-12-2019] [22:01:51] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'Your message was not sent because you are globally muted!' from '' to 'Mesajınız gönderilemedi çünkü susturulmuş durumdasınız!'.
[2-12-2019] [22:00:38] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of 'Your train doesn't need to be refilled.' from '' to 'Treninizin doldurmaya ihtiyacı yok.'.
[2-12-2019] [22:00:21] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of '%s will have triple XP this hour.' from '' to '%s, bu saat 3 kat XP alacak.'.
[2-12-2019] [22:00:12] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of '[LS] Criminal Event Anti Rush' from '' to '[LS] Suçlu etkinliği hücüm engelleyici'.
[2-12-2019] [21:58:45] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of '%s is attempting to add you to %s' from '' to '%s, sizi %s'e eklemeye çalışıyor'.
[2-12-2019] [21:58:37] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of '[LS] Gangster v Gangster Murder Crime' from '' to '[LS] Gangster vs Gangster Öldürme Suçu'.
[2-12-2019] [21:57:57] [ICM]Frozen*M-SWAT|AFK (kamil) submit a 'tr' translation of '[LS] LS Turfs' from '' to '[LS] LS Turfleri'.
[2-12-2019] [20:46:37] C$|trauma (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Total arrest kills: ' from '' to 'Totale arrest drap:'.
[2-12-2019] [20:27:15] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Speed limit: %s km/h' from '' to 'Sebesség limit: %s km/h'.
[2-12-2019] [20:26:02] [BO]PokolAngyala'D added new text to translate: 'You have returned to your train, mission timer canceled.'.
[2-12-2019] [20:13:57] SaDaKa added new text to translate: 'You failed the mission due to leaving your train.'.
[2-12-2019] [19:59:10] |TR|Sony.ex~. added new text to translate: 'You are going way too fast to board passengers. Slow down to 30 km/h (19 MPH).'.
[2-12-2019] [19:46:57] CIThelp added new text to translate: 'You don't have enough money to refill your train.'.
[2-12-2019] [19:29:01] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Can't go criminal because the hijacker vehicle is nearby.' from '' to 'Du kan ikke bli kriminell fordi kaprebilen er i nærheten.'.
[2-12-2019] [19:28:18] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Can't assign job to a cop or civilian when player is wanted!' from '' to 'Kan ikke angi en jobb til en politimann eller sivil når de er etterlyst!'.
[2-12-2019] [19:26:33] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You need to fix your vehicle. It is below 95%%' from '' to 'Du må reparere bilen din. Den er mindre enn 95%%'.
[2-12-2019] [19:25:11] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You have completed a daily challenge of killing %s different rebels!' from '' to 'Du har fullført en daglig utfordring ved å drepe %s forskjellige rebelle!'.
[2-12-2019] [19:24:02] Djwolfs added new text to translate: 'You've left the crowded area. You can start driving faster again without receiving a fine!'.
[2-12-2019] [19:16:00] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Find and break into the manager's safe!' from '' to 'Finn og bryt deg inni lederen's safe!'.
[2-12-2019] [19:14:21] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Note that changing ingame or forum password will only change it where you changed it.' from '' to 'Noter at forandring på spill eller forum passord vil kun forandres hvor du forandret det.'.
[2-12-2019] [19:13:35] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Please wait till your previous request is deleted.' from '' to 'Vennligst vent til din forrige forespørsel er slettet.'.
[2-12-2019] [19:12:59] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You've joined DD Event.' from '' to 'Du ble med i en DD arrangement.'.
[2-12-2019] [19:12:52] chris88chile added new text to translate: 'You are approaching a crowded area! Slow down to %s km/h or you will be fined!'.
[2-12-2019] [19:12:11] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Play a chronicle' from '' to 'Spill en kronikk'.
[2-12-2019] [19:12:04] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Stopped the current chronicle successfully.' from '' to 'Nåværende kronikk ble stoppet'.
[2-12-2019] [19:11:41] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'No riot is being hosted right now.' from '' to 'Ingen opprør holder på akkurat nå.'.
[2-12-2019] [19:10:54] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'CITchecking: the player is doing an action which prevents him from warping to the event' from '' to 'CITchecking: spilleren gjør en handling som forhindrer han i å teleportere til eventet'.
[2-12-2019] [19:01:10] Drackles#SATC added new text to translate: 'Your train disappeared which caused your mission to fail!'.
[2-12-2019] [19:00:54] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Could not send attachment to %s, they have muted you in sms. (Reason: %s)' from '' to 'Kunne ikke sende vedlegget til %s, de har blokkert deg i sms. (Grunn: %s)'.
[2-12-2019] [18:59:41] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Your money has been decreased by %s %% because you died.' from '' to 'Pengene dine har blitt minket med %s %% fordi du døde.'.
[2-12-2019] [18:54:14] HG|Ortiz' added new text to translate: 'You have 10 seconds to return to your train otherwise you will fail the mission.'.
[2-12-2019] [18:53:54] CIThelp added new text to translate: 'Your train doesn't need to be refilled.'.
[2-12-2019] [18:53:35] CIThelp added new text to translate: 'Congratulations! You have earned %s more because you own perk Marketing Specialist.'.
[2-12-2019] [18:41:13] chris88chile added new text to translate: 'Speed limit: %s km/h'.
[2-12-2019] [18:41:04] CIThelp added new text to translate: 'You are going way too fast to refill your train. Slow down to 15 km/h. (9 MPH)'.
[2-12-2019] [18:40:11] CIThelp added new text to translate: 'Refilled your train's fuel with %s litres.'.
[2-12-2019] [18:28:28] CIThelp added new text to translate: 'Refilled your train's fuel with %s litres, cost: $%s.'.
[2-12-2019] [18:25:11] CITbusiness added new text to translate: 'A train driver can make money by getting passengers to their destination. A tram allows you to follow a linear path which gives you money for getting passengers to their destination. You must first buy a Tram from the pink marker by the tracks of Los Santos Unity Station.'.
[2-12-2019] [18:24:50] CIThelp added new text to translate: 'Only players with perk Fuel Specialist are allowed to refill their train here.'.
[2-12-2019] [18:24:43] |TSF|Tincho|L| added new text to translate: 'Head over to %s to board / unboard passengers.'.
[2-12-2019] [18:20:29] CIThelp added new text to translate: 'You have delivered the passengers and made $%s.'.
[2-12-2019] [17:47:11] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Total time spent in jail: ' from 'Total tid satt inni fengsel:' to 'Sammensatt tid inni fengsel:'.
[2-12-2019] [17:46:57] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Total time spent in jail: ' from '' to 'Total tid satt inni fengsel:'.
[2-12-2019] [17:32:10] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Felony Manufacture of an Illegal Substance' from '' to 'Delito de fabricación de sustancias ilícitas'.
[2-12-2019] [17:31:06] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'The vehicle was tazered already once in last 40 seconds' from '' to 'Ya se ha usado tazer en éste vehículo en los últimos 40 segundos'.
[2-12-2019] [17:24:30] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Only criminals and gangsters are able to warp to riots.' from '' to 'Kun kriminelle og gangstere kan teleportere til mytterier.'.
[2-12-2019] [17:08:03] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can not send SMS to non friends/group/alliance when muted.' from '' to 'Du kan ikke sende SMS til grupper/allianser eller folk du ikke er venner med når du har blitt stumstraffet.'.
[2-12-2019] [17:07:13] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Total meat hunted (kg): ' from '' to 'Total mengde kjøtt jaktet (kg):'.
[2-12-2019] [17:06:53] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You are dead or not on ground.' from '' to 'Du er død eller ikke på bakken.'.
[2-12-2019] [17:06:40] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can only get 70 pictures per hour!' from '' to 'Du kan kun ta 70 bilder per time!'.
[2-12-2019] [17:01:36] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Teams are unbalanced by over %s players. The event will not start until you stop team stacking.' from '' to 'Lagene er ubalanserte med over %s spillere. Spillet vil ikke starte om lagene ikke blir balanserte.'.
[2-12-2019] [17:00:21] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of '%s has revived you.' from '' to '%s har gjenopplivd deg.'.
[2-12-2019] [16:59:51] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Lets you change the texture of a selected object.' from '' to 'Lar deg bytte teksturen til det valgte objektet.'.
[2-12-2019] [16:58:59] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Player Feedback' from '' to 'Spiller tilbakemelding'.
[2-12-2019] [16:58:50] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Are you sure you want to buy a personal custom title?' from '' to 'Er du sikker på at du vil kjøpe en personlig tilpasset tittel?'.
[2-12-2019] [16:58:02] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Pickup informations' from '' to 'Oppplukknings informasjon'.
[2-12-2019] [16:53:58] C$|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Your police level is %s but this vehicle requires you to be level %s or above.' from '' to 'Politi levelet ditt er %s men dette kjøretøyet har et level krav på %s eller mer.'.
[2-12-2019] [12:56:01] CIThelp added new text to translate: 'The vehicle was tazered already once in last 40 seconds'.
[2-12-2019] [12:50:14] CITpoliceDatabase added new text to translate: 'Felony Manufacture of an Illegal Substance'.
[2-12-2019] [01:55:39] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of %s$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por %s$ ¡Que te diviertas!'.
[2-12-2019] [01:55:24] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 29700$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $29700 ¡Que te diviertas!'.
[2-12-2019] [01:55:13] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 26100$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $26100 ¡Que te diviertas!'.
[2-12-2019] [01:55:01] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 30300$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $30300 ¡Que te diviertas!'.
[2-12-2019] [01:54:52] #Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 30200$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $30200 ¡Que te diviertas!'.
[2-12-2019] [00:02:57] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of %s$, have fun!'.
[1-12-2019] [22:10:55] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 30300$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 30300$-ért, jó szórakozást!'.
[1-12-2019] [22:10:51] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 30200$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 30200$-ért, jó szórakozást!'.
[1-12-2019] [22:10:47] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 29700$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 29700$-ért, jó szórakozást!'.
[1-12-2019] [22:10:40] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 26100$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 26100$-ért, jó szórakozást!'.
[1-12-2019] [22:10:33] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 14100$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 14100$-ért, jó szórakozást!'.
[1-12-2019] [21:07:32] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 26100$, have fun!'.
[1-12-2019] [12:32:15] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Surrender' from '' to 'Menyerah'.
[1-12-2019] [12:31:47] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s has warned %s (%s) (%s)' from '' to '%s telah memperingati %s (%s) (%s)'.
[1-12-2019] [12:31:27] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Wrong password entered.' from '' to 'Telah memasukkan password yang salah.'.
[1-12-2019] [12:31:05] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You're not driving a vehicle' from '' to 'Anda sedang tidak mengendarai sebuah kendaraan'.
[1-12-2019] [00:12:35] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 29000$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por uma hora com um custo de 29000$, Divirta-se!'.
[1-12-2019] [00:12:26] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 26200$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por uma hora com um custo de 26200$, Divirta-se!'.
[1-12-2019] [00:12:19] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You already have this perk! (%s)' from '' to 'Você ja tem esta habilidade! (%s)'.
[1-12-2019] [00:12:00] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 23700$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por uma hora com um custo de 23700$, Divirta-se!'.
[1-12-2019] [00:11:55] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 32400$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por uma hora com um custo de 32400$, Divirta-se!'.
[1-12-2019] [00:11:42] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 10400$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por uma hora com um custo de 10400$, Divirta-se!'.
[1-12-2019] [00:11:14] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 24300$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por uma hora com um custo de 24300$, Divirta-se!'.
[1-12-2019] [00:11:05] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 21800$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por uma hora com um custo de 21800$, Divirta-se!'.
[1-12-2019] [00:10:57] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 20900$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por uma hora com um custo de 20900$, Divirta-se!'.
[1-12-2019] [00:10:51] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 25000$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por uma hora com um custo de 25000$, Divirta-se!'.
[1-12-2019] [00:10:44] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28500$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por uma hora com um custo de 28500$, Divirta-se!'.
[1-12-2019] [00:10:38] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 23900$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por uma hora com um custo de 23900$, Divirta-se!'.
[1-12-2019] [00:10:01] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 30600$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por uma hora com um custo de 30600$, Divirta-se!'.
[1-12-2019] [00:09:54] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 30400$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por uma hora com um custo de 30400$, Divirta-se!'.
[1-12-2019] [00:09:49] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 13500$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por uma hora com um custo de 13500$, Divirta-se!'.
[1-12-2019] [00:09:43] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 13700$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por uma hora com um custo de 13700$, Divirta-se!'.
[1-12-2019] [00:09:38] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 26300$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por uma hora com um custo de 26300$, Divirta-se!'.
[1-12-2019] [00:09:31] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 26900$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por uma hora com um custo de 26900$, Divirta-se!'.
[1-12-2019] [00:08:29] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 20400$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por uma hora com um custo de 20400$, Divirta-se!'.
[1-12-2019] [00:08:21] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28900$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por uma hora com um custo de 28900$, Divirta-se!'.
[1-12-2019] [00:08:11] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 29700$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por uma hora com um custo de 29700$, Divirta-se!'.
[1-12-2019] [00:07:29] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 10000$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por uma hora com um custo de 10000$, Divirta-se!'.
[1-12-2019] [00:07:22] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28100$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por uma hora com um custo de 28100$, Divirta-se!'.
[1-12-2019] [00:07:15] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 30200$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por uma hora com um custo de 30200$, Divirta-se!'.
[1-12-2019] [00:07:04] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 26000$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por uma hora com um custo de 26000$, Divirta-se!'.
[1-12-2019] [00:06:54] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 13800$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por uma hora com um custo de 13800$, Divirta-se!'.
[1-12-2019] [00:06:13] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Rent $' from '' to 'Renda $'.
[30-11-2019] [18:03:16] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 30300$, have fun!'.
[30-11-2019] [18:01:08] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 30200$, have fun!'.
[30-11-2019] [16:02:06] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'All cash earnings are doubled (and the income limit) this hour.' from 'Bu saat, tüm kazançlar (ve kazanma limiti) 2 katına çıkarıldı.' to 'Bu saat, tüm para kazancınız (ve kazanma limiti) 2 katına çıkarıldı..'.
[30-11-2019] [15:01:21] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'All cash earnings are doubled (and the income limit) this hour.' from '' to 'Bu saat, tüm kazançlar (ve kazanma limiti) 2 katına çıkarıldı.'.
[30-11-2019] [14:43:08] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Item bought. Cost: $%s' from '' to 'Barang telah dibeli. Harga:$%s'.
[30-11-2019] [14:42:51] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Press 'N' to buy armor' from '' to 'Tekan 'N' untuk membeli armor'.
[30-11-2019] [14:42:43] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Rob an ATM' from '' to 'Rampok sebuah ATM'.
[30-11-2019] [14:42:26] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Account does not exist.' from '' to 'Akun tidak ada.'.
[30-11-2019] [14:42:16] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'The mission has failed because %s.' from '' to 'Misinya telah gagal karena %s.'.
[30-11-2019] [14:16:23] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 29700$, have fun!'.
[30-11-2019] [05:06:41] |TR|#MarK (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 14100$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $14100 ¡Que te diviertas!'.
[30-11-2019] [04:22:51] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 14100$, have fun!'.
[30-11-2019] [00:02:43] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 8200$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $8200 ¡Que te diviertas!'.
[30-11-2019] [00:02:34] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 9000$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $9000 ¡Que te diviertas!'.
[29-11-2019] [20:56:33] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 9000$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 9000$-ért, jó szórakozást!'.
[29-11-2019] [20:56:28] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 8200$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 8200$-ért, jó szórakozást!'.
[29-11-2019] [20:56:22] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 23900$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 23900$-ért, jó szórakozást!'.
[29-11-2019] [20:56:17] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 23700$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 23700$-ért, jó szórakozást!'.
[29-11-2019] [20:56:06] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 21800$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 21800$-ért, jó szórakozást!'.
[29-11-2019] [20:55:56] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 20900$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 20900$-ért, jó szórakozást!'.
[29-11-2019] [20:55:51] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 10500$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 10500$-ért, jó szórakozást!'.
[29-11-2019] [20:55:43] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 10400$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 10400$-ért, jó szórakozást!'.
[29-11-2019] [20:55:39] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 10000$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 10000$-ért, jó szórakozást!'.
[29-11-2019] [19:00:13] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of '[LS] Disable Guards' from '' to '[LS] Wyłącz Guard'y'.
[29-11-2019] [18:59:56] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of '[LS] LS Turfs' from '' to '[LS] Turfy LS'.
[29-11-2019] [18:59:49] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of '[PURCHASE] %s %s purchased for $%s ($%s per unit)' from '' to '[KUPNO] %s %s kupił za $%s ($%s za sztuke)'.
[29-11-2019] [18:59:26] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'delivered the packages in State Official event and won %s' from '' to 'dostarczył paczki w evencie State Official i wygrał %s'.
[29-11-2019] [18:59:08] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'delivered the %s in State Official event and won %s' from '' to 'dostarczył %s w evencie State Official i wygrał %s'.
[29-11-2019] [18:58:36] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28500$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 28500$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:58:28] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28300$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 28300$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:58:19] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28100$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 28100$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:58:08] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 27400$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 27400$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:57:57] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 26900$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 26900$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:57:48] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 26300$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 26300$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:57:42] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 26200$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 26200$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:57:36] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 26000$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 26000$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:57:27] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 25000$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 25000$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:57:22] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 24700$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 24700$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:57:16] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 24300$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 24300$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:57:05] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 23900$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 23900$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:56:57] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 23700$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 23700$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:56:50] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 23200$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 23200$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:56:44] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 23400$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 23400$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:56:37] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 22700$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 22700$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:56:27] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 22600$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 22600$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:56:20] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 21800$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 21800$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:56:12] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 21700$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 21700$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:56:01] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 20900$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 20900$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:55:53] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 20400$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 20400$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:55:46] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 19300$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 19300$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:55:38] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 18600$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 18600$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:55:29] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 17100$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 17100$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:55:20] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 13800$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 13800$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:55:09] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 13700$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 13700$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:55:02] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 13500$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 13500$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:54:54] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 10500$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 10500$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:54:47] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 10400$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 10400$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:54:40] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 10000$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 10000$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:54:30] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28700$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 28700$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:54:22] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 29000$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 29000$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:54:15] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 30600$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 30600$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:54:04] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28900$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 28900$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:53:53] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 29500$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 29500$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:53:45] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 30400$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 30400$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:53:39] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 32400$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 32400$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:53:29] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 8200$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 8200$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:53:21] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 9000$, have fun!' from '' to 'Wynajołeś Malibu Club na nastepną godzine za 9000$, baw sie dobrze!'.
[29-11-2019] [18:52:39] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'A squad quiz is already in progress.' from '' to 'Już jest jeden quiz squadowy.'.
[29-11-2019] [18:52:32] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'A group quiz is already in progress.' from '' to 'Już jest jeden quiz grupowy.'.
[29-11-2019] [18:52:17] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of '%s will have triple XP this hour.' from '' to '%s będziesz mieć potrójny XP przez tą godzine.'.
[29-11-2019] [18:51:57] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of '%s will have double XP this hour.' from '' to '%s będziesz mieć podwójny XP przez tą godzine.'.
[29-11-2019] [18:51:38] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of '%s is attempting to add you to %s' from '' to '%s próbuje Ciebie dodać do %s'.
[29-11-2019] [10:02:32] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s has joined your duel team.' from '' to '%s telah bergabung dengan duel team anda.'.
[29-11-2019] [10:02:02] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You've left %s base!' from '' to 'Anda telah meninggalkan markas %s!'.
[29-11-2019] [10:01:44] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Car Factory Requires iron to operate. Every hour it will convert 10,000 iron into 200 engine parts. Players can use engine parts to boost vehicle performance.' from '' to 'Pabrik Mobil Membutuhkan Ironi untuk beroperasi. Setiap jam pabriknya akan mengubah 10,000 Iron menjadi 200 Engine Parts. Pemain dapat menggunakan Engine Parts untuk mendorong performa kendaraan.'.
[29-11-2019] [10:00:12] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'This queue is full.' from '' to 'Antrian ini sudah penuh.'.
[29-11-2019] [09:59:57] OFC-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Kill the President!' from '' to 'Bunuh Presidennya!'.
[29-11-2019] [06:58:14] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 8200$, have fun!'.
[29-11-2019] [06:19:43] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 9000$, have fun!'.
[29-11-2019] [04:31:27] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 10400$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $10400 ¡Que te diviertas!'.
[29-11-2019] [04:31:15] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 20900$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $20900 ¡Que te diviertas!'.
[28-11-2019] [23:21:28] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 20900$, have fun!'.
[28-11-2019] [16:32:53] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Chorus' from '' to 'Chorus'.
[28-11-2019] [16:32:44] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Playing:' from '' to 'Memainkan:'.
[28-11-2019] [16:32:38] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'New Password' from '' to 'Password baru'.
[28-11-2019] [16:32:33] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Added By' from '' to 'Ditambahkan Oleh'.
[28-11-2019] [16:32:20] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Applicant' from '' to 'Pelamar'.
[28-11-2019] [16:32:13] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Distance' from '' to 'Jarak'.
[28-11-2019] [16:32:09] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Maximum FPS' from '' to 'FPS Maksimum'.
[28-11-2019] [16:30:28] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Choose Color' from '' to 'Pilih Warna'.
[28-11-2019] [16:30:21] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Reputation points' from '' to 'Poin Reputasi'.
[28-11-2019] [16:30:11] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Blip ID (1-63)' from '' to 'ID Blip (1-63)'.
[28-11-2019] [16:30:02] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Reset points' from '' to 'Reset poin'.
[28-11-2019] [16:29:48] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Bus Driver' from '' to 'Sopir Bus'.
[28-11-2019] [16:29:42] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Server Test' from '' to 'Server Tes'.
[28-11-2019] [16:09:26] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Glue to vehicle' from '' to 'Tempel pada kendaraan'.
[28-11-2019] [16:09:09] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Victim not found' from '' to 'Korban tidak ditemukan'.
[28-11-2019] [16:08:58] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Total heal points: ' from '' to 'Total poin pengobatan:'.
[28-11-2019] [16:08:47] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Go medic' from '' to 'Go medic'.
[28-11-2019] [16:08:22] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s removed you from '%s' job.' from '' to '%s telah mencopot anda dari pekerjaan '%s'.'.
[28-11-2019] [16:07:48] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Repair a vehicle' from '' to 'Perbaiki sebuah kendaraan'.
[28-11-2019] [16:07:35] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Go job' from '' to 'Go job'.
[28-11-2019] [16:07:15] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Vehicle doesn't exist.' from '' to 'Kendaraan tidak ada.'.
[28-11-2019] [16:02:41] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Buy armor' from '' to 'Beli armor'.
[28-11-2019] [16:02:30] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You are muted.' from '' to 'Anda telah dimute.'.
[28-11-2019] [16:02:20] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Your %s was painted.' from '' to '%s anda telah dicat.'.
[28-11-2019] [16:02:08] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Sell food' from '' to 'Jual makanan'.
[28-11-2019] [16:02:02] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'error' from '' to 'error'.
[28-11-2019] [16:01:52] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '-- Job Description Taxi drivers are the ones who're making sure everybody can travel around town real quickly. Get yourself a cab and go deliver clients! Clients are everywhere around town! Just drive to the marker, pick up the client and deliver him to the 2nd marker. Each time you deliver a person you'll be paid. There's also a rank system and each time you level up, you will earn a bonus each person you deliver! -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Deskripsi Pekerjaan Sopir taksi merupakan seseorang yang memastikan semua orang dapat berjalan-jalan mengelilingi kota secara cepat. Beli sebuah taksii sendiri dan pergi mengantarkan klien anda! Klien ada dimana-mana di sekitar kota! Cukup berkendara ke tandanya, jemput kliennya dan antarkan dia ke tanda berikutnya. Setiap anda mengantarkan seseorang, anda akan dibayar. Ada juag sebuah sistem ranking dan setiap anda naik level, anda akan mendapatkan sebuah bonus untuk setiap orang yang anda antarkan! -- Rank Pekerjaan %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[28-11-2019] [15:55:47] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Perk List' from '' to 'Daftar Perk'.
[28-11-2019] [15:55:38] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You have 20 seconds to get back to your vehicle else you will fail the mission.' from '' to 'Anda memiliki 20 detik untuk kembali ke kendaraan anda selain itu misi anda akan gagal.'.
[28-11-2019] [15:54:58] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Playlist' from '' to 'Playlist'.
[28-11-2019] [15:54:44] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Fee' from '' to 'Biaya'.
[28-11-2019] [15:54:23] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You have been arrested by %s!' from '' to 'Anda telah ditahan oleh %s!'.
[28-11-2019] [15:54:11] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You don't have any song playing right now.' from '' to 'Anda tidak memiliki sebuah musik yang sedang dimainkan sekarang.'.
[28-11-2019] [15:53:40] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '[LS] Disable Guards' from '' to '[LS] Nonaktifkan Penjaga'.
[28-11-2019] [10:04:09] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 10400$, have fun!'.
[28-11-2019] [04:44:16] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 23900$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $23900 ¡Que te diviertas!'.
[28-11-2019] [04:44:07] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 21800$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $21800 ¡Que te diviertas!'.
[28-11-2019] [04:43:58] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 10500$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $10500 ¡Que te diviertas!'.
[28-11-2019] [04:43:49] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 23700$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $23700 ¡Que te diviertas!'.
[28-11-2019] [04:43:38] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 10000$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $10000 ¡Que te diviertas!'.
[28-11-2019] [01:56:39] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'The train is currently going too fast. Slow down to under 30 KPH to start loading resources.' from '' to 'Tren çok hızlı gidiyor. Malları yüklemek için hızınızı 30 KM/H'nin altına düşürün.'.
[28-11-2019] [01:55:28] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'The train is currently going too fast. Slow down to under 30 kmph and enter the marker again.' from '' to 'Tren çok hızlı gidiyor. Hızınızı 30 KM/H'nin altına düşürün ve işaretli alana tekrar girin.'.
[28-11-2019] [01:53:39] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Stop Song' from '' to 'Şarkıyı Durdur'.
[28-11-2019] [01:52:42] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of '[LS] Allow Re-entering Criminal Events' from '' to '[LS] Suçlu Etkinliklerine Tekrar Girmeye İzin Ver'.
[28-11-2019] [01:52:12] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of '[LS] Disable Guards' from '' to '[LS] Korumaları Devre Dışı Bırak'.
[28-11-2019] [01:48:56] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Rent $' from '' to 'Kirala $'.
[27-11-2019] [23:11:35] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 21800$, have fun!'.
[27-11-2019] [21:44:40] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 23900$, have fun!'.
[27-11-2019] [21:41:51] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 23700$, have fun!'.
[27-11-2019] [04:24:55] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 10000$, have fun!'.
[27-11-2019] [04:23:04] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 10500$, have fun!'.
[26-11-2019] [21:23:38] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 23200$, have fun!' from '' to 'Você arendou o Clube Malibu por 1 hora com o custo de 23200$, Divirta-se!'.
[26-11-2019] [14:03:55] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Smoke cigar' from '' to 'Ngudud'.
[26-11-2019] [13:49:22] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Total Deaths' from '' to 'Total Kematian'.
[26-11-2019] [13:49:15] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Total deliveries' from '' to 'Total pengiriman'.
[26-11-2019] [13:49:08] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Serial' from '' to 'Serial'.
[26-11-2019] [13:49:04] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Owner is not online.' from '' to 'Pemilik sedang tidak online.'.
[26-11-2019] [13:48:38] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Trucker' from 'Tukang Truk' to 'Sopir Truk'.
[26-11-2019] [13:48:33] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Trucker' from '' to 'Tukang Truk'.
[26-11-2019] [13:48:24] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Protected Area' from '' to 'Area Terproteksi'.
[26-11-2019] [13:48:13] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Send screenshot' from '' to 'Kirim screenshot'.
[26-11-2019] [13:48:01] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Call' from '' to 'Telepon'.
[26-11-2019] [13:47:56] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Reward (Pay):' from '' to 'Hadiah (Pembayaran):'.
[26-11-2019] [13:47:45] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '0 to 9' from '' to '0 sampai 9'.
[26-11-2019] [13:47:41] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Animations' from '' to 'Animasi'.
[26-11-2019] [13:47:36] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Maximum Distance' from '' to 'Jarak Maksimum'.
[26-11-2019] [13:47:23] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'optional' from '' to 'opsional'.
[26-11-2019] [13:47:18] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'CLOSE' from '' to 'TUTUP'.
[26-11-2019] [13:47:14] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Reject Challenge' from '' to 'Tolak Tantangan'.
[26-11-2019] [13:46:58] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Total arrests' from '' to 'Total penahanan'.
[26-11-2019] [13:46:45] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Next Song' from '' to 'Lagu Berikut'.
[26-11-2019] [13:46:30] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Get jailed 600 times.' from '' to 'Dipenjara 600 kali.'.
[26-11-2019] [13:46:21] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Las Venturas' from '' to 'Las Venturas'.
[26-11-2019] [13:46:13] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'List of groups:' from '' to 'Daftar group:'.
[26-11-2019] [13:46:00] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Start Shift' from '' to 'Mulai Shift'.
[26-11-2019] [13:45:54] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Jump higher' from '' to 'Loncat lebih tinggi'.
[26-11-2019] [13:45:45] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You're muted!' from '' to 'Anda telah dimute!'.
[26-11-2019] [13:45:34] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Explosion in: %s:%s' from '' to 'Ledakan di: %s:%s'.
[26-11-2019] [13:45:25] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Name of person who invited you' from '' to 'Nama orang yang telah mengundang anda'.
[26-11-2019] [13:45:08] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Create Alliance' from '' to 'Buat Aliansi'.
[26-11-2019] [13:45:02] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Chronicle' from '' to 'Kronikel'.
[26-11-2019] [13:44:46] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Location to take a job' from '' to 'Lokasi untuk mengambil sebuah pekerjaan'.
[26-11-2019] [13:44:37] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Apartment Name' from '' to 'Nama Apartment'.
[26-11-2019] [13:44:29] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Invite to Unit' from '' to 'Undang ke Unit'.
[26-11-2019] [13:44:19] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Type' from '' to 'Tipe'.
[26-11-2019] [13:44:11] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Mobile ATM' from '' to 'Mobile ATM'.
[26-11-2019] [13:44:02] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'House Open: Yes' from '' to 'Rumah Terbuka: Ya'.
[26-11-2019] [13:43:50] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'VIP Info' from '' to 'Info VIP'.
[26-11-2019] [13:43:42] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'LV Scores' from '' to 'Skor LV'.
[26-11-2019] [13:43:36] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Add Ketchup' from '' to 'Tambah Saus Tomat'.
[26-11-2019] [13:43:29] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Unit Ranks' from '' to 'Rank Unit'.
[26-11-2019] [13:43:22] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Create Group' from '' to 'Buat group'.
[26-11-2019] [13:43:15] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Create new' from '' to 'Buat baru'.
[26-11-2019] [13:43:09] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Send Money' from '' to 'Kirim Uang'.
[26-11-2019] [13:43:04] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Complain' from '' to 'Komplen'.
[26-11-2019] [13:42:56] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Now online' from '' to 'Online sekarang'.
[26-11-2019] [13:42:47] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Planting...' from '' to 'Memasang...'.
[26-11-2019] [13:42:38] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Unit' from '' to 'Unit'.
[26-11-2019] [13:42:31] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Mission Sounds' from '' to 'Suara Misi'.
[26-11-2019] [13:38:41] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'The tournament has been ended. (Owner has quit the game)' from '' to 'Tournament telah diselesaikan. (Pemilik telah keluar dari game)'.
[26-11-2019] [13:38:12] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You can only get 70 pictures per hour!' from '' to 'Anda hanya bisa mendapatkan 70 foto per jam!'.
[26-11-2019] [13:37:39] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Reject Invite' from '' to 'Tolak Undangan'.
[26-11-2019] [13:37:31] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Create' from '' to 'Buat'.
[26-11-2019] [13:37:19] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Name' from '' to 'Nama'.
[26-11-2019] [13:37:14] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Alpha' from '' to 'Alpha'.
[26-11-2019] [13:36:42] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Stop Song' from 'Berhentikan Lagu' to 'Hentikan Lagu'.
[26-11-2019] [13:36:34] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Stop Event' from '' to 'Hentikan Event'.
[26-11-2019] [13:36:20] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Clear List' from '' to 'Bersihkan Daftar'.
[26-11-2019] [13:36:00] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Stop Song' from '' to 'Berhentikan Lagu'.
[26-11-2019] [13:35:44] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Turn lights off' from '' to 'Matikan lampu'.
[26-11-2019] [13:35:33] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Vehicle Information' from '' to 'Informasi Kendaraan'.
[26-11-2019] [13:35:26] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Watch Video' from '' to 'Tonton Video'.
[26-11-2019] [13:34:55] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Enable My Country Chat' from '' to 'Aktifkan Chat Negara Saya'.
[26-11-2019] [13:34:35] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Ban Player' from 'Ban Player' to 'Ban Pemain'.
[26-11-2019] [13:34:19] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Previous Song' from '' to 'Lagu Sebelum'.
[26-11-2019] [13:34:05] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Turn engine off' from '' to 'Matikan mesin'.
[26-11-2019] [13:33:54] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'CIT Alliance System' from '' to 'Sistem Aliansi CIT'.
[26-11-2019] [13:33:28] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Save Wounded Soldier' from '' to 'Selamatkan Tentara yang Terluka'.
[26-11-2019] [13:32:55] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Messages: %s' from '' to 'Pesan: %s'.
[26-11-2019] [13:32:39] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Cancel' from '' to 'Batal'.
[26-11-2019] [13:32:24] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Military Missions' from '' to 'Misi Tentara'.
[26-11-2019] [13:32:04] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Armed Robbery' from '' to 'Perampokan Bersenjata'.
[26-11-2019] [13:31:53] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Select the model you want to use.' from '' to 'Pilih model yang anda ingin gunakan.'.
[26-11-2019] [13:31:20] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Confirm Account Password:' from 'Memastikan Kata Laluan Akaun:' to 'Konfirmasi Password Akun:'.
[26-11-2019] [13:31:04] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Current Vehicle: None' from '' to 'Kendaraan saat ini: Tidak ada'.
[26-11-2019] [13:30:52] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s has invited %s.' from '' to '%s telah mengundang %s.'.
[26-11-2019] [13:30:39] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'High gravity' from '' to 'Gravitasi Tinggi'.
[26-11-2019] [13:30:26] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Criminal' from '' to 'Kriminal'.
[26-11-2019] [13:30:21] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Group' from '' to 'Group'.
[26-11-2019] [13:30:13] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Close Panel' from '' to 'Tutup Panel'.
[26-11-2019] [13:30:08] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Compass Position' from '' to 'Posisi Kompas'.
[26-11-2019] [13:30:02] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Elbows' from '' to 'Dengkul'.
[26-11-2019] [13:29:53] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Rob 50 ATM's' from '' to 'Rampok 50 ATM'.
[26-11-2019] [13:29:41] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Search:' from '' to 'Pencarian:'.
[26-11-2019] [13:29:36] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You can not enter this vehicle.' from '' to 'Anda tidak dapat memasuki kendaraan ini.'.
[26-11-2019] [13:29:19] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Total Bus Stops' from '' to 'Total Pemberhentian Bus'.
[26-11-2019] [13:29:05] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Snake' from '' to 'Ular'.
[26-11-2019] [13:28:55] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Reach L10 Fire Fighter.' from '' to 'Capai L10 Pemadam Kebakaran.'.
[26-11-2019] [13:28:38] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Reach L10 Waste Manager.' from 'Capai L10 Waste Manager.' to 'Capai L10 Manager Pembuangan.'.
[26-11-2019] [13:28:10] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Player Hats' from '' to 'Topi Pemain'.
[26-11-2019] [13:28:04] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Deny Request' from '' to 'Tolak Permintaan'.
[26-11-2019] [13:27:51] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s has joined your team.' from '' to '%s telah bergabung di tim anda.'.
[26-11-2019] [13:27:35] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Total Kills' from '' to 'Total Membunuh'.
[26-11-2019] [13:27:08] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Suspension' from '' to 'Suspensi'.
[25-11-2019] [23:40:33] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 17100$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $17100 ¡Que te diviertas!'.
[25-11-2019] [23:40:22] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 18600$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $18600 ¡Que te diviertas!'.
[25-11-2019] [23:40:12] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 22700$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $22700 ¡Que te diviertas!'.
[25-11-2019] [21:09:41] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 22700$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 22700$-ért, jó szórakozást!'.
[25-11-2019] [21:09:33] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 18600$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 18600$-ért, jó szórakozást!'.
[25-11-2019] [21:09:26] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 17100$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 17100$-ért, jó szórakozást!'.
[25-11-2019] [16:38:37] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 22700$, have fun!'.
[25-11-2019] [13:55:40] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 17100$, have fun!'.
[25-11-2019] [00:07:43] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 18600$, have fun!'.
[24-11-2019] [23:21:13] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Requires a Bike. You will take jewellery from a place and deliver it to the jewellery shop with 95%%+ or you will have to re-take fish, if you leave your vehicle, you must re-take the mission. First one to deliver it wins.' from '' to 'Requiere una bicicleta. Llevarás joyería desde un lugar y lo llevarás a la tienda con 95%%+ o vas a tener que volver a tomar el pescado, si sales de tu vehículo vas a tener que volver a tomar la misión. El primero en entregarlo gana.'.
[24-11-2019] [23:16:27] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of '[LS] Criminal Event Anti Rush' from '' to '[LS] Sistema Anti-Rush en Eventos Criminales'.
[24-11-2019] [23:15:42] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of '[LS] Gangster v Gangster Murder Crime' from '' to '[LS] Crimen de asesinato por Gangster vs Gangster'.
[24-11-2019] [23:15:12] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of '[LS] LS Turfs' from '' to '[LS] Turfs en LS'.
[24-11-2019] [23:15:02] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of '[LS] Allow Re-entering Criminal Events' from '' to '[LS] Permitir re-entrar a Eventos Criminales'.
[24-11-2019] [23:14:27] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 32400$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $32400 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:14:14] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 30600$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $30600 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:14:05] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 30400$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $30400 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:13:55] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 29500$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $29500 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:13:32] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 29000$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $29000 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:13:17] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28900$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $28900 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:13:08] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28700$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $28700 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:12:58] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28500$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $28500 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:12:48] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28300$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $28300 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:12:37] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28100$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $28100 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:12:15] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 27400$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $27400 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:12:01] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 26900$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $26900 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:11:48] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 26300$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $26300 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:11:36] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 26200$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $26200 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:11:27] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 26000$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $26000 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:11:19] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 25000$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $25000 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:11:10] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 24700$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $24700 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:11:01] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 24300$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $24300 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:10:51] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 23400$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $23400 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:10:20] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 23200$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $23200 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:10:10] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 22600$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $22600 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:09:59] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 21700$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $21700 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:09:47] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 20400$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $20400 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:09:33] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 19300$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $19300 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:09:22] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 13800$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $13800 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:08:46] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 13700$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $13700 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:08:09] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 13500$, have fun!' from '' to 'Has rentado el Club Malibu por la próxima hora por $13500 ¡Que te diviertas!'.
[24-11-2019] [23:04:19] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You failed the mission for going over the accepted speed limit and getting your train derailed.' from '' to 'Has fallado la misión por ir sobre el límite de velocidad y descarrilar tu tren'.
[24-11-2019] [23:03:39] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You have been fined $%s for speeding in a crowded area.' from '' to 'Has sido multado con $%s por correr en un área poblada.'.
[24-11-2019] [23:02:48] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You must have played for %s hours before you can do this action (%s)' from '' to 'Debes haber jugado por %s horas para poder hacer esto (%s)'.
[24-11-2019] [23:02:01] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You have earned %s more because you have the Marketing Specialist perk!' from '' to '¡Has ganado %s más porque tienes el perk 'Marketing Specialist'!'.
[24-11-2019] [23:00:55] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You are going too fast to refill your train. Slow down to under 15 KPH first.' from '' to 'Estás yendo demasiado rápido para cargar combustible. Ve por debajo de 15 KPH.'.
[24-11-2019] [23:00:22] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You must be a L%s %s to be able to purchase this perk! (%s)' from '' to '¡Debes ser nivel L%s en %s para comprar éste perk! (%s)'.
[24-11-2019] [22:59:11] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You failed to continue the mission due to leaving your train while resources were getting loaded.' from '' to 'Has fallado la misión debido a que has salido del tren cuando los bienes estaban siendo cargados.'.
[24-11-2019] [22:58:32] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You have 5 minutes to come back before the club ownership is removed from you' from '' to 'Tienes 5 minutos para volver o se te quitará la propiedad del Club Malibu'.
[24-11-2019] [22:57:09] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You don't have enough money to refill your train. Refilling costs $%s and you only have $%s.' from '' to 'No tienes dinero suficiente para cargar gasolina a tu tren. Cargar cuesta $%s y tú solo tienes $%s.'.
[24-11-2019] [22:56:07] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You are approaching a crowded area. You must slow down to %skm/h or you will be fined!' from '' to 'Te estás acercando a un área poblada. ¡Debes conducir a menos de %sKM/H o serás multado!'.
[24-11-2019] [22:53:54] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You left the crowded area, you can start driving faster without getting fined now!' from '' to 'Has salido del área poblada, ¡ahora puedes conducir más rápido sin ser multado!'.
[24-11-2019] [22:49:05] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You have sucessfully purchased the perk '%s'!' from '' to '¡Has comprado éste perk con éxito '%s'!'.
[24-11-2019] [22:48:34] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You can't afford this perk. You need $%s more!' from '' to 'No puedes pagar éste perk. ¡Necesitas %s más!'.
[24-11-2019] [22:48:16] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You don't have any song playing right now.' from '' to 'Ninguna canción está sonando ahora.'.
[24-11-2019] [22:47:50] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You don't have an attachment to edit.' from '' to 'No hay nada adjunto para editar.'.
[24-11-2019] [22:47:33] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Using 'Malibu advertisement' when there are %s players on ($%s/player) costs $%s!' from '' to '¡Usar 'Malibu advertisement' cuando hay %s jugadores online ($%s/por jugador) cuesta $%s!'.
[24-11-2019] [22:44:20] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Video creator must have set their video as embedded for you to watch it here' from '' to 'El creador de éste video debe permitir que su video sea incrustado para que puedas verlo aquí'.
[24-11-2019] [22:41:21] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You are globally muted' from '' to 'Estás globalmente silenciado'.
[24-11-2019] [22:41:07] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You already have this perk! (%s)' from '' to '¡Ya tienes éste perk! (%s)'.
[24-11-2019] [22:40:49] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Welcome back sir!' from '' to '¡Bienvenido otra vez señor!'.
[24-11-2019] [22:40:33] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Unrent Malibu' from '' to 'No rentar Malibu'.
[24-11-2019] [22:38:37] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'This action (%s) requires that you don't have a limit on your account or serial.' from '' to 'Esta acción (%s) requiere que no tengas un límite en tu cuenta o serial.'.
[24-11-2019] [22:38:07] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'The train is currently going too fast. Slow down to under 30 kmph and enter the marker again.' from '' to 'El tren va muy rápido. Ve por debajo de 30 KPH y entra al marcador de nuevo.'.
[24-11-2019] [22:37:21] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'The train is currently going too fast. Slow down to under 30 KPH to start loading resources.' from '' to 'El tren va muy rápido. Ve por debajo de 30 KPH para cargar los bienes.'.
[24-11-2019] [22:36:44] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'TRAIN DRIVER: Make your way to %s to board / unboard passengers!' from '' to 'TRAIN DRIVER: ¡Ve a %s para subir o dejar pasajeros!'.
[24-11-2019] [22:36:42] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 32400$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 32400$-ért, jó szórakozást!'.
[24-11-2019] [22:36:36] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 30600$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 30600$-ért, jó szórakozást!'.
[24-11-2019] [22:36:29] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 29500$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 29500$-ért, jó szórakozást!'.
[24-11-2019] [22:36:21] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 29000$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 29000$-ért, jó szórakozást!'.
[24-11-2019] [22:36:16] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28900$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 28900$-ért, jó szórakozást!'.
[24-11-2019] [22:36:07] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 26200$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 26200$-ért, jó szórakozást!'.
[24-11-2019] [22:35:59] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 26000$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 26000$-ért, jó szórakozást!'.
[24-11-2019] [22:35:49] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 23200$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 23200$-ért, jó szórakozást!'.
[24-11-2019] [22:35:42] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Tap Sprint to Toggle Sprinting' from '' to 'Presiona barra espaciadora para correr'.
[24-11-2019] [22:35:24] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Using 'Malibu advertisement' when there are %s players on ($%s/player) costs $%s!' from '' to 'A 'Malibu hirdetés' használata %s játékossal ($%s/játékos) $%s-ba kerül!'.
[24-11-2019] [22:34:31] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'LS SERVER PREFERENCES' from '' to 'LS SZERVER PREFERENCIÁK'.
[24-11-2019] [22:31:57] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of '[LS] Gangster v Gangster Murder Crime' from '' to '[LS] Gengszter v Gengszter Gyilkossági Bűntett'.
[24-11-2019] [22:31:31] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of '[LS] Criminal Event Anti Rush' from '' to '[LS] Bűnözői Event Anti Rush'.
[24-11-2019] [22:31:18] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of '[LS] LS Turfs' from '' to '[LS] LS Turfok'.
[24-11-2019] [22:31:09] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of '[LS] Allow Re-entering Criminal Events' from '' to '[LS] Bűnözői Eventek Újra Belépésének Engedélyezése'.
[24-11-2019] [22:30:44] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of '[LS] Disable Guards' from '' to '[LS] Őrök Kikapcsolása'.
[24-11-2019] [22:18:42] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Stop Song' from '' to 'Parar Canción'.
[24-11-2019] [22:18:21] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Slot 2 attachment was moved to Slot 1' from '' to 'Lo adjunto al slot 2 se ha movido al slot 1'.
[24-11-2019] [22:13:23] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Select a perk down below from the list to view information about it. Once a perk is purchased you can't get your money back, choose wisely!' from '' to 'Selecciona un perk de la lista para ver la información al respecto. ¡Una vez lo hayas comprado no podrás tener tu dinero de vuelta así que sé sabio al elegir!'.
[24-11-2019] [22:11:36] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Rent car show' from '' to 'Rentar car show'.
[24-11-2019] [22:11:27] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Removed Malibu ownership from player: %s' from '' to 'Se ha quitado la propiedad del Club Malibu a: %s'.
[24-11-2019] [22:07:05] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Press F1 if you need help' from '' to 'Presiona F1 si necesitas ayuda'.
[24-11-2019] [22:06:52] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Player cannot be promoted further.' from '' to 'No se puede promover más al jugador.'.
[24-11-2019] [22:06:29] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Play Song' from '' to 'Poner Canción'.
[24-11-2019] [22:06:07] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Pick up cash' from '' to 'Recoger dinero'.
[24-11-2019] [22:05:49] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Perks are a way to slightly have bonusses while playing a certain job. To check if there is a perk available for your job, head over to the left and search for your job category. Once clicked, information about the perk will be displayed in here. Perks that you have purchased are saved to your account.' from '' to 'Los Perks son una forma de ganar algunos beneficios en trabajos específicos. Para ver si hay algún perk para tu trabajo, ve a la lista de la izquierda y busca la categoría de tu trabajo. Una vez le hayas dado click la información del perk se mostrará aquí. Los perks que hayas comprado se guardan en tu cuenta.'.
[24-11-2019] [21:58:43] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Only players with a perk are allowed to refill their train at this marker. Head to another station if you don't have a perk.' from '' to 'Solo los jugadores con un Perk pueden cargar gasolina en éste marcador. Ve a otra estación si no tienes el perk.'.
[24-11-2019] [21:57:39] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'LS SERVER PREFERENCES' from '' to 'PREFERENCIAS EN LS'.
[24-11-2019] [21:50:29] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Job Perks' from '' to 'Perks del trabajo'.
[24-11-2019] [21:50:17] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'No perk selected!' from '' to '¡No has seleccionado un perk!'.
[24-11-2019] [21:49:23] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Load Playlist' from '' to 'Cargar Lista'.
[24-11-2019] [21:49:16] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Insert one link per line, then press 'Load Playlist' button' from '' to 'Inserta un link por línea, luego presiona el botón 'Cargar Lista''.
[24-11-2019] [21:48:18] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'If you need direct guidance use '/helpme problem here' and a guide might be available to teleport to you.' from '' to 'Si necesitas ayuda directa usa '/helpme problema aquí' y un guía disponible se teletransportará a ti.'.
[24-11-2019] [21:43:53] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'If this is set to 'Yes' you'll be able to toggle sprinting without holding down sprint, by just taping your sprint key while already moving.' from '' to 'Si esto está puesto en 'Yes' vas a poder correr sin tener que mantener presionara la tecla para correr, solo con presionar la tecla mientras te mueves.'.
[24-11-2019] [21:39:59] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'TRAIN DRIVER: Make your way to %s to start loading resources!' from '' to 'TRAIN DRIVER: ¡Ve a %s para comenzar a cargar los bienes!'.
[24-11-2019] [21:35:54] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Rent $' from '' to 'Renta $'.
[24-11-2019] [21:35:41] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Perk List' from '' to 'Lista de Perks'.
[24-11-2019] [21:35:32] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Playlist' from '' to 'Lista'.
[24-11-2019] [21:35:23] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'You have 20 seconds to get back to your vehicle else you will fail the mission.' from '' to 'Tienes 20 segundos para volver a tu vehículo o de lo contrario fallarás la misión.'.
[24-11-2019] [21:34:45] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Loading finished! Your train has been loaded with %s. Make your way to %s to deliver the goods!' from '' to '¡Carga terminada! Tu tren ha sido cargado con %s. ¡Ve a %s y entrega los bienes!'.
[24-11-2019] [21:29:05] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Good job! You have delivered the passengers and made $%s!' from '' to '¡Buen trabajo! ¡Has transportado al pasajero y has hecho $%s!'.
[24-11-2019] [21:28:00] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Good job! You have delivered the goods and made %s units of %s!' from '' to '¡Buen trabajo! ¡Has entregado los bienes y has ganado %s unidades de %s!'.
[24-11-2019] [21:25:45] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Gang member limit (%s) reached. You cannot go over this limit.' from '' to 'Límite de miembros (%s) alcanzado. No puedes superar este límite.'.
[24-11-2019] [21:25:01] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Fuel refilled successfully. You didn't have to pay because you own perk Fuel Specialist.' from '' to 'El estanque se ha llenado. No necesitas pagar porque tienes el Perk "Fuel Specialist"'.
[24-11-2019] [21:24:19] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Fuel refilled successfully. Cost $%s' from '' to 'Se ha llenado el estanque. Costo $%s'.
[24-11-2019] [21:23:18] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Failed to add %s to '%s' job.' from '' to 'No se pudo agregar a %s al trabajo %s'.
[24-11-2019] [21:22:45] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Error: no data found for the link' from '' to 'Error: no se encontraron datos en el link'.
[24-11-2019] [21:21:53] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Drop cash' from '' to 'Soltar dinero'.
[24-11-2019] [21:15:46] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Club is currently occupied with a party. Owner's name: %s' from '' to 'El club ya está siendo ocupado por una fiesta. El dueño es: %s'.
[24-11-2019] [21:14:50] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Can't use 'Malibu advertisement' again for another %s minutes!' from '' to '¡No puedes usar 'Malibu advertisement' de nuevo por %s minutos!'.
[24-11-2019] [21:14:10] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'All cash earnings are doubled (and the income limit) this hour.' from '' to 'Todas las ganancias son duplicadas (también el límite de ganancias) durante ésta hora.'.
[24-11-2019] [21:09:49] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of '%s will have triple XP this hour.' from '' to '%s tendrá tripe XP ésta hora.'.
[24-11-2019] [21:09:21] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of '%s is attempting to add you to %s' from '' to '%s está intentando agregarte a %s'.
[24-11-2019] [21:08:51] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of '[LS] Disable Guards' from '' to '[LS] Deshabilitar Guardias'.
[24-11-2019] [21:03:07] |TR|#Nathan (gabriel1998) submit a 'es' translation of 'Search Perk:' from '' to 'Buscar Perk:'.
[24-11-2019] [18:56:18] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 29500$, have fun!'.
[24-11-2019] [18:42:52] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 29000$, have fun!'.
[24-11-2019] [18:11:56] CIThelp added new text to translate: 'Using 'Malibu advertisement' when there are %s players on ($%s/player) costs $%s!'.
[24-11-2019] [18:11:14] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28900$, have fun!'.
[24-11-2019] [17:45:19] Jerdy added new text to translate: '[LS] LS Turfs'.
[24-11-2019] [17:44:51] 123 added new text to translate: '[LS] Allow Re-entering Criminal Events'.
[24-11-2019] [17:44:03] 1h$ added new text to translate: '[LS] Criminal Event Anti Rush'.
[24-11-2019] [17:43:42] HassanMgn added new text to translate: '[LS] Gangster v Gangster Murder Crime'.
[24-11-2019] [17:42:44] |CN|Javiera|NK| added new text to translate: '[LS] Disable Guards'.
[24-11-2019] [17:42:15] Arch|Hamiylow-Kun|F&N| added new text to translate: 'LS SERVER PREFERENCES'.
[24-11-2019] [12:55:59] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 26000$, have fun!'.
[24-11-2019] [12:33:07] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 26200$, have fun!'.
[24-11-2019] [12:16:49] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 23200$, have fun!'.
[23-11-2019] [21:15:31] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 30600$, have fun!'.
[23-11-2019] [20:08:51] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 32400$, have fun!'.
[23-11-2019] [18:45:55] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 20400$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 20400$-ért, jó szórakozást!'.
[23-11-2019] [18:45:49] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 19300$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 19300$-ért, jó szórakozást!'.
[23-11-2019] [17:37:04] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'If you need direct guidance use '/helpme problem here' and a guide might be available to teleport to you.' from '' to 'Ha elsődleges segítségre van szükséged, használd a '/helpme probléma'-t és egy oktató talán elérhető, és odateleportál hozzád.'.
[23-11-2019] [17:35:52] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Press F1 if you need help' from '' to 'Nyomj F1-et, ha segítségre van szükséged'.
[23-11-2019] [17:35:41] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of '%s is attempting to add you to %s' from '' to '%s megpróbál hozzáadni ehhez: %s'.
[23-11-2019] [17:35:26] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Failed to add %s to '%s' job.' from '' to '%s sikertelen hozzáadása a(z) '%s' munkához.'.
[23-11-2019] [17:34:59] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You are globally muted' from '' to 'Globálisan némítva vagy'.
[23-11-2019] [16:10:55] CIThelp added new text to translate: 'Failed to add %s to '%s' job.'.
[23-11-2019] [15:53:15] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Perks are a way to slightly have bonusses while playing a certain job. To check if there is a perk available for your job, head over to the left and search for your job category. Once clicked, information about the perk will be displayed in here. Perks that you have purchased are saved to your account.' from '' to 'الفوائد وسيلة للحصول على مكافآت عند لعب وظيفة معينة. للتحقق اذا كان هناك فائدة متاحة لوظيفتك, اذهب الى اليسار و ابحث عن فئة وظيفتك. عند الضغط, ستظهر معلومات عن الفائدة. الفوائد التي اشتريتها ستحفظ في حسابك.'.
[23-11-2019] [15:49:12] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'No perk selected!' from '' to 'ليس هناك فائدة مختارة!'.
[23-11-2019] [15:48:45] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Load Playlist' from '' to 'حمل قائمة التشغيل'.
[23-11-2019] [15:48:15] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Job Perks' from '' to 'فوائد الوضائف'.
[23-11-2019] [15:47:52] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then when a staff member issues a punishment, all players will see the punishment in their chat box.' from '' to 'إذا صوت عدد أكبر من اللاعبين بـ "لا" بدلاً من "نعم", فعندما يصدر مشرف عقاب, سوف يرى جميع اللاعبين العقوبة في صندوق الدردشة الخاص بهم.'.
[23-11-2019] [15:44:26] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'If more players vote 'No' than 'Yes' then the LS turfing system will be disabled.' from '' to 'إذا صوت عدد أكبر من اللاعبين بـ "لا" بدلاً من "نعم" , فسيتم تعطيل نظام احتلال LS.'.
[23-11-2019] [15:42:25] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Group members who are given permission, can create a group countdown which appears in the middle of your screen. Set this to 'Yes' to see it, or 'No' to not see it.' from '' to 'يمكن لاعضاء المجموعة الذين حصلوا على اذن, انشاء عد تنازلي للمجموعة يظهر في منتصف الشاشة. اضبط هذا على "نعم" لرؤيت العد التنازلي, او "لا" لكي لا تره.'.
[23-11-2019] [15:39:14] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Group member limit (%s) reached. You cannot go over this limit.' from '' to 'تم الوصول الى حد اعضاء المجموعة (%s). لا يمكنك تجاوز هذا الحد.'.
[23-11-2019] [15:37:51] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Good job! You have delivered the passengers and made $%s!' from '' to 'عمل جيد! لقد اوصلت الركاب و حصلت على $%s!'.
[23-11-2019] [15:37:19] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Gang member limit (%s) reached. You cannot go over this limit.' from '' to 'تم الوصول الى حد اعضاء العصابة (%s). لا يمكنك تعدي هذا الحد.'.
[23-11-2019] [15:35:33] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of '%s will have triple XP this hour.' from '' to 'سيكون لدى %s ثلاثة اضعاف الـXP في هذه الساعة.'.
[23-11-2019] [15:34:29] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Can't use 'Malibu advertisement' again for another %s minutes!' from '' to 'لا يمكنك استعمال اعلان Malibu مرة اخرى لـ%s دقائق!'.
[23-11-2019] [15:32:57] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'All cash earnings are doubled (and the income limit) this hour.' from '' to 'ستتم مضاعفة كل الأرباح (و حد الدخل) في هذه الساعة.'.
[23-11-2019] [15:31:39] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You must wait %s seconds before joining the Police Service because you were criminal / gangster in the past %s minutes' from '' to 'يجب عليك ان تنتضر %s ثواني قبل ان تنضم الى خدمة الشرطة لأنك كنت مجرم \ رجل عصابات في الـ%s السابقة'.
[23-11-2019] [15:29:55] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 13500$, have fun!' from '' to 'لقد استئجرت نادي Malibu للساعة القادمة بسعر 13500$, استمتع!'.
[23-11-2019] [15:29:47] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 13700$, have fun!' from '' to 'لقد استئجرت نادي Malibu للساعة القادمة بسعر 13700$, استمتع!'.
[23-11-2019] [15:29:36] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 13800$, have fun!' from '' to 'لقد استئجرت نادي Malibu للساعة القادمة بسعر 13800$, استمتع!'.
[23-11-2019] [15:29:27] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 21700$, have fun!' from '' to 'لقد استئجرت نادي Malibu للساعة القادمة بسعر 21700$, استمتع!'.
[23-11-2019] [15:29:16] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 22600$, have fun!' from '' to 'لقد استئجرت نادي Malibu للساعة القادمة بسعر 22600$, استمتع!'.
[23-11-2019] [15:29:05] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 23400$, have fun!' from '' to 'لقد استئجرت نادي Malibu للساعة القادمة بسعر 23400$, استمتع!'.
[23-11-2019] [15:28:50] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 24700$, have fun!' from '' to 'لقد استئجرت نادي Malibu للساعة القادمة بسعر 24700$, استمتع!'.
[23-11-2019] [15:28:36] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 25000$, have fun!' from '' to 'لقد استئجرت نادي Malibu للساعة القادمة بسعر 25000$, استمتع!'.
[23-11-2019] [15:28:26] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 26300$, have fun!' from '' to 'لقد استئجرت نادي Malibu للساعة القادمة بسعر 26300$, استمتع!'.
[23-11-2019] [15:28:16] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 26900$, have fun!' from '' to 'لقد استئجرت نادي Malibu للساعة القادمة بسعر 26900$, استمتع!'.
[23-11-2019] [15:28:04] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28300$, have fun!' from '' to 'لقد استئجرت نادي Malibu للساعة القادمة بسعر 28300$, استمتع!'.
[23-11-2019] [15:27:51] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28500$, have fun!' from '' to 'لقد استئجرت نادي Malibu للساعة القادمة بسعر 28500$, استمتع!'.
[23-11-2019] [15:27:40] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28700$, have fun!' from '' to 'لقد استئجرت نادي Malibu للساعة القادمة بسعر 28700$, استمتع!'.
[23-11-2019] [15:27:22] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 30400$, have fun!' from '' to 'لقد استئجرت نادي Malibu للساعة القادمة بسعر 30400$, استمتع!'.
[23-11-2019] [15:26:25] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You're banned from using this feature for abusively assigning job' from '' to 'أنت ممنوع من استخدام هذه الميزة لتعيين الوظيفة بشكل سيئ'.
[23-11-2019] [15:22:52] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'If you need direct guidance use '/helpme problem here' and a guide might be available to teleport to you.' from '' to 'اذا كنت تحتاج الى مساعدة تلقائية اتسخدم "/helpme ادخل مشكلتك هنا" و يمكن ان يأتيك مرشد لمساعدتك.'.
[23-11-2019] [15:20:46] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of '%s is attempting to add you to %s' from '' to '%s يحوال اضافتك الى %s'.
[23-11-2019] [14:36:43] Cometer#P added new text to translate: 'If you need direct guidance use '/helpme problem here' and a guide might be available to teleport to you.'.
[23-11-2019] [14:27:14] CIThelp added new text to translate: '%s is attempting to add you to %s'.
[23-11-2019] [14:22:14] CITsupHelp added new text to translate: 'Press F1 if you need help'.
[23-11-2019] [13:21:15] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Name available!' from '' to 'Nama tersedia!'.
[23-11-2019] [13:21:01] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Play chronicles' from '' to 'Main kronik'.
[23-11-2019] [13:20:54] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'player name' from '' to 'nama pemain'.
[23-11-2019] [13:20:48] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You don't have the cargo.' from '' to 'Anda tidak memiliki kargonya.'.
[23-11-2019] [13:20:34] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Ammo' from '' to 'Peluru'.
[23-11-2019] [13:20:28] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Pin location' from '' to 'Pin lokasi'.
[23-11-2019] [13:20:19] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Finish' from '' to 'Selesai'.
[23-11-2019] [13:20:02] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Delete Group' from '' to 'Hapus Group'.
[23-11-2019] [13:19:53] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Close' from '' to 'Tutup'.
[23-11-2019] [13:19:46] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Restore Skin' from '' to 'Kembalikan Skin'.
[23-11-2019] [13:19:38] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Throw ball' from '' to 'Lempar bola'.
[23-11-2019] [13:19:29] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Notification' from '' to 'Notifikasi'.
[23-11-2019] [13:19:21] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'This group has no logs yet.' from '' to 'Group ini belum memiliki sebuah catatan.'.
[23-11-2019] [13:19:05] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'NOTIFICATION: ' from '' to 'NOTIFIKASI:'.
[23-11-2019] [13:18:54] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Bonus' from '' to 'Bonus'.
[23-11-2019] [13:18:45] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'OK' from '' to 'OK'.
[23-11-2019] [13:18:41] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Add a Cherry on Top' from 'Meletak Cherry di Atas' to 'Meletakan sebuah Cherry di Atas'.
[23-11-2019] [13:18:16] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Downloaded' from '' to 'Terdownload'.
[23-11-2019] [13:18:04] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Locked.' from '' to 'Terkunci.'.
[23-11-2019] [13:17:53] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Squad Invites' from '' to 'Undangan Squad'.
[23-11-2019] [13:17:42] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Reach L10 Fisherman.' from 'Capai L10 Fisherman.' to 'Capai L10 Nelayan.'.
[23-11-2019] [13:17:26] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Reach L10 Hunter.' from 'Capai Pemburu L10.' to 'Capai L10 Pemburu.'.
[23-11-2019] [13:17:14] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Reach L10 Miner.' from 'Capai L10 Miner.' to 'Capai L10 Penambang.'.
[23-11-2019] [13:17:03] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Reach L10 Hunter.' from 'Capai L10 Hunter.' to 'Capai Pemburu L10.'.
[23-11-2019] [13:16:51] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Account:' from '' to 'Akun:'.
[23-11-2019] [13:16:43] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'name, reason' from '' to 'nama, alasan'.
[23-11-2019] [13:16:35] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Teams' from '' to 'Tim'.
[23-11-2019] [13:16:29] AFK-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Filters' from 'Filters' to 'Filter'.
[23-11-2019] [12:36:25] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'The train is currently going too fast. Slow down to under 30 kmph and enter the marker again.' from '' to 'هذا القطار سريع جدا. ابطأ حتى تصبح سرعتك اقل من 30 KMPH ثم ادخل العلامة مرة اخرا.'.
[23-11-2019] [12:33:43] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 19300$, have fun!' from '' to 'لقد استئجرت نادي Malibu للساعة القادمة بسعر 19300$, استمتع!'.
[23-11-2019] [12:32:24] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Toggle Status' from '' to 'تبديل الوضع'.
[23-11-2019] [12:32:10] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Good job! You have delivered the goods and made %s units of %s!' from '' to 'عمل جيد! لقد وصلت البضائع و حصلت على %s قطعة من %s!'.
[23-11-2019] [12:30:55] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Player cannot be promoted further.' from '' to 'لا يمكن ترقية اللاعب أكثر.'.
[23-11-2019] [12:28:32] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Fuel refilled successfully. Cost $%s' from '' to 'تمت تعبئة الوقود بثمن $%s'.
[23-11-2019] [12:27:47] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You have been fined $%s for speeding in a crowded area.' from '' to 'لقد تم تغريمك %s لأنك كنت مسرع في مكان مزتحم.'.
[23-11-2019] [12:26:33] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You have 5 minutes to come back before the club ownership is removed from you' from '' to 'لديك 5 دقائق للرجوع قبل ان تنزع ملكية النادي منك.'.
[23-11-2019] [12:25:51] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You can't afford this perk. You need $%s more!' from '' to 'لا يمكنك تحمل تكاليف هذه الفائدة. تحتاج الى %s$ اكثر!'.
[23-11-2019] [12:25:02] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 27400$, have fun!' from '' to 'لقد استئجرت نادي Malibu للساعة القادمة بقيمة 27400$, استمتع!'.
[23-11-2019] [12:23:47] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Set this to 'No' if you don't want to see alliance staff chat in your chat box.' from '' to 'اضبط هذه على "لا" اذا كنت لا تريد رئيت دردشة مشرفين التحالف في صندوق الدردشة الخاص بك.'.
[23-11-2019] [12:22:10] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 24300$, have fun!' from '' to 'لقد استئجرت نادي Malibu للساعة القادمة, استمتع!'.
[23-11-2019] [12:20:32] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You are going too fast to refill your train. Slow down to under 15 KPH first.' from '' to 'انت تقود بسرعة كيرة لتعبئة قطارك. هدء السرعة تحت 15 KPH اولا.'.
[23-11-2019] [12:19:48] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Insert one link per line, then press 'Load Playlist' button' from '' to 'ادخل رابط واحد في كل صطر, ثم اضغط على زر "Load Playlist"'.
[23-11-2019] [12:17:36] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Stop Song' from '' to 'ايقاف الأغنية'.
[23-11-2019] [12:17:26] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Only players with a perk are allowed to refill their train at this marker. Head to another station if you don't have a perk.' from '' to 'فقط اللاعبين الذين يملكون فائدة يستطيعون تعبئة قطارهم في هذه العلامة. توجه الى محطة اخرى اذا كنت لا تملك فائدة.'.
[23-11-2019] [12:15:58] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You are globally muted' from '' to 'انت صامت على مستوى عالمي'.
[23-11-2019] [12:11:37] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Player who spawned this vehicle doesn't allow strangers to use it' from '' to 'اللاعب الذي وضع هذه السيارة لا يسمح للغرباء باستعمال مركبته.'.
[23-11-2019] [12:08:58] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 20400$, have fun!' from '' to 'لقد استئجرت نادي Malibu للساعة القادمة بسعر 20400$, استمتع!'.
[23-11-2019] [12:08:13] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'It appears the position you were in when you recovered the vehicle caused the vehicle to get stuck.' from '' to 'يبدو ان المكان الذي كنت فيه عندما استعدت المركبة تسبب في علوق السيارة.'.
[23-11-2019] [11:30:21] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 20400$, have fun!'.
[23-11-2019] [11:30:15] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of '-- Job Description When near the water (you can fish from the shore or when stood on a boat (you'll need to go out to sea if the fish population is low by the shore)) hold right click then aim at the water, then press left click to cast the fishing hook. Wait a while and a fish will become catchable. Some of the more expensive fish can only be caught in highly populated areas. When the fish catching mini game appears, you must hold and release spacebar or left click rapidly so that the fish stays within the bar while the bar rises to the top. If the fish is out of the bar for too long it will escape. Once your net is full or you've had enough, enter one of the 'S' blips and enter the marker there. You will then receive fish and nitrous which can be sold in F7. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- وصف الوضيفة عندما تكون قريب من الماء (تستطيع الصيد من الشط او عندما تكون واقفا على سفينة(يلزمك ان تخرج الى البحر اذا كان تعداد السمك قليلا على الشط)) اضغط على الزر الأيمن و صوب على الماء, ثم اضغط على الزر الأيسر لترمي الصنارة. انتضر قليلا و ستستطيع ان تمسك سمكة. هناك سمك غالي تجده في الأماكن التي فيها اعداد سمك عالية. عندما تضهر لعبة صيد السمكة, عليك ان تضغط على الـ"Space Bar" او الزر الأيسر لكي نكون السمكة في العمود حتى يرتفع العمود. اذا خرجت السمكة من العمود لوقت كثير ستهرب السمكة. اذا صارت شبكتك ممتلئة, اذهب الى واحدة من علامات الـ"S" و ادخل في العلامة الموجودة هناك. ستستلم السمك الخاص بك و نيتروس و التي يمكنك بيعهما في F7. -- رتب الوضيفة %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[23-11-2019] [11:22:03] CIThelp added new text to translate: 'You are globally muted'.
[23-11-2019] [11:21:45] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 19300$, have fun!'.
[23-11-2019] [11:19:04] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'This option lets you choose the volume of the sound that plays when you receive an SMS, set to 0 for no sound, set to 1 for loud.' from '' to 'هذا الاعداد يتيح لك ان تختار قوة الصوت الذي يشتغل عند استلامك لـSMS, اضبطه لـ0 لعدم وجود صوت, اضبطه لـ1 لصوت عالي.'.
[23-11-2019] [11:12:19] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'If this is set to 'Yes' you'll be able to toggle sprinting without holding down sprint, by just taping your sprint key while already moving.' from '' to 'اذا تم ضبط عذا على "نعم" ستسطيع التغيير بين الجري بدون الضغط على "Sprint", فقط بضغط زر الـ"Sprint" عندما تكون تتحرك.'.
[23-11-2019] [11:08:37] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28100$, have fun!' from '' to 'لقد استأجرت نادي Malibu للساعة القادمة بقيمة 28100$, استمتع!'.
[23-11-2019] [11:06:44] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Error: no data found for the link' from '' to 'خطأ: لم يتم العثور على معلومات عن الرابط.'.
[23-11-2019] [11:06:07] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Tap Sprint to Toggle Sprinting' from '' to 'اضغط على "Sprint" لتفعل او تعطل "Sprinting"'.
[23-11-2019] [11:03:57] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Fuel refilled successfully. You didn't have to pay because you own perk Fuel Specialist.' from '' to 'تمت تعبئة الوقود. لا تحتاج الى الدفع لأنك تملك فائدة "أخصائي الوقود".'.
[23-11-2019] [11:02:37] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Select a perk down below from the list to view information about it. Once a perk is purchased you can't get your money back, choose wisely!' from '' to 'اختر فائدة من القائمة تحت لترى معلومات عنها. عندما تشتري الفائدة لا يمكنك ان تسترجع مالك, اختر بحكمة!'.
[23-11-2019] [11:00:46] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You don't have an attachment to edit.' from '' to 'ليس لديك اي شء لتعديله.'.
[23-11-2019] [10:58:41] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You left the crowded area, you can start driving faster without getting fined now!' from '' to 'لقد خرجت من المنطقة المزتحمة, يمكنك الآن القيادة بسرعة اكبر بدون غرامات.'.
[23-11-2019] [10:57:46] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Can't go criminal when police officer, quit job first. Note that there is a %s minute cool down between switching.' from '' to 'لا يمكنك ان تتحول الى مجرم عندما تكون شرطي, استقل من عملك اولا. هناك فترة انتضار %s دقيقة بين التغيير.'.
[23-11-2019] [10:55:04] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Search Perk:' from '' to 'ابحث عن فائدة:'.
[23-11-2019] [10:54:45] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'TRAIN DRIVER: Make your way to %s to start loading resources!' from '' to 'سائق القطار: اذهب الى %s لكي تعبأ البضائع!'.
[23-11-2019] [10:54:13] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Rent $' from '' to 'استئجر $'.
[23-11-2019] [10:54:03] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Perk List' from '' to 'قائمة المنافع'.
[23-11-2019] [10:52:53] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You have 20 seconds to get back to your vehicle else you will fail the mission.' from '' to 'لديك 20 ثانية للرجوع الى مركبتك والا ستفشل المهمة.'.
[23-11-2019] [10:52:08] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Playlist' from '' to 'قائمة التشغيل'.
[23-11-2019] [10:51:51] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Club is currently occupied with a party. Owner's name: %s' from '' to 'المكان محجوز لحفلة. اسم الحاجز: %s'.
[23-11-2019] [10:50:30] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Loading finished! Your train has been loaded with %s. Make your way to %s to deliver the goods!' from '' to 'التحميل اكتمل! تمت تعبأة قطارك ب%s. اذهب الى %s لتوصل البضائع!'.
[23-11-2019] [10:49:24] BO|MuscleKvah'CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You don't have any song playing right now.' from '' to 'ليس لديك اي اغاني شغالة.'.
[22-11-2019] [22:57:00] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You must be a L%s %s to be able to purchase this perk! (%s)' from '' to 'L%s %s-nak/nek kell lenned, hogy meg tudd venni ezt az extra képességet! (%s)'.
[22-11-2019] [22:55:26] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You left the crowded area, you can start driving faster without getting fined now!' from '' to 'Elhagytad a zsúfolt területet, most már gyorsabban vezethetsz anélkül, hogy megbüntetnének!'.
[22-11-2019] [22:55:03] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You have earned %s more because you have the Marketing Specialist perk!' from '' to 'Ennyivel többet kerestél, mert megvan a Marketing Specialista extra képességed: %s'.
[22-11-2019] [22:54:15] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You have 20 seconds to get back to your vehicle else you will fail the mission.' from '' to '20 másodperced van, hogy visszamenj a járművedbe, különben elbukod a küldetést.'.
[22-11-2019] [22:53:41] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You failed to continue the mission due to leaving your train while resources were getting loaded.' from '' to 'Elbuktad a küldetés folytatását, mert elhagytad a járművet, miközben meg volt töltve nyersanyagokkal.'.
[22-11-2019] [22:53:01] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You failed the mission for going over the accepted speed limit and getting your train derailed.' from '' to 'Elbuktad a küldetést, mert túlmentél az elfogadott sebességhatáron, és a vonatod kisiklott.'.
[22-11-2019] [22:52:20] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You don't have enough money to refill your train. Refilling costs $%s and you only have $%s.' from '' to 'Nincs elég pénzed, hogy újratöltsd a vonatod. Az újratöltés $%s-ba kerül, de te csak $%s-ral jelentkezel.'.
[22-11-2019] [22:50:28] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You can't afford this perk. You need $%s more!' from '' to 'Nem tudod megvenni ezt az extra képességet. Még ennyire van szükséged: $%s!'.
[22-11-2019] [22:49:54] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You are going too fast to refill your train. Slow down to under 15 KPH first.' from '' to 'Túl gyorsan mész, hogy újratöltsd a vonatod. Először lassíts le 15 KPH alá.'.
[22-11-2019] [22:49:28] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You are approaching a crowded area. You must slow down to %skm/h or you will be fined!' from '' to 'Egy zsúfolt terület felé közeledsz. Le kell lassítanod %s km/h-ra, vagy meg leszel bírságolva!'.
[22-11-2019] [22:48:33] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You already have this perk! (%s)' from '' to 'Már rendelkezel ezzel az extra képességgel! (%s)'.
[22-11-2019] [22:48:18] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'The train is currently going too fast. Slow down to under 30 kmph and enter the marker again.' from '' to 'A vonat jelenleg túl gyorsan megy. Lassíts le 30 kmph alá, és lépj be újra a jelzésbe.'.
[22-11-2019] [22:47:43] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'The train is currently going too fast. Slow down to under 30 KPH to start loading resources.' from '' to 'A vonat túl gyorsan megy. Lassíts le 30 KPH alá, hogy elkezdd a nyersanyagok feltöltését.'.
[22-11-2019] [22:46:54] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'TRAIN DRIVER: Make your way to %s to start loading resources!' from '' to 'MOZDONY VEZETŐ: Vedd az utad %s felé, hogy elkezdd a nyersanyagok feltöltését!'.
[22-11-2019] [22:43:48] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'TRAIN DRIVER: Make your way to %s to board / unboard passengers!' from '' to 'MOZDONY VEZETŐ: Vedd az utad %s felé, hogy felvedd / letedd az utasokat!'.
[22-11-2019] [22:43:18] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Select a perk down below from the list to view information about it. Once a perk is purchased you can't get your money back, choose wisely!' from '' to 'Válassz ki egy extra képességet a listából alulról, hogy megnézd az információkat róla. Amint egy extra képességet megvásárolsz, nem kaphatod vissza a pénzedet, dönts okosan!'.
[22-11-2019] [22:42:15] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Perks are a way to slightly have bonusses while playing a certain job. To check if there is a perk available for your job, head over to the left and search for your job category. Once clicked, information about the perk will be displayed in here. Perks that you have purchased are saved to your account.' from '' to 'Az extra képességek elég jó módszerek arra, hgoy bónuszokat kapj, miközben egy adott munkát csinálsz. Hogy megnézd milyen elérhető extra képességek vannak a munkádhoz, menj balra, és keress rá a munka kategóriádra. Miután rákattintottál, az információk az extra képességről itt lesznek megjelenítve. A megvásárolt extra képességek el lesznek mentve a fiókodon.'.
[22-11-2019] [22:39:53] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Only players with a perk are allowed to refill their train at this marker. Head to another station if you don't have a perk.' from '' to 'Csak extra képességgel rendelkező játékosok tankolhatnak vonatot ennél a jelzésnél. Vedd az utad egy másik megálló felé, ha nincs meg az extra képességed.'.
[22-11-2019] [22:37:05] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Loading finished! Your train has been loaded with %s. Make your way to %s to deliver the goods!' from '' to 'Betöltés befejeződött! A vonatod ezzel lett megrakva: %s. Vedd az utad %s felé, és szállítsd le a termékeket!'.
[22-11-2019] [22:35:48] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Load Playlist' from '' to 'Lejátszási Lista Betöltése'.
[22-11-2019] [22:35:13] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Good job! You have delivered the passengers and made $%s!' from '' to 'Szép munka! Leszállítottad az utasokat, és $%s-t kaptál!'.
[22-11-2019] [22:34:56] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Good job! You have delivered the goods and made %s units of %s!' from '' to 'Szép munka! Leszállítottad az árukat, és %s egységnyi %s-t szereztél!'.
[22-11-2019] [22:34:26] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Can't use 'Malibu advertisement' again for another %s minutes!' from '' to 'Nem használhatod a 'Malibu hirdetés'-t a következő %s percben!'.
[22-11-2019] [22:33:59] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Fuel refilled successfully. You didn't have to pay because you own perk Fuel Specialist.' from '' to 'Üzemanyag sikeresen újratöltve. Nem kellett fizetned, mert rendelkezel az Üzemanyag Specialista extra képességgel.'.
[22-11-2019] [22:32:58] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Fuel refilled successfully. Cost $%s' from '' to 'Üzemanyag sikeresen újratöltve. Költség: $%s'.
[22-11-2019] [22:32:08] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28700$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 28700$-ért, jó szórakozást!'.
[22-11-2019] [22:32:02] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28300$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 28300$-ért, jó szórakozást!'.
[22-11-2019] [22:31:58] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28100$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 28100$-ért, jó szórakozást!'.
[22-11-2019] [22:31:51] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 26900$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 26900$-ért, jó szórakozást!'.
[22-11-2019] [22:31:36] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 26300$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 26300$-ért, jó szórakozást!'.
[22-11-2019] [22:31:28] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 25000$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 25000$-ért, jó szórakozást!'.
[22-11-2019] [22:31:23] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 21700$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 21700$-ért, jó szórakozást!'.
[22-11-2019] [22:31:16] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 13800$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 13800$-ért, jó szórakozást!'.
[22-11-2019] [21:49:00] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 26900$, have fun!'.
[22-11-2019] [21:36:53] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 26300$, have fun!'.
[22-11-2019] [21:21:21] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28100$, have fun!'.
[22-11-2019] [21:20:54] CIThelp added new text to translate: 'Can't use 'Malibu advertisement' again for another %s minutes!'.
[22-11-2019] [21:17:45] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28300$, have fun!'.
[22-11-2019] [18:56:45] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28700$, have fun!'.
[22-11-2019] [12:30:33] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Minimum quantity:' from '' to 'Kuantitas Minimum:'.
[22-11-2019] [12:30:24] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You have divorced' from '' to 'Anda telah bercerai'.
[22-11-2019] [12:30:15] CON-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Squad Members' from '' to 'Anggota Squad'.
[22-11-2019] [11:47:54] CIThelp added new text to translate: 'You can't afford this perk. You need $%s more!'.
[22-11-2019] [08:30:29] CIThelp added new text to translate: 'You have earned %s more because you have the Marketing Specialist perk!'.
[22-11-2019] [01:59:48] CIThelp added new text to translate: 'You already have this perk! (%s)'.
[21-11-2019] [22:37:28] mostafa added new text to translate: 'Load Playlist'.
[21-11-2019] [22:37:24] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 25000$, have fun!'.
[21-11-2019] [21:46:23] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You have sucessfully purchased the perk '%s'!' from '' to 'Sikeresen megvetted a(z) '%s' extra képességet!'.
[21-11-2019] [21:45:23] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'No perk selected!' from '' to 'Nincs extra képesség kiválasztva!'.
[21-11-2019] [21:45:08] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Rent car show' from '' to 'Autó Show Bérlése'.
[21-11-2019] [21:44:59] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Job Perks' from '' to 'Extra Munka Képességek'.
[21-11-2019] [21:44:12] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Unrent Malibu' from '' to 'Malibu Bérlés Visszavonása'.
[21-11-2019] [21:43:59] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Search Perk:' from '' to 'Extra Képesség Keresése:'.
[21-11-2019] [21:43:27] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Perk List' from '' to 'Extra Képesség Lista'.
[21-11-2019] [14:27:00] Morfin#ama.serseri added new text to translate: 'No perk selected!'.
[21-11-2019] [12:01:48] CIThelp added new text to translate: 'You don't have enough money to refill your train. Refilling costs $%s and you only have $%s.'.
[21-11-2019] [08:05:28] Urgakina added new text to translate: 'The train is currently going too fast. Slow down to under 30 KPH to start loading resources.'.
[21-11-2019] [05:28:26] McN|EsCoBaR added new text to translate: 'Perk List'.
[21-11-2019] [04:20:24] [F.T]sacu37 added new text to translate: 'Search Perk:'.
[21-11-2019] [03:36:07] Z1Unknow added new text to translate: 'You failed to continue the mission due to leaving your train while resources were getting loaded.'.
[21-11-2019] [03:07:34] CIThelp added new text to translate: 'Fuel refilled successfully. You didn't have to pay because you own perk Fuel Specialist.'.
[21-11-2019] [02:57:53] [F.T]sacu37 added new text to translate: 'Perks are a way to slightly have bonusses while playing a certain job. To check if there is a perk available for your job, head over to the left and search for your job category. Once clicked, information about the perk will be displayed in here. Perks that you have purchased are saved to your account.'.
[21-11-2019] [02:55:08] CIThelp added new text to translate: 'You have sucessfully purchased the perk '%s'!'.
[21-11-2019] [01:42:18] PTY-Ziad[GLA] added new text to translate: 'Unrent Malibu'.
[21-11-2019] [01:42:15] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 13800$, have fun!'.
[20-11-2019] [22:39:31] [BO]Nightwolf|NFS added new text to translate: 'Select a perk down below from the list to view information about it. Once a perk is purchased you can't get your money back, choose wisely!'.
[20-11-2019] [21:50:21] CIThelp added new text to translate: 'You must be a L%s %s to be able to purchase this perk! (%s)'.
[20-11-2019] [21:34:48] |CN|Asiora added new text to translate: 'You left the crowded area, you can start driving faster without getting fined now!'.
[20-11-2019] [20:45:41] |SaM|Amanda4K added new text to translate: 'Job Perks'.
[20-11-2019] [20:21:41] PriceyGorilla88 added new text to translate: 'The train is currently going too fast. Slow down to under 30 kmph and enter the marker again.'.
[20-11-2019] [20:20:28] |SaM|SpIdEr added new text to translate: 'You are approaching a crowded area. You must slow down to %skm/h or you will be fined!'.
[20-11-2019] [18:45:05] EserEjder added new text to translate: 'You have 20 seconds to get back to your vehicle else you will fail the mission.'.
[20-11-2019] [18:30:22] Steffiii added new text to translate: 'You failed the mission for going over the accepted speed limit and getting your train derailed.'.
[20-11-2019] [18:13:05] Ensar added new text to translate: 'Loading finished! Your train has been loaded with %s. Make your way to %s to deliver the goods!'.
[20-11-2019] [17:26:28] ThankfulPencil56 added new text to translate: 'TRAIN DRIVER: Make your way to %s to board / unboard passengers!'.
[20-11-2019] [17:06:05] CIThelp added new text to translate: 'Good job! You have delivered the passengers and made $%s!'.
[20-11-2019] [17:00:51] CIThelp added new text to translate: 'You are going too fast to refill your train. Slow down to under 15 KPH first.'.
[20-11-2019] [16:21:11] CITchecking added new text to translate: 'Rent car show'.
[20-11-2019] [16:21:11] CIThelp added new text to translate: 'Fuel refilled successfully. Cost $%s'.
[20-11-2019] [16:15:07] CIThelp added new text to translate: 'Only players with a perk are allowed to refill their train at this marker. Head to another station if you don't have a perk.'.
[20-11-2019] [16:14:47] ScandalousThrone49 added new text to translate: 'TRAIN DRIVER: Make your way to %s to start loading resources!'.
[20-11-2019] [16:09:25] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'The vehicle must be stationary to sell.' from 'Araç satılmak için haraketsiz olmalı.' to 'Araç, satış yapmak için haraketsiz olmalı.'.
[20-11-2019] [15:36:20] CIThelp added new text to translate: 'Good job! You have delivered the goods and made %s units of %s!'.
[20-11-2019] [13:32:36] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 21700$, have fun!'.
[19-11-2019] [18:27:41] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Less than 3000' from '' to 'Mažiau negu 3000'.
[19-11-2019] [18:27:34] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Less than 2000' from '' to 'Mažiau negu 2000'.
[19-11-2019] [18:27:28] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Less than 1000' from '' to 'Mažiau negu 1000'.
[19-11-2019] [18:26:51] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Kick' from '' to 'Išspirti'.
[19-11-2019] [18:23:16] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Player name:' from '' to 'Žaidėjo vardas:'.
[19-11-2019] [18:23:03] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Players:' from '' to 'Žaidėjai:'.
[19-11-2019] [18:22:23] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Players in team' from '' to 'Žaidėjai komandoje'.
[19-11-2019] [18:21:39] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Player:' from '' to 'Žaidėjas:'.
[19-11-2019] [18:20:36] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Players' from '' to 'Žaidėjai'.
[19-11-2019] [18:10:22] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Player1,Player2,...' from '' to '1žaidėjas,2žaidėjas,...'.
[19-11-2019] [18:05:13] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Marked as Busy' from '' to 'Pažymėtas kaip užsiėmęs'.
[19-11-2019] [18:05:04] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Marked' from '' to 'Pažymėtas'.
[19-11-2019] [18:03:27] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Management' from '' to 'Valdymas'.
[19-11-2019] [18:02:50] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Low gravity' from '' to 'Maža gravitacija'.
[19-11-2019] [18:02:06] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Listeners: %s' from '' to 'Klausytojai: %s'.
[19-11-2019] [18:01:53] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'List of groups:' from '' to 'Grupių sąrašas:'.
[19-11-2019] [12:52:34] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Error: no data found for the link' from '' to 'Hiba: nem találtunk adatot a linkkel kapcsolatban'.
[19-11-2019] [12:52:08] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Club is currently occupied with a party. Owner's name: %s' from '' to 'A klubban már bulit tartanak. Tulajdonos neve: %s'.
[19-11-2019] [12:51:51] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Insert one link per line, then press 'Load Playlist' button' from '' to 'Soronként illessz be egy linket, ezután nyomj a 'Lejátszási Lista Betöltése' gombra'.
[19-11-2019] [12:51:12] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Play Song' from '' to 'Szám Lejátszása'.
[19-11-2019] [12:51:05] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Playlist' from '' to 'Lejátszási Lista'.
[19-11-2019] [12:50:55] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Stop Song' from '' to 'Szám Megállítása'.
[19-11-2019] [12:50:45] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Video creator must have set their video as embedded for you to watch it here' from '' to 'A videó készítőnek be kell ágyazni a videókat, hogy meg tudd őket itt nézni'.
[19-11-2019] [12:49:49] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Welcome back sir!' from '' to 'Üdv újra, uram!'.
[19-11-2019] [12:49:28] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28500$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 28500$-ért, jó szórakozást!'.
[19-11-2019] [12:49:22] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 27400$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 27400$-ért, jó szórakozást!'.
[19-11-2019] [12:49:15] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 24700$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 24700$-ért, jó szórakozást!'.
[19-11-2019] [12:49:09] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 24300$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 24300$-ért, jó szórakozást!'.
[19-11-2019] [12:49:00] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 23400$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 23400$-ért, jó szórakozást!'.
[19-11-2019] [12:48:53] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 22600$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 22600$-ért, jó szórakozást!'.
[18-11-2019] [22:53:41] [BOCA]EL'Rap'157'$c added new text to translate: 'Stop Song'.
[18-11-2019] [22:52:38] CIThelp added new text to translate: 'Welcome back sir!'.
[18-11-2019] [22:45:07] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 22600$, have fun!'.
[18-11-2019] [22:35:53] BOCA#EXP3RT.- added new text to translate: 'Play Song'.
[18-11-2019] [22:35:48] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 23400$, have fun!'.
[18-11-2019] [22:31:26] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 24300$, have fun!'.
[18-11-2019] [22:28:52] CIThelp added new text to translate: 'Error: no data found for the link'.
[18-11-2019] [22:26:47] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Playlist' from '' to 'Çalma Listesi'.
[18-11-2019] [22:23:57] [BOCA]EL'Rap'157'$c added new text to translate: 'Playlist'.
[18-11-2019] [22:17:39] CIThelp added new text to translate: 'Club is currently occupied with a party. Owner's name: %s'.
[18-11-2019] [22:17:35] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 24700$, have fun!'.
[18-11-2019] [21:26:23] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 27400$, have fun!'.
[18-11-2019] [20:56:48] BM-SD|Bong added new text to translate: 'Insert one link per line, then press 'Load Playlist' button'.
[18-11-2019] [20:56:33] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 28500$, have fun!'.
[18-11-2019] [19:53:20] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'All cash earnings are doubled (and the income limit) this hour.' from '' to 'Az összes pénzkereset meg van duplázva (és a bevétel limit) ebben az órában.'.
[18-11-2019] [19:52:35] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You have been fined $%s for speeding in a crowded area.' from '' to 'Meg lettél büntetve $%s-ra/re gyorshajtásért egy forgalmas területen.'.
[18-11-2019] [19:51:59] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You have 5 minutes to come back before the club ownership is removed from you' from '' to '5 perced van, hogy visszatérj a klubba, mielőtt a tulajdonjog el lesz rólad távolítva'.
[18-11-2019] [19:51:09] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 30400$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 30400$-ért, jó szórakozást!'.
[18-11-2019] [19:50:59] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You don't have any song playing right now.' from '' to 'Nincs zene, amit jelenleg lejátszhatnál.'.
[18-11-2019] [19:50:43] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of '%s will have triple XP this hour.' from '' to '%s tripla XP-t ad ebben az órában.'.
[18-11-2019] [19:50:17] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 13700$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 13700$-ért, jó szórakozást!'.
[18-11-2019] [19:50:08] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Removed Malibu ownership from player: %s' from '' to 'Malibu tulajdonjog eltávolítva erről a játékosról: %s'.
[18-11-2019] [19:49:44] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 13500$, have fun!' from '' to 'Kibérelted a Malibu Club-ot a következő órára 13500$-ért, jó szórakozást!'.
[18-11-2019] [19:49:06] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Rent $' from '' to 'Bérlés $'.
[18-11-2019] [18:24:55] CIThelp added new text to translate: 'All cash earnings are doubled (and the income limit) this hour.'.
[18-11-2019] [18:12:12] CIThelp added new text to translate: '%s will have triple XP this hour.'.
[18-11-2019] [01:09:49] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 13500$, have fun!'.
[18-11-2019] [01:08:37] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 13700$, have fun!'.
[17-11-2019] [21:56:54] |SaM|FRANCISCO added new text to translate: 'Video creator must have set their video as embedded for you to watch it here'.
[17-11-2019] [20:11:12] CIThelp added new text to translate: 'Removed Malibu ownership from player: %s'.
[17-11-2019] [20:10:12] CIThelp added new text to translate: 'You have 5 minutes to come back before the club ownership is removed from you'.
[17-11-2019] [19:59:15] CIThelp added new text to translate: 'You don't have any song playing right now.'.
[17-11-2019] [19:58:15] CIThelp added new text to translate: 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 30400$, have fun!'.
[17-11-2019] [19:57:54] [CIT]Trapsfall|BO added new text to translate: 'Rent $'.
[17-11-2019] [14:52:51] CIThelp added new text to translate: 'You have been fined $%s for speeding in a crowded area.'.
[17-11-2019] [11:58:58] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Stats' from '' to 'Statistik'.
[17-11-2019] [11:58:50] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Vehicle: ' from '' to 'Kendaraan:'.
[17-11-2019] [11:58:45] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Have Job' from '' to 'Ambil Pekerjaan'.
[17-11-2019] [11:58:38] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Food: ' from 'Food:' to 'Makanan:'.
[17-11-2019] [11:58:30] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Search by:' from '' to 'Cari dari:'.
[17-11-2019] [11:58:20] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Buy your first vehicle.' from '' to 'Beli kendaraan pertama anda.'.
[17-11-2019] [11:58:12] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Drugs' from '' to 'Narkoba'.
[17-11-2019] [11:58:00] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'On Duty' from '' to 'Dalam Tugas'.
[17-11-2019] [11:16:23] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Add New Rank' from '' to 'Tambah Rank Baru'.
[17-11-2019] [11:16:10] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Stop GPS' from '' to 'Matikan GPS'.
[17-11-2019] [11:15:40] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Jobs' from '' to 'Pekerjaan'.
[17-11-2019] [11:15:33] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Invite Player' from '' to 'Undang Player'.
[16-11-2019] [22:56:26] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Slot 2 attachment was moved to Slot 1' from '' to 'A 2. hely tartozéka át lett mozgatva az 1. helyre.'.
[16-11-2019] [00:57:36] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Starts a countdown that group members will see.' from '' to 'Começa uma contagem decrescente que os membros do grupo irão ver'.
[16-11-2019] [00:57:07] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Pick up cash' from '' to 'Apanhar Dinheiro'.
[16-11-2019] [00:57:01] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Drop cash' from '' to 'Largar dinheiro'.
[14-11-2019] [17:01:01] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'N' to explode yourself' from '' to 'Spausti 'N', kad susisprogdintumėte'.
[14-11-2019] [17:00:26] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'W' to stop selling' from '' to 'Spausti 'W', kad nebepardavinėtumėte'.
[14-11-2019] [16:59:57] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'W' to return to normal mode. Press 'S' to switch selfie mode.' from '' to 'Spausti 'W', kad grįžtumėte į normalų režimą. Spauskite 'S', kad perjungtumėte į selfio režimą.'.
[14-11-2019] [16:59:16] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'T' to run commands. Or press F8 and type it without the '/'.' from '' to 'Spausti 'T', kad paleistumėte komandas. Arba spauskite F8 ir rašykite jas be '/'.'.
[14-11-2019] [16:57:48] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'N' to start Taxi missions' from '' to 'Spausti 'N', kad pradėtumėte taksi misijas'.
[14-11-2019] [16:57:32] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'N' to sell food' from '' to 'Spausti 'N', kad parduotumėte maistą'.
[14-11-2019] [16:57:26] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'N' to sell Ice Cream' from '' to 'Spausti 'N', kad parduotumėte ledus'.
[14-11-2019] [16:57:21] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'N' to sell HotDogs' from '' to 'Spausti 'N', kad parduotumėte dešrainius'.
[14-11-2019] [16:46:33] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'N' to deliver Pizzas' from '' to 'Spausti 'N', kad pristatytumėte picas'.
[14-11-2019] [16:46:09] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'N' to buy icecream' from '' to 'Spausti 'N', kad nusipirktumėte ledų'.
[14-11-2019] [16:45:58] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'N' to buy donuts' from 'Spausti 'N', kad nupirktumėte spurgų' to 'Spausti 'N', kad nusipirktumėte spurgų'.
[14-11-2019] [16:45:37] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'N' to buy donuts' from '' to 'Spausti 'N', kad nupirktumėte spurgų'.
[14-11-2019] [16:45:05] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'LSHIFT' to drop ' from '' to 'Spausti 'LSHIFT', kad numestumėte'.
[14-11-2019] [16:44:45] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'LMB' to stop moving cam.' from '' to 'Spauskite 'LMB', kad nebejudintumėte kameros.'.
[14-11-2019] [16:43:30] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'F' to destroy your drone' from '' to 'Spausti 'F', kad sunaikintumėte savo droną'.
[14-11-2019] [12:26:50] Scarlett added new text to translate: 'Slot 2 attachment was moved to Slot 1'.
[13-11-2019] [19:09:39] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of '-- Job Description When near the water (you can fish from the shore or when stood on a boat (you'll need to go out to sea if the fish population is low by the shore)) hold right click then aim at the water, then press left click to cast the fishing hook. Wait a while and a fish will become catchable. Some of the more expensive fish can only be caught in highly populated areas. When the fish catching mini game appears, you must hold and release spacebar or left click rapidly so that the fish stays within the bar while the bar rises to the top. If the fish is out of the bar for too long it will escape. Once your net is full or you've had enough, enter one of the 'S' blips and enter the marker there. You will then receive fish and nitrous which can be sold in F7. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Opis Pracy Kiedy jesteś blisko wody (Możesz łowić z lądu lub będąc na łódce (musisz opuścić ląd jeżeli poziom populacji jest niski)) przytrzymaj prawy przycisk myszy, wyceuj w wode po czym kliknij lewy przycisk myszy żeby zacząć łowić. Poczekaj chwile i będziesz mógł wyłowić rybe. Niektóre ryby mogą zostać złowione tylko w miejscach z wysoką populacją. Kiedy wyskakuje okienko z mini-grą, musisz klikać spacje lub lewy przycisk myszy, żeby utrzymać rybe w wyznaczonym polu do czasu az dojdzie ono do samej góry. Kiedy ryba jest za długo poza polem, ucieknie. Kiedy twoja sieć jest pełna lub masz już wystarczająco, wejdź w blip 'S'. Otrzymasz ryby i nitro które może być sprzedane na F7 -- Poziomy Pracy %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[13-11-2019] [19:04:04] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Your message was not sent because you are globally muted!' from '' to 'Twoja wiadomość nie została wysłana ponieważ jesteś wyciszony globalnie!'.
[13-11-2019] [19:03:26] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Stop Quiz' from '' to 'Zatrzymaj Quiz'.
[13-11-2019] [19:03:14] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Alliance Staff Chat' from '' to 'Chat Staffu Sojuszu'.
[13-11-2019] [19:03:01] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'durationInSeconds reasonForCountdown' from '' to 'CzasWSekundach PowódOdliczania'.
[13-11-2019] [19:02:42] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Tap Sprint to Toggle Sprinting' from '' to 'Kliknij klawisz sprintu żeby Sprintować'.
[13-11-2019] [19:02:21] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Set Song Position' from '' to 'Ustaw Pozycje Piosenki'.
[13-11-2019] [19:02:04] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'VEHICLE HORNS' from '' to 'KLAKSONY POJAZDU'.
[13-11-2019] [19:01:53] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'LS Turfs' from '' to 'Turfy w LS'.
[13-11-2019] [19:01:07] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of '[SALE] %s %s sold for $%s ($%s per unit)' from '' to '[SPRZEDAŻ] %s %s sprzedano $%s ($%s za sztuke)'.
[13-11-2019] [18:59:55] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Toggle Group Cooldown' from '' to 'Włącz Grupowe Odliczanie'.
[13-11-2019] [18:59:45] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Public Punishment Messages' from '' to 'Publiczne Punishmenty'.
[13-11-2019] [18:59:28] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Group Countdown' from '' to 'Grupowe Odliczanie'.
[13-11-2019] [18:59:19] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Custom Horn Sound' from '' to 'Niestandardowy Dźwięk Klaksona'.
[13-11-2019] [18:59:06] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You have stopped the group quiz.' from '' to 'Zatrzymałeś quiz w grupie.'.
[13-11-2019] [18:58:48] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You don't have access to use %s!' from '' to 'Nie masz permisjii żeby użyć %s!'.
[13-11-2019] [18:57:06] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then when a staff member issues a punishment, all players will see the punishment in their chat box.' from '' to 'Jeżeli więcej graczy zagłosuje na "Tak" niż na "Nie" wtedy wszelkie kary nałożone przez Staff'ów będą widoczne w oknie chatu.'.
[13-11-2019] [18:55:29] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Group member limit (%s) reached. You cannot go over this limit.' from '' to 'Limit członków grupy został osiągnięty (%s). Nie możesz przekroczyć tej liczby.'.
[13-11-2019] [18:24:26] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You can only craft armor once every %s seconds.' from '' to 'Możesz tworzyć pancerz raz na %s sekund.'.
[13-11-2019] [18:21:42] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'This setting lets you set a custom horn sound that any vehicle you drive will have and will be heard by other players if they have the setting below on 'Yes'. Do '/testhorn' to test different horn sounds. The value you set should be like: 1' from '' to 'Ta opcja umożliwi Ci ustawienie niestandardowego dźwięku klaksona. Każdy gracz będzie mógł usłyszeć twój klakson jeżeli bedą mieć włączoną tą opcje w '/settings'. Użyj '/testhorn' żeby przetestować klakson.'.
[13-11-2019] [18:19:53] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Make vehicle for group members only' from '' to 'Ustaw pojazd dla wyłącznie członków grupy'.
[13-11-2019] [18:19:06] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'This action (%s) requires that you don't have a limit on your account or serial.' from '' to 'Ta akcja (%s) wymaga od Ciebie nie posiadania limitu na konto lub serial.'.
[13-11-2019] [18:17:15] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then the sniper will be overpowered and someone can kill you with it before you even see them holding it.' from '' to 'Twój głos liczy się tylko kiedy jesteś w LV. Jeżeli więcej graczy zagłosuje na "Tak" niż na "Nie" wtedy snajperka bedzię za mocna i ktoś będzie mógł Ciebie zabić zanim zobaczysz, że trzyma ową broń.'.
[13-11-2019] [18:15:49] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Your current group does not have an alliance!' from '' to 'Twoja grupa nie posiada żadnego sojuszu!'.
[13-11-2019] [18:13:32] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. Switch when shooting means that you can switch weapon while shooting, this is probably exploitable. If more players vote 'Yes' than 'No' that are currently in LV, weapons will switchable while shooting. I do not support this feature but I will respect the opinion of those who do by making this a choice. By voting for this YOU are responsible for any unfair game play that it may create.' from '' to 'Twój głos liczy się tylko jak jesteś w LV. Zmiana podczas strzałiu znaczy że możesz zmieniać broń podczas strzelania. Jeżeli więcej graczy zagłosuje na "Tak" niż na "Nie" (Liczą sie tylko gracze w LV) będzie można zmieniać bronie podczas strzelania.'.
[13-11-2019] [18:11:06] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Current players have voted to disable this feature, see '/pr' and '/settings'.' from '' to 'Gracze zagłosowali na wyłączenie tej opcjii, sprawdź '/pr' i '/settings'.'.
[13-11-2019] [18:10:31] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'If more players vote 'No' than 'Yes' then the LS turfing system will be disabled.' from '' to 'Jeżeli więcej graczy zagłosuje na "Nie" niż na "Tak" wtedy Turfy w LS zostaną wyłączone.'.
[13-11-2019] [18:09:12] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Fishing has been canceled.' from '' to 'Zatrzymano proces łowienia.'.
[13-11-2019] [18:08:59] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Pick up cash' from '' to 'Podnieś pieniądze'.
[13-11-2019] [18:08:52] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Drop cash' from '' to 'Upuść pieniądze'.
[13-11-2019] [18:08:34] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You have stopped the squad quiz.' from '' to 'Zatrzymałeś quiz w składzie.'.
[13-11-2019] [18:08:21] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Starts a countdown that group members will see.' from '' to 'Startuje odliczanie które będą widzieć członkowie grupy.'.
[13-11-2019] [18:07:27] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'SMS Sound Volume' from '' to 'Głośność Dźwięku SMS'a'.
[13-11-2019] [17:07:16] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You don't have an attachment to edit.' from '' to 'Nem rendelkezel szerkeszthető tartozékkal.'.
[13-11-2019] [13:24:03] Lulu added new text to translate: 'You don't have an attachment to edit.'.
[10-11-2019] [15:48:37] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then there will be no cool down time when firing RPGs.' from '' to '您的投票仅适用于LV。 如果 “赞成” 多于 “反对”,RPG将无需等待,能够连续发射'.
[10-11-2019] [15:45:15] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'durationInSeconds reasonForCountdown' from '' to '时间(秒数) 计时的原因'.
[10-11-2019] [15:44:22] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'in-game password' from '' to '游戏的密码'.
[10-11-2019] [15:43:35] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'optional' from '' to '选项'.
[10-11-2019] [07:09:12] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'This option lets you enable or disable squad blips. Squad blips let you see your squad members on the map. IMPORTANT NOTE: If you disable the visibility of squad blips, you won't have a squad blip on the map of your squad mates because apparently sometimes squad mates harass each other.' from '' to 'Bu seçenek size ekip işaretlerini açma ve kapatma seçeneği sunar. Ekip işaretleri sizin ekip arkadaşlarınızı haritada görmenizi sağlar. ÖNEMLİ NOT: Eğer ekip işaretlerinin görünürlüğünü devre dışı bırakırsanız, haritanızda ekip arkadaşlarınızın ekip işaretlerini göremezsiniz çünkü görünüşe göre bazen ekip arkadaşları birbirlerini rahatsız edebiliyor.'.
[10-11-2019] [07:05:14] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then when a staff member issues a punishment, all players will see the punishment in their chat box.' from '' to 'Eğer oyuncular 'No' oyundan daha çok 'Yes' oyu kullanırsa, bir yetkili birine ceza verdiği zaman tüm oyuncular o cezayı kendi sohbet kutularında görecektir.'.
[10-11-2019] [07:01:18] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Gang member limit (%s) reached. You cannot go over this limit.' from '' to 'Grup üye limitine (%s) ulaşıldı. Bu limitin üzerine çıkamazsınız.'.
[10-11-2019] [06:58:03] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'This setting lets you disable custom horn sounds.' from '' to 'Bu ayar özel korna seslerini devre dışı bırakmanızı sağlar.'.
[10-11-2019] [06:57:01] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Player cannot be promoted further.' from '' to 'Oyuncu daha fazla terfi edilemez.'.
[9-11-2019] [17:58:20] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of '%s will have double XP this hour.' from '' to '%s, bu saat içerisinde 2 kat XP alacak.'.
[9-11-2019] [14:14:43] [CIT]Trapsfall|BO'D (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Gang member limit (%s) reached. You cannot go over this limit.' from '' to 'Bandatag limit (%s) elérve. Nem mehetsz e limit fölé.'.
[9-11-2019] [14:14:18] [CIT]Trapsfall|BO'D (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Player cannot be promoted further.' from '' to 'Játékos tovább már nem léptethető elő.'.
[9-11-2019] [13:51:29] [CIT]Trapsfall|BO'D (Nattila99) submit a 'hu' translation of '%s has updated the squad info.' from '%s frissítette a csoport infót.' to '%s frissítette az osztag infót.'.
[9-11-2019] [04:52:41] [CIT]Vampire added new text to translate: 'Player cannot be promoted further.'.
[8-11-2019] [23:55:54] CITgang added new text to translate: 'Gang member limit (%s) reached. You cannot go over this limit.'.
[8-11-2019] [13:28:08] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Crack effect until quit.' from '' to 'تأثير الكراك سيستمر حتي الخروج'.
[8-11-2019] [13:26:40] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Toggle Group Countdown' from '' to 'بدأ العد التنازلي للمجموعات'.
[8-11-2019] [13:25:53] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of '%s will have double XP this hour.' from '' to 'هذه الساعه سيحصل %s علي ضعف ال XP'.
[8-11-2019] [13:23:25] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'A group quiz is already in progress.' from '' to 'مسباقة المجموعات قيد التشغيل بالفعل.'.
[8-11-2019] [13:23:10] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'A squad quiz is already in progress.' from '' to 'مسابقة الفرق قيد التشغيل بالفعل.'.
[8-11-2019] [13:22:47] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'SMS Sound Volume' from '' to 'مستوي صوت الرسائل'.
[8-11-2019] [13:22:30] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'LS Turfs' from '' to 'احتلالات LS'.
[8-11-2019] [13:15:25] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Stop Quiz' from '' to 'ايقاف المسابقه'.
[8-11-2019] [13:14:29] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You have stopped the group quiz.' from '' to 'لقد اوقفت مسابقة المجموعه.'.
[8-11-2019] [13:10:27] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You have stopped the squad quiz.' from '' to 'لقد اوقفت مسابقة الفريق.'.
[8-11-2019] [13:10:07] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Drop cash' from '' to 'اسقاط المال'.
[8-11-2019] [13:10:02] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Pick up cash' from '' to 'التقاط المال'.
[8-11-2019] [13:09:22] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'No quiz is going on.' from '' to 'لايوجد مسابقه جاريه'.
[8-11-2019] [13:08:54] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Steroids effect until quit.' from '' to 'تأثير المنشطات حتي الخروج'.
[8-11-2019] [13:08:14] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'VPN' from '' to 'VPN'.
[7-11-2019] [12:16:55] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You must have played for %s hours before you can do this action (%s)' from '' to 'Legalább %s játszott órádnak kell lennie, hogy ezt végrehajtsd (%s)'.
[7-11-2019] [12:16:22] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'This action (%s) requires that you don't have a limit on your account or serial.' from '' to 'Ez az akció (%s) igényli, hogy ne legyen a felhasználód, vagy a serialod limitálva.'.
[7-11-2019] [12:15:38] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Drop cash' from '' to 'Pénz eldobása'.
[7-11-2019] [12:15:32] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Pick up cash' from '' to 'Pénz felvétele'.
[6-11-2019] [18:16:00] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Group member limit (%s) reached. You cannot go over this limit.' from '' to 'Grup üye sınırına (%s) ulaşıldı. Bu sınırın ötesine geçemezsiniz.'.
[6-11-2019] [18:15:01] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Go Criminal By Shooting' from '' to 'Ateş Ederek Suçlu Ol'.
[6-11-2019] [18:14:28] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You must have played for %s hours before you can do this action (%s)' from '' to 'Bu hareketi yapabilmek için %s saat oynamış olmanız gerekir (%s)'.
[6-11-2019] [18:12:22] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Keep holding and releasing space / left click so the fish stays within the bar.' from '' to 'Space tuşuna / sol tıka basıp bırakmaya devam edin, böylece balık çubuğun içinde kalır.'.
[6-11-2019] [18:10:44] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Gun shots will make the cashier hand over the money faster' from '' to 'Silah atışları kasiyerin parayı daha hızlı vermesini sağlar'.
[6-11-2019] [18:08:28] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'God effect until quit.' from '' to 'Çıkış yapana kadar God etkisi.'.
[6-11-2019] [18:08:15] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'This action (%s) requires that you don't have a limit on your account or serial.' from '' to 'Bu hareket (%s), hesabınızın veya seri numaranızın limitlendirilmemiş olmasını gerektirir.'.
[6-11-2019] [18:07:27] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Starts a countdown that group members will see.' from '' to 'Grup üyelerinin göreceği bir geri sayım başlatır.'.
[6-11-2019] [18:07:03] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Player who spawned this vehicle doesn't allow strangers to use it' from '' to 'Bu aracı üreten oyuncu yabancıların kullanmasına izin vermiyor'.
[6-11-2019] [18:06:19] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Pick up cash' from '' to 'Parayı topla'.
[6-11-2019] [18:06:02] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of '-- Job Description When near the water (you can fish from the shore or when stood on a boat (you'll need to go out to sea if the fish population is low by the shore)) hold right click then aim at the water, then press left click to cast the fishing hook. Wait a while and a fish will become catchable. Some of the more expensive fish can only be caught in highly populated areas. When the fish catching mini game appears, you must hold and release spacebar or left click rapidly so that the fish stays within the bar while the bar rises to the top. If the fish is out of the bar for too long it will escape. Once your net is full or you've had enough, enter one of the 'S' blips and enter the marker there. You will then receive fish and nitrous which can be sold in F7. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Meslek Açıklaması Suya yakınken (kıyıda veya bir teknede ayakta dururken (eğer kıyıda balık popülasyonu düşükse denize açılmanız gerekmektedir)) sağ tıka basılı tutun ve suya nişan alın, sonra olta atmak için sol tıka basın. Biraz bekleyin ve bir balık oltanıza takılacaktır. Bazı pahalı balıklar sadece popülasyonun yüksek olduğu alanlarda yakalanabilir. Balık tutma mini oyunu ekranda belirdiğinde, spacebar'a basıp bırakmalı ya da sol tıka hızlıca tıklamalısınız, böylece balık yukarı yükselirken çubuğun içinde kalır. Eğer balık çubuğun dışında çok uzun kalırsa, balık kaçacaktır.Ağınız dolduğunda ya da yeterince balığınız olduğunda, 'S' işaretlerinden birine gidin ve mavi daireye girin. Böylece F7'de satabileceğiniz balık ve nitro alacaksınız. -- Meslek Seviyeleri %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[6-11-2019] [17:54:45] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Steroids effect until quit.' from '' to 'Çıkış yapana kadar Steroids etkisi.'.
[6-11-2019] [17:54:23] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'VEHICLE HORNS' from '' to 'ARAÇ KORNALARI'.
[6-11-2019] [17:53:59] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Try again in %s seconds.' from '' to '%s saniye içinde tekrar deneyin.'.
[6-11-2019] [17:53:28] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'VPN' from '' to 'VPN'.
[6-11-2019] [17:53:19] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'durationInSeconds reasonForCountdown' from '' to 'saniyeCinsindenSüre gerisayımİçinSebep'.
[6-11-2019] [17:51:28] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'SMS Sound Volume' from '' to 'SMS Ses Seviyesi'.
[6-11-2019] [17:51:02] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'LSD effect until quit.' from '' to 'Çıkış yapana kadar LSD etkisi.'.
[6-11-2019] [17:50:45] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Group Countdown' from '' to 'Grup Geri Sayımı'.
[6-11-2019] [17:50:33] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Custom Horn Sound' from '' to 'Özel Korna Sesi'.
[6-11-2019] [17:50:23] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Enable Custom Horns' from '' to 'Özel Kornaları Etkinleştir'.
[6-11-2019] [17:49:41] [BO]Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Crack effect until quit.' from '' to 'Çıkış yapana kadar Crack etkisi.'.
[6-11-2019] [17:36:00] CITchecking added new text to translate: 'This action (%s) requires that you don't have a limit on your account or serial.'.
[6-11-2019] [17:35:22] CITchecking added new text to translate: 'You must have played for %s hours before you can do this action (%s)'.
[6-11-2019] [17:35:14] CITchecking added new text to translate: 'Drop cash'.
[6-11-2019] [17:25:30] CITchecking added new text to translate: 'Pick up cash'.
[6-11-2019] [17:08:20] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'You can't rent a car show area if you're limited.'.
[6-11-2019] [17:07:52] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'You can't rent a car show are if you're limited.'.
[6-11-2019] [17:07:41] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'You can't rent a car show if you have less than 24H of playtime.'.
[5-11-2019] [13:24:47] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'If this is set to 'Yes' you'll be able to toggle sprinting without holding down sprint, by just taping your sprint key while already moving.' from '' to 'Ha ez 'Igen'-re van állítva, be tudod kapcsolni a futást anélkül, hogy nyomva tartsd a futást, nyomkodd a futás gombot, miközben már mozogsz.'.
[5-11-2019] [13:24:07] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Tap Sprint to Toggle Sprinting' from '' to 'Nyomkodd a Futást a Futás Bekapcsolásához'.
[4-11-2019] [23:50:44] RCT-Duracell*[MF] added new text to translate: 'If this is set to 'Yes' you'll be able to toggle sprinting without holding down sprint, by just taping your sprint key while already moving.'.
[4-11-2019] [19:32:47] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Toggle Group Countdown' from '' to 'Ativa Contagem do Grupo'.
[4-11-2019] [19:32:28] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Toggle Group Cooldown' from '' to 'Ativar Contagem do Grupo'.
[4-11-2019] [19:32:07] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'durationInSeconds reasonForCountdown' from '' to 'duraçãoemsegundos razãoparacontagem'.
[4-11-2019] [19:31:49] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Go Criminal By Shooting' from '' to 'Vire um criminal disparando'.
[4-11-2019] [19:31:38] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'SMS Sound Volume' from '' to 'Volume da SMS'.
[4-11-2019] [19:31:29] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'VEHICLE HORNS' from '' to 'BUZINA DO VEICULO'.
[4-11-2019] [19:31:17] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'VPN' from '' to 'VPN'.
[4-11-2019] [15:25:00] CFC-WastedMace[DTA-MP] added new text to translate: 'Tap Sprint to Toggle Sprinting'.
[2-11-2019] [21:17:50] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'This option lets you enable or disable squad blips. Squad blips let you see your squad members on the map. IMPORTANT NOTE: If you disable the visibility of squad blips, you won't have a squad blip on the map of your squad mates because apparently sometimes squad mates harass each other.' from '' to 'Esta opción te permite hablitar y deshabilitar los iconos de squad. Los iconos de squad te permiten ver a los miembros de tu squad en el mapa. AVISO IMPORTANTE: Si deshabilitas la visibilidad de los iconos de squad, no tendrás los iconos de squad en el mapa de tus compañeros de squad porque aparentemente algunas veces la gente de un mismo squad se molestan unos a otros.'.
[2-11-2019] [21:15:38] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'This option lets you choose the volume of the sound that plays when you receive an SMS, set to 0 for no sound, set to 1 for loud.' from '' to 'Está opción te permite elegir el volumen del sonido que se reproduce cuando te envían un SMS, ponlo a 0 para que se silencie, ponlo a 1 para que se escuche alto.'.
[2-11-2019] [17:49:02] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Group members who are given permission, can create a group countdown which appears in the middle of your screen. Set this to 'Yes' to see it, or 'No' to not see it.' from '' to 'Csoport tagok, akiknek megvan az engedélyük, csoport visszaszámlálást indíthatnak, ami a képernyőd közepén jelenik meg. Állítsd ezt 'Igen'-re, ha látni akarod, vagy 'Nem'-re, ha nem akarod látni.'.
[2-11-2019] [17:44:54] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'This option lets you enable or disable squad blips. Squad blips let you see your squad members on the map. IMPORTANT NOTE: If you disable the visibility of squad blips, you won't have a squad blip on the map of your squad mates because apparently sometimes squad mates harass each other.' from '' to 'Ez az opció lehetővé teszi, hogy be vagy kikapcsold az osztag megjelöléseket. Az osztag jelölés lehetővé teszi mások számára, hogy a térképen lássanak. FONTOS MEGJEGYZÉS: Ha kikapcsolod az osztag megjelölés láthatóságát, akkor te sem láthatod a társaid jelöléseit a térképen, mert látszólag néha az osztag társak zavarják egymást.'.
[2-11-2019] [17:42:24] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Setting this to yes will make you automatically become a criminal if you're a civilian or no job and start shooting.' from '' to 'Ha ezt igenre állítod, akkor automatikusan bűnöző leszel, ha civil vagy, vagy ha nincs munkád és elkezdesz lőni.'.
[2-11-2019] [17:41:20] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'If more players vote 'No' than 'Yes' then the criminal event anti rush that stops criminal events being ruined by criminals team stacking will be disabled.' from '' to 'Ha több ember szavaz 'Nem'-re, mint 'Igen'-re, akkor a bűnözői event anti rush megakadályozza a bűnözői eventek elrontását azzal, hogy a csoport felhalmozódás ki lesz kapcsolva.'.
[2-11-2019] [17:35:41] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'It appears the position you were in when you recovered the vehicle caused the vehicle to get stuck.' from '' to 'Úgy tűnik, hogy a pozíció - amiben lehívtad a járművedet - a jármű beragadását okozta.'.
[2-11-2019] [17:29:24] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'This option lets you choose the volume of the sound that plays when you receive an SMS, set to 0 for no sound, set to 1 for loud.' from '' to 'Ez az opció lehetővé teszi, hogy megváltoztasd az SMS hang hangerejét, állítsd 0-ra, ha nem akarod hallani, állítsd 1-re a hangoshoz.'.
[2-11-2019] [17:27:48] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Can't go criminal when police officer, quit job first. Note that there is a %s minute cool down between switching.' from '' to 'Nem mehetsz bűnözőnek rendőrként, lépj ki a munkából először. Vedd figyelembe, hogy %s perc lehűlési idő van a váltások között.'.
[2-11-2019] [17:26:58] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'durationInSeconds reasonForCountdown' from '' to 'hosszúságMásodpercben indokAVisszaszámlálásra'.
[2-11-2019] [17:26:31] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Try again in %s seconds.' from '' to 'Próbáld újra %s másodperc múlva.'.
[2-11-2019] [17:26:22] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Go Criminal By Shooting' from '' to 'Bűnözőnek Menni Lövés Által'.
[2-11-2019] [17:26:03] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'SMS Sound Volume' from '' to 'SMS Hangerő'.
[2-11-2019] [17:25:52] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'VEHICLE HORNS' from '' to 'JÁRMŰ KÜRTÖK'.
[2-11-2019] [17:25:45] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Crack effect until quit.' from '' to 'Crack effekt kilépésig.'.
[2-11-2019] [17:25:38] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'VPN' from '' to 'VPN'.
[2-11-2019] [17:22:31] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Steroids effect until quit.' from '' to 'Szteroid effekt kilépésig.'.
[2-11-2019] [17:22:21] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Your message was not sent because you are globally muted!' from '' to 'Az üzeneted nem lett elküldve, mert globálisan némítva vagy!'.
[2-11-2019] [17:21:48] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Starts a countdown that group members will see.' from '' to 'Elindít egy visszaszámlálást, amit a csoporttagok látni fognak.'.
[2-11-2019] [17:21:33] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Criminal Event Anti Rush' from '' to 'Bűnöző Event Anti Rush'.
[2-11-2019] [17:21:13] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'This setting lets you disable custom horn sounds.' from '' to 'Ez a beállítás kikapcsolja az egyedi kürt hangokat.'.
[2-11-2019] [17:20:48] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Toggle Group Cooldown' from '' to 'Csoport Lehűlési Idő Bekapcsolása'.
[2-11-2019] [17:20:34] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'God effect until quit.' from '' to 'God effekt kilépésig.'.
[2-11-2019] [17:20:18] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Custom Horn Sound' from '' to 'Egyedi Kürt Hang'.
[2-11-2019] [16:50:19] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Group member limit (%s) reached. You cannot go over this limit.' from '' to 'Csoporttag limit (%s) elérve. Nem mehetsz a limit fölé.'.
[2-11-2019] [16:49:49] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'This setting lets you set a custom horn sound that any vehicle you drive will have and will be heard by other players if they have the setting below on 'Yes'. Do '/testhorn' to test different horn sounds. The value you set should be like: 1' from '' to 'Ez a beállítás engedélyezi az egyedi kürtök hangját, minden jármű, amit vezetsz, ezt a hangot fogja lejátszani azoknak a játékosoknak, akik 'Igen'-re állították ezt a beállítást. Használd a '/testhorn'-t, hogy leteszteld a különböző kürtök hangját. Az érték, amit be kell állíts, ennyinek kell lennie: 1'.
[2-11-2019] [16:37:22] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Can only enable / disable unit sharing %s times every %s seconds.' from '' to 'Csak %s alkalommal lehet az egység megosztást bekapcsolni / kikapcsolni minden %s másodpercben.'.
[2-11-2019] [16:36:13] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'LSD effect until quit.' from '' to 'LSD effekt kilépésig.'.
[2-11-2019] [16:36:05] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Toggle Group Countdown' from '' to 'Csoport Visszaszámlálás Bekapcsolása'.
[2-11-2019] [16:35:20] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Group Countdown' from '' to 'Csoport Visszaszámlálás'.
[2-11-2019] [16:35:10] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable Custom Horns' from '' to 'Egyedi Kürtök Engedélyezése'.
[1-11-2019] [19:51:12] Mia added new text to translate: 'This option lets you choose the volume of the sound that plays when you receive an SMS, set to 0 for no sound, set to 1 for loud.'.
[1-11-2019] [19:21:26] 5th|sebas21.eX added new text to translate: 'This option lets you enable or disable squad blips. Squad blips let you see your squad members on the map. IMPORTANT NOTE: If you disable the visibility of squad blips, you won't have a squad blip on the map of your squad mates because apparently sometimes squad mates harass each other.'.
[1-11-2019] [17:43:09] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'VPN' from '' to 'VPN'.
[1-11-2019] [17:43:02] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Try again in %s seconds.' from '' to 'Inténtalo de nuevo en %s segundos.'.
[1-11-2019] [17:42:50] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'SMS Sound Volume' from '' to 'Volumen de sonido de SMS'.
[1-11-2019] [16:42:57] BO|Marky added new text to translate: 'SMS Sound Volume'.
[1-11-2019] [13:53:55] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Race' from '' to 'Balap'.
[1-11-2019] [13:53:37] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Press L to decline' from '' to 'Tekan L untuk menolak'.
[1-11-2019] [13:53:30] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Glue' from '' to 'Glue'.
[1-11-2019] [13:53:17] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Add notes' from '' to 'Tambahkan catatan'.
[1-11-2019] [13:53:04] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Result:' from '' to 'Hasil:'.
[1-11-2019] [13:52:55] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Your custom title has been removed.' from '' to 'Title Kustom anda telah dihapus.'.
[1-11-2019] [13:52:40] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Malibu Club' from '' to 'Malibu Club'.
[1-11-2019] [13:52:27] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Chocolate' from '' to 'Cokelat'.
[1-11-2019] [13:52:22] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Clear History' from '' to 'Bersihkan Riwayat'.
[1-11-2019] [13:52:14] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Use Med Kit' from '' to 'Gunakan Med Kit'.
[1-11-2019] [13:52:05] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'CIT Rapid Transport' from '' to 'Transpor Cepat CIT'.
[1-11-2019] [13:51:46] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Buy Ice Cream' from '' to 'Beli Es Krim'.
[1-11-2019] [13:51:39] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Add Mustard' from '' to 'Tambah Mustard'.
[1-11-2019] [13:51:29] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Team' from '' to 'Tim'.
[1-11-2019] [13:51:23] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'CIT Custom Titles' from '' to 'Title Kustom CIT'.
[1-11-2019] [13:51:06] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Owner Account' from '' to 'Akun Pemilik'.
[1-11-2019] [13:50:59] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'CLEAR' from '' to 'BERSIHKAN'.
[1-11-2019] [13:50:25] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Players:' from '' to 'Pemain:'.
[1-11-2019] [13:50:20] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Player Name (Account)' from 'Nama Player (Akun)' to 'Nama Pemain (Akun)'.
[1-11-2019] [13:50:05] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Ammu Nation' from '' to 'Ammu Nation'.
[1-11-2019] [13:49:59] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Player Name (Account)' from '' to 'Nama Player (Akun)'.
[1-11-2019] [13:49:53] RCT-Chromeng|32[SAPD] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'After' from '' to 'Setelah'.
[1-11-2019] [12:29:24] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You delivered packages successfully and won $%s' from '' to 'Dostarczyłeś paczki i wygrałeś $%s'.
[1-11-2019] [12:29:02] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You failed the robbery due to you entering a vehicle.' from '' to 'Wsiadłeś do pojazdu i porzuciłeś rabunek.'.
[1-11-2019] [12:28:08] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You cannot use this vehicle. It has been disabled by the SO.' from '' to 'Nie możesz użyć tego pojazdu. Został on wyłączony przez SO'.
[1-11-2019] [12:27:51] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Sound speed must be between 0 and 2' from '' to 'Szybkość musi być pomiędzy 0 i 2'.
[1-11-2019] [12:27:31] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Enable Custom Horns' from '' to 'Włacz Niestandardowe Syreny'.
[1-11-2019] [12:27:05] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'VPN' from '' to 'VPN'.
[31-10-2019] [21:20:30] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'VEHICLE HORNS' from '' to 'بوق السيارات'.
[31-10-2019] [21:20:06] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Go Criminal By Shooting' from '' to 'التحويل الي مجرم عن طريق اطلاق النار'.
[31-10-2019] [21:19:26] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Disabled Vehicles: %s' from '' to 'تعطيل سيارات: %s'.
[31-10-2019] [21:17:59] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Enable Custom Horns' from '' to 'تفعيل اصوات بوق السيارات المخصصه'.
[31-10-2019] [21:16:49] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Custom Horn Sound' from '' to 'صوت بوق سياره مخصص'.
[31-10-2019] [21:14:26] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Make vehicle for group members only' from '' to 'جعل المركبه لأعضاء مجموعتك فقط'.
[31-10-2019] [21:11:14] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Try again in %s seconds.' from '' to 'حاول مره أخري بعد %s ثانيه.'.
[31-10-2019] [21:10:17] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Your message was not sent because you are globally muted!' from '' to 'لم يتم ارسال رسالتك لانه تم كتمك من قبل المسؤولين!'.
[31-10-2019] [14:40:13] tog added new text to translate: 'VPN'.
[30-10-2019] [23:17:09] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Your message was not sent because you are globally muted!' from '' to 'A sua mensagem não foi envida porque você está mutado globalmente!'.
[30-10-2019] [23:16:43] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Try again in %s seconds.' from '' to 'Tente novamente em %s segundos.'.
[30-10-2019] [23:16:27] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Custom Horn Sound' from '' to 'Som da sirene Personalizado '.
[30-10-2019] [23:16:07] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Custom Horns' from '' to 'Ativa sirenes Personalizadas'.
[30-10-2019] [22:40:12] Ne-yo added new text to translate: 'Try again in %s seconds.'.
[30-10-2019] [21:00:54] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'LSD effect until quit.' from '' to 'Efecto de LSD hasta que dejes el juego.'.
[30-10-2019] [21:00:43] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Steroids effect until quit.' from '' to 'Efecto de Steroids hasta que dejes el juego.'.
[30-10-2019] [17:10:32] [Arch]D(r)own added new text to translate: 'LSD effect until quit.'.
[30-10-2019] [00:08:50] GaudyCreek68 added new text to translate: 'Steroids effect until quit.'.
[29-10-2019] [23:21:02] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Enable Random Foliage' from 'Aktieviere Laub/Blätter' to 'Aktiviere Laub/Blätter'.
[29-10-2019] [21:07:45] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'God effect until quit.' from 'Efecto de God hasta que te vayas.' to 'Efecto de God hasta que dejes el juego.'.
[29-10-2019] [21:07:20] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Crack effect until quit.' from '' to 'Efecto de Crack hasta que dejes el juego.'.
[29-10-2019] [21:07:08] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Enable Custom Horns' from '' to 'Activar Claxons Personalizados.'.
[29-10-2019] [21:06:50] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'This setting lets you set a custom horn sound that any vehicle you drive will have and will be heard by other players if they have the setting below on 'Yes'. Do '/testhorn' to test different horn sounds. The value you set should be like: 1' from '' to 'Esta opción te permite poner un sonido de claxon personalizado que cualquier vehículo que conduzcas tendrá y será oído por los demás jugadores si tienen la opción puesta en 'Si'. Haz '/testhorn' para probar diferentes sonidos de claxon. La cantidad que debes poner tendría que ser como: 1'.
[29-10-2019] [21:05:23] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Custom Horn Sound' from '' to 'Sonidos Personalizados de Claxon'.
[29-10-2019] [21:05:00] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'God effect until quit.' from '' to 'Efecto de God hasta que te vayas.'.
[29-10-2019] [21:04:35] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'This setting lets you disable custom horn sounds.' from '' to 'Esta opción te permite desactivar los sonidos de claxon personalizados.'.
[29-10-2019] [21:04:02] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Toggle Group Countdown' from '' to 'Cambiar Cuenta atrás de Grupo'.
[29-10-2019] [21:03:37] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Can only enable / disable unit sharing %s times every %s seconds.' from '' to 'Solo puedes activar / desactivar el unit sharing %s veces cada %s segundos.'.
[29-10-2019] [21:02:29] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Setting this to yes will make you automatically become a criminal if you're a civilian or no job and start shooting.' from '' to 'Poner esto en si hará que automaticamente te vuelvas criminal si eres un civil o no tienes trabajo y empieces a disparar.'.
[29-10-2019] [21:01:26] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Starts a countdown that group members will see.' from '' to 'Empieza una cuenta atrás que solo los miembros del grupo podrán ver.'.
[29-10-2019] [21:00:11] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'VEHICLE HORNS' from '' to 'CLAXON DE VEHÍCULOS'.
[29-10-2019] [20:59:26] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'durationInSeconds reasonForCountdown' from '' to 'duraciónEnSegundos razónParaLaCuentaAtrás'.
[29-10-2019] [20:59:06] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Go Criminal By Shooting' from '' to 'Hacerse Criminal Al Disparar'.
[29-10-2019] [20:58:53] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your message was not sent because you are globally muted!' from '' to '¡Tu mensaje no se ha enviado debido a que has sido muteado globalmente!'.
[29-10-2019] [20:24:09] 5th#Like~ added new text to translate: 'God effect until quit.'.
[29-10-2019] [20:02:22] CIThelp added new text to translate: 'Your message was not sent because you are globally muted!'.
[29-10-2019] [12:51:59] yC|OF'li added new text to translate: 'Crack effect until quit.'.
[29-10-2019] [11:36:35] CIThelp added new text to translate: 'Can only enable / disable unit sharing %s times every %s seconds.'.
[29-10-2019] [02:23:12] CzN-TC|Terolaji added new text to translate: 'Setting this to yes will make you automatically become a criminal if you're a civilian or no job and start shooting.'.
[28-10-2019] [22:02:56] 5th#Ox-9#NKMK added new text to translate: 'Go Criminal By Shooting'.
[28-10-2019] [20:32:44] HoRiZoN'2023 added new text to translate: 'This setting lets you disable custom horn sounds.'.
[28-10-2019] [20:15:12] |SaM|Lone-wolf'sTe added new text to translate: 'This setting lets you set a custom horn sound that any vehicle you drive will have and will be heard by other players if they have the setting below on 'Yes'. Do '/testhorn' to test different horn sounds. The value you set should be like: 1'.
[28-10-2019] [19:34:54] DRAYMOND45 added new text to translate: 'Enable Custom Horns'.
[28-10-2019] [19:33:45] Casimiro*FuRaCaO added new text to translate: 'Custom Horn Sound'.
[28-10-2019] [19:32:24] WildHatrack96 added new text to translate: 'VEHICLE HORNS'.
[28-10-2019] [14:04:27] Djwolfs added new text to translate: 'durationInSeconds reasonForCountdown'.
[27-10-2019] [21:11:49] [Dark]AnjoGuardiao added new text to translate: 'Toggle Group Countdown'.
[27-10-2019] [16:27:05] 1337#VulkanN added new text to translate: 'Starts a countdown that group members will see.'.
[27-10-2019] [10:05:16] Chromeng (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Fly Drone / UAV' from '' to 'Terbangkan Drone / UAV'.
[27-10-2019] [10:05:03] Chromeng (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Percentage' from '' to 'Persentase'.
[27-10-2019] [10:04:58] Chromeng (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Assignment Complete' from '' to 'Tugas Selesai'.
[27-10-2019] [10:04:50] Chromeng (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Reach L10 Pizza Boy.' from '' to 'Capai L10 Pizza Boy.'.
[27-10-2019] [10:04:41] Chromeng (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'stars' from '' to 'bintang'.
[27-10-2019] [05:13:36] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Public Cinema' from '' to 'Bioskop Publik'.
[27-10-2019] [05:13:27] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Able to delete the group' from '' to 'Dapat menghapus group'.
[27-10-2019] [05:13:19] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Chapter' from '' to 'Bab'.
[27-10-2019] [05:13:09] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'password' from '' to 'password'.
[27-10-2019] [05:08:55] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Answer:' from '' to 'Jawaban:'.
[27-10-2019] [05:08:50] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Mine' from '' to 'Tambang'.
[27-10-2019] [05:08:32] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Defusing...' from '' to 'Menjinakkan...'.
[27-10-2019] [05:08:12] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'APB' from '' to 'APB'.
[27-10-2019] [05:07:41] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Uptime:' from '' to 'Uptime:'.
[26-10-2019] [13:52:20] 1337#Alvaro|AFK (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'It appears the position you were in when you recovered the vehicle caused the vehicle to get stuck.' from '' to 'Aparece en la posición en la que estabas cuando recuperaste el vehículo que causó quedarse bloqueado.'.
[26-10-2019] [13:51:13] 1337#Alvaro|AFK (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Group Countdown' from '' to 'Cuenta atrás de grupo.'.
[26-10-2019] [13:50:12] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Can't go criminal when police officer, quit job first. Note that there is a %s minute cool down between switching.' from '' to 'Você não pode virar criminal se for um policia, saia do emprego primeiro. Irá notar que existe um tempo de %s para poder voltar a mudar.'.
[26-10-2019] [13:48:44] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Criminal Event Anti Rush' from '' to 'Anti Rush Evento Criminal'.
[26-10-2019] [13:48:31] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Group Countdown' from '' to 'Contagem do Grupo.'.
[26-10-2019] [13:47:37] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of '%s will have double XP this hour.' from '' to '%s irá receber o dobro da XP durante esta hora.'.
[26-10-2019] [13:47:13] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Toggle Status' from '' to 'Ativar o Status'.
[26-10-2019] [12:14:21] RCT-Bryant[SAPD] added new text to translate: 'Group Countdown'.
[26-10-2019] [11:54:31] CITvehiclestuff added new text to translate: 'It appears the position you were in when you recovered the vehicle caused the vehicle to get stuck.'.
[25-10-2019] [22:46:23] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Disabled Vehicles: %s' from '' to 'Kaldırılmış Araçlar: %s'.
[25-10-2019] [14:37:02] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Toggle Group Cooldown' from '' to 'Cambiar Enfriamiento de Grupo'.
[25-10-2019] [14:34:18] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'If more players vote 'No' than 'Yes' then the criminal event anti rush that stops criminal events being ruined by criminals team stacking will be disabled.' from '' to 'Si más jugadores votan 'No' que 'Sí' entonces el anti rush de los criminal event será deshabilitado y los criminales podrían arruinar el evento al ser más jugadores que los policías.'.
[25-10-2019] [14:31:56] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Group members who are given permission, can create a group countdown which appears in the middle of your screen. Set this to 'Yes' to see it, or 'No' to not see it.' from '' to 'Los miembros de grupo que tengan permiso, podrán crear una cuenta atrás de grupo que aparecerá en el medio de la pantalla. Pon esto en 'Si' para poder verlo, ponlo en 'No' para no verlo.'.
[25-10-2019] [14:30:58] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Criminal Event Anti Rush' from '' to 'Anti Rush en Criminal Event'.
[24-10-2019] [21:04:09] Katana.sTe added new text to translate: 'Group members who are given permission, can create a group countdown which appears in the middle of your screen. Set this to 'Yes' to see it, or 'No' to not see it.'.
[24-10-2019] [18:15:07] ZePequenho~FuRaCaO added new text to translate: 'If more players vote 'No' than 'Yes' then the criminal event anti rush that stops criminal events being ruined by criminals team stacking will be disabled.'.
[24-10-2019] [17:14:12] MALIK added new text to translate: 'Criminal Event Anti Rush'.
[24-10-2019] [17:12:52] Martin~VIP~ added new text to translate: 'Toggle Group Cooldown'.
[24-10-2019] [15:56:10] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Toggle Status' from '' to 'Cambiar estado'.
[24-10-2019] [15:55:38] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Requires a Bike. You will take jewellery from a place and deliver it to the jewellery shop with 95%%+ or you will have to re-take jewellery, if you leave your vehicle, you must re-take the mission. First one to deliver it wins.' from '' to 'Requiere una motocicleta/bicicleta. Debes tomar las joyas de un lugar y llevarlas a la tienda de joyas con 95%%+ o tendrás que volver a tomar las joyas, si abandonas el vehículo, deberás re-tomar la misión. El primero que las entregue gana.'.
[24-10-2019] [15:46:05] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Make vehicle for group members only' from '' to 'Solo puede montarse los miembros del grupo.'.
[24-10-2019] [15:45:32] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Group member limit (%s) reached. You cannot go over this limit.' from '' to 'Se ha alcanzado el límite de miembro de grupo (%s). No puedes sobrepasar este límite.'.
[24-10-2019] [15:44:52] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of '%s will have double XP this hour.' from '' to '%s tendrá doble EXP durante esta hora.'.
[24-10-2019] [15:42:27] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Can't go criminal when police officer, quit job first. Note that there is a %s minute cool down between switching.' from '' to 'No puedes ser criminal cuando eres un policía, deja el trabajo primero. Recuerda que hay una demora de %s minutos al cambiar de trabajo.'.
[23-10-2019] [18:50:48] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'A squad quiz is already in progress.' from '' to 'Halihazırda bir ekip quizi devam etmekte.'.
[23-10-2019] [18:50:36] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'A group quiz is already in progress.' from '' to 'Halihazırda bir grup quizi devam etmekte.'.
[23-10-2019] [18:50:13] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'You have stopped the group quiz.' from '' to 'Grup quizini durdurdunuz.'.
[23-10-2019] [18:50:02] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'You have stopped the squad quiz.' from '' to 'Ekip quizini durdurdunuz.'.
[23-10-2019] [18:49:50] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Make vehicle for group members only' from '' to 'Sadece grup üyeleri için araç yap'.
[23-10-2019] [18:49:08] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'The quiz has been submitted successfully!' from '' to 'Quiz başarıyla gönderildi!'.
[23-10-2019] [18:47:41] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Sound speed must be between 0 and 2' from '' to 'Ses hızı 0 ile 2 aralığında olmalı.'.
[23-10-2019] [18:46:46] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'No quiz is going on.' from '' to 'Herhangi bir quiz devam etmiyor.'.
[23-10-2019] [18:46:34] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Stop Quiz' from '' to 'Quizi Durdur'.
[23-10-2019] [18:45:24] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'LS Turfs' from '' to 'LS Turfleri'.
[23-10-2019] [17:57:41] CIThelp added new text to translate: 'Can't go criminal when police officer, quit job first. Note that there is a %s minute cool down between switching.'.
[23-10-2019] [00:46:43] CITgang added new text to translate: 'Group member limit (%s) reached. You cannot go over this limit.'.
[22-10-2019] [21:34:45] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Add Playlist' from 'Lejátszáslista' to 'Lejátszási Lista Hozzáadása'.
[22-10-2019] [21:34:23] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Place' from 'Lehelyez' to 'Elhelyez'.
[22-10-2019] [21:33:39] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Add Ketchup' from 'Ketcup hozzáadása' to 'Ketchup Hozzáadása'.
[22-10-2019] [18:33:01] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Sound speed must be between 0 and 2' from '' to 'A hang sebességének 0 és 2 között kell lennie'.
[22-10-2019] [18:32:41] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of '%s will have double XP this hour.' from '' to '%s dupla XP-t fog adni.'.
[22-10-2019] [18:32:24] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Toggle Status' from '' to 'Státusz Bekapcsolása'.
[21-10-2019] [21:00:04] CIThelp added new text to translate: '%s will have double XP this hour.'.
[21-10-2019] [04:45:23] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Your health is already full. You can't buy more food!' from '' to '你的血量已满,你不能购买更多的食物!'.
[21-10-2019] [04:44:40] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Your money has been decreased by %s %% because you died!' from '' to '因为你死了,你的钱已经被 %s %% 减少了'.
[21-10-2019] [04:44:12] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Your net is empty' from '' to '你的渔网是空的...'.
[21-10-2019] [04:43:52] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Your packet loss %s %% is over %s %%' from '' to '你的网络掉包率是 %s %% ,已超过了 %s %%'.
[21-10-2019] [04:42:10] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'delivered the %s in State Official event and won %s' from '' to '在官方活动中将%s送到目的地并赢得%s'.
[21-10-2019] [04:41:53] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'delivered the packages in State Official event and won %s' from '' to '在官方活动中将包裹送到目的地并赢得%s'.
[21-10-2019] [04:40:27] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'racers are racing. Use '/race' to attend the next race.' from '' to '赛事正在进行中。使用 /race 参加下一场赛事'.
[21-10-2019] [04:20:08] [CIT]Rami|BO added new text to translate: 'Toggle Status'.
[21-10-2019] [01:51:30] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of '[PURCHASE] %s %s purchased for $%s ($%s per unit)' from '' to '[COMPRADO] %s %s comprado por $%s ($%s por unidad)'.
[21-10-2019] [01:50:55] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'If more players vote 'No' than 'Yes' then the LS turfing system will be disabled.' from '' to 'Si más jugadores votan 'No' que 'Sí' entonces el sistema de turfs de LS será desactivado.'.
[21-10-2019] [01:50:21] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Click a radio station to play. ' from 'Clickea en una estación de radio para reproducirla. ' to 'Haz click en una estación de radio para reproducirla. '.
[21-10-2019] [01:50:00] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'A group quiz is already in progress.' from '' to 'Una quiz de grupo ya está en proceso.'.
[20-10-2019] [21:52:01] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Opens a log file that shows logged stuff like trading purchases.' from '' to 'Abre un panel de logs que muestra logs como por ejemplo los logs de comerciar con cosas.'.
[20-10-2019] [21:50:37] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Player who spawned this vehicle doesn't allow strangers to use it' from '' to 'El jugador que generó este vehículo no deja que los desconocidos lo conduzcan.'.
[20-10-2019] [21:49:26] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Set this to 'No' if you don't want to see alliance staff chat in your chat box.' from '' to 'Pon esto como 'No' si no quieres ver el alliance staff chat en el chat.'.
[20-10-2019] [21:43:37] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Sound speed must be between 0 and 2' from '' to 'La velocidad de sonido debe ser entre 0 y 2'.
[20-10-2019] [21:43:12] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'The quiz has been submitted successfully!' from '' to '¡La quiz ha sido enviada satisfactoriamente!'.
[20-10-2019] [21:42:34] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You cannot use this vehicle. It has been disabled by the SO.' from '' to 'No puedes utilizar este vehículo. Ha sido deshabilitado por el SO.'.
[20-10-2019] [21:42:13] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You have stopped the group quiz.' from '' to 'Has parado la quiz de grupo.'.
[20-10-2019] [21:42:04] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You have stopped the squad quiz.' from '' to 'Has parado la quiz de squad.'.
[20-10-2019] [21:41:55] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of '[SALE] %s %s sold for $%s ($%s per unit)' from '' to '[VENDIDO] %s %s vendido por $%s ($%s por unidad)'.
[20-10-2019] [21:41:00] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Stop Quiz' from '' to 'Parar quiz'.
[20-10-2019] [21:40:51] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'No quiz is going on.' from '' to 'No hay ninguna quiz en proceso.'.
[20-10-2019] [21:40:39] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'LS Turfs' from '' to 'Turfs de LS'.
[20-10-2019] [21:40:32] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Disabled Vehicles: %s' from '' to 'Vehículos deshabilitados: %s'.
[20-10-2019] [21:39:59] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of '-- Job Description When near the water (you can fish from the shore or when stood on a boat (you'll need to go out to sea if the fish population is low by the shore)) hold right click then aim at the water, then press left click to cast the fishing hook. Wait a while and a fish will become catchable. Some of the more expensive fish can only be caught in highly populated areas. When the fish catching mini game appears, you must hold and release spacebar or left click rapidly so that the fish stays within the bar while the bar rises to the top. If the fish is out of the bar for too long it will escape. Once your net is full or you've had enough, enter one of the 'S' blips and enter the marker there. You will then receive fish and nitrous which can be sold in F7. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Descripción del trabajo Cuando estés cerca del agua (puedes pescar desde la tienda o estando en un barco (necesitarás ir mar adentro si la población de peces es baja cerca de la tienda)) presiona el click derecho y apunta al agua, después presiona click izquierdo para empezar a pescar. Espera un tiempo y entonces podrás pescar un pez. Algunos de los peces más caros solo pueden ser encontrados en areas con una alta población de peces. Cuando el minijuego de pescar peces aparezca, debes presionar y soltar la barra espaciadora o dar click izquierdo muy rapido para que el pez permanezca en la barra mientras que la barra llega al final. Si el pez sale de la barra durante mucho tiempo se escapará. Una vez tu red este llena o ya tengas suficiente, entra en uno de los blips 'S' y entra en el marcador. Entonces recibirás fish y nitrous lo cual puedes vender en F7. -- Rangos del trabajo %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[20-10-2019] [21:24:24] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Set Song Position' from '' to 'Poner posición de canción'.
[20-10-2019] [21:23:40] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'A squad quiz is already in progress.' from '' to 'Una quiz de squad ya está en proceso.'.
[20-10-2019] [19:36:45] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Player who spawned this vehicle doesn't allow strangers to use it' from '' to 'Os jogadores que spawnaram este veículo não deram permissão a estranhos para usa-lo'.
[20-10-2019] [19:36:02] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Sound speed must be between 0 and 2' from '' to 'A velocidade do som deve ser entre 0 e 2'.
[20-10-2019] [19:35:48] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'The quiz has been submitted successfully!' from '' to 'O quiz foi submetido com sucesso!'.
[20-10-2019] [19:35:34] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'LS Turfs' from '' to 'Turfs de LS'.
[20-10-2019] [19:35:26] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Make vehicle for group members only' from '' to 'Fazer um veículo apenas para membros do grupo'.
[20-10-2019] [18:50:13] -ISTANBUL-PeaNut added new text to translate: 'Sound speed must be between 0 and 2'.
[20-10-2019] [18:13:39] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'If more players vote 'No' than 'Yes' then the LS turfing system will be disabled.' from '' to 'Ha több ember szavazott 'Nem'-re mint 'Igen'-re, akkor az LS turfolós rendszer ki lesz kapcsolva.'.
[20-10-2019] [18:13:08] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Player who spawned this vehicle doesn't allow strangers to use it' from '' to 'A játékos, aki lehívta a járművet nem engedélyezi, hogy idegenek használhassák'.
[20-10-2019] [18:12:23] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Make vehicle for group members only' from '' to 'Jármű engedélyezése csak csoport tagoknak'.
[20-10-2019] [18:11:43] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'LS Turfs' from '' to 'LS Turfok'.
[19-10-2019] [23:14:29] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'If more players vote 'No' than 'Yes' then the LS turfing system will be disabled.' from '' to 'Eğer daha fazla kişi ''Yes/Evet'' yerine ''No/Hayır'' olarak oy verirse turf sistemi LSde devre dışı olacak.'.
[19-10-2019] [17:18:25] |InV|#Scar-FaLCoN added new text to translate: 'If more players vote 'No' than 'Yes' then the LS turfing system will be disabled.'.
[19-10-2019] [17:13:32] Erlaitz added new text to translate: 'LS Turfs'.
[19-10-2019] [14:36:04] TO3-Mando#USSF added new text to translate: 'Player who spawned this vehicle doesn't allow strangers to use it'.
[19-10-2019] [13:36:27] BlackBorn[VMC]sTe added new text to translate: 'Make vehicle for group members only'.
[19-10-2019] [00:19:15] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'A squad quiz is already in progress.' from '' to 'Um quiz de squad já está em andamento.'.
[19-10-2019] [00:19:01] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'A group quiz is already in progress.' from '' to 'Um quiz de grupo já está em andamento.'.
[19-10-2019] [00:18:45] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You cannot use this vehicle. It has been disabled by the SO.' from '' to 'Você não pode usar esse veículo. Foi desativado pelo SO.'.
[19-10-2019] [00:18:22] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Disabled Vehicles: %s' from '' to 'Veículos Desativados : %s'.
[19-10-2019] [00:18:03] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You have stopped the squad quiz.' from '' to 'Você parou o quiz da squad.'.
[19-10-2019] [00:17:50] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You have stopped the group quiz.' from '' to 'Você parou o quiz do grupo.'.
[19-10-2019] [00:17:38] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'No quiz is going on.' from '' to 'Nenhum quiz está em andamento.'.
[19-10-2019] [00:17:23] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Stop Quiz' from '' to 'Parar Quiz'.
[18-10-2019] [22:33:52] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You cannot use this vehicle. It has been disabled by the SO.' from '' to 'Bu aracı kullanamazsınız. SO tarafından engellendi.'.
[18-10-2019] [00:44:07] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of '-- Job Description When near the water (you can fish from the shore or when stood on a boat (you'll need to go out to sea if the fish population is low by the shore)) hold right click then aim at the water, then press left click to cast the fishing hook. Wait a while and a fish will become catchable. Some of the more expensive fish can only be caught in highly populated areas. When the fish catching mini game appears, you must hold and release spacebar or left click rapidly so that the fish stays within the bar while the bar rises to the top. If the fish is out of the bar for too long it will escape. Once your net is full or you've had enough, enter one of the 'S' blips and enter the marker there. You will then receive fish and nitrous which can be sold in F7. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Munka Leírás Amikor közel vagy a vízhez (halászhatsz a partról is, vagy ha a csónakban állsz (ki kell menned az óceánra, ha a hal populációja alacsony a part mentén)), tartsd lenyomva a jobb klikket, és célozz a vízre, ezt követően nyomj bal klikket, hogy bedobd a horgot. Várj egy ideig, és egy hal kifoghatóvá válik. Néhány drágábbik fajta hal csak magas populációjú területeken fogható ki. Amikor a hal kifogós minijáték megjelenik, lenyomva kell tartanod, és fel kell engedni a szóközt, vagy a bal klikket gyorsan nyomogatni, így a hal a sávban marad, miközben felfelé emelkedik. Ha a hal túl sokáig kint van a sávból, akkor el fog menekülni. Amint megtelik a hálód, vagy meguntad, lépj az egyik 'S' jelbe. Ekkor halat és nitrót fogsz kapni, amiket el tudsz adni F7-ben. -- Munka Rangok %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[18-10-2019] [00:40:16] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'A squad quiz is already in progress.' from '' to 'Egy osztag kvíz már folyamatban van.'.
[18-10-2019] [00:40:05] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Stop Quiz' from '' to 'Kvíz Megállítása'.
[18-10-2019] [00:39:55] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'A group quiz is already in progress.' from '' to 'Egy csoport kvíz már folyamatban van.'.
[18-10-2019] [00:39:45] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Disabled Vehicles: %s' from '' to 'Kikapcsolt Járművek: %s'.
[18-10-2019] [00:39:31] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'No quiz is going on.' from '' to 'Jelenleg nincs futó kvíz.'.
[18-10-2019] [00:39:17] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'The quiz has been submitted successfully!' from '' to 'A kvíz sikeresen létrehozva!'.
[18-10-2019] [00:38:26] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You have stopped the group quiz.' from '' to 'Megállítottad a csoport kvízt.'.
[18-10-2019] [00:38:18] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You have stopped the squad quiz.' from '' to 'Megállítottad az osztag kvízt.'.
[17-10-2019] [23:38:14] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You cannot use this vehicle. It has been disabled by the SO.' from '' to 'Nem használhatod ezt a járművet. Ki lett kapcsolva SO-k által.'.
[17-10-2019] [23:22:41] CIThelp added new text to translate: 'You have stopped the group quiz.'.
[17-10-2019] [23:21:20] SSGT-Redtay*SWAT'AR added new text to translate: 'Stop Quiz'.
[17-10-2019] [22:25:06] CIThelp added new text to translate: 'No quiz is going on.'.
[17-10-2019] [21:04:04] CITsoEvents added new text to translate: 'Disabled Vehicles: %s'.
[17-10-2019] [21:04:00] CITsoEvents added new text to translate: 'You cannot use this vehicle. It has been disabled by the SO.'.
[17-10-2019] [20:14:15] CITpromotions added new text to translate: '-- Job Description When near the water (you can fish from the shore or when stood on a boat (you'll need to go out to sea if the fish population is low by the shore)) hold right click then aim at the water, then press left click to cast the fishing hook. Wait a while and a fish will become catchable. Some of the more expensive fish can only be caught in highly populated areas. When the fish catching mini game appears, you must hold and release spacebar or left click rapidly so that the fish stays within the bar while the bar rises to the top. If the fish is out of the bar for too long it will escape. Once your net is full or you've had enough, enter one of the 'S' blips and enter the marker there. You will then receive fish and nitrous which can be sold in F7. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[17-10-2019] [20:12:19] CIThelp added new text to translate: 'You have stopped the squad quiz.'.
[17-10-2019] [20:11:19] CIThelp added new text to translate: 'A group quiz is already in progress.'.
[17-10-2019] [20:11:12] CIThelp added new text to translate: 'A squad quiz is already in progress.'.
[17-10-2019] [20:11:01] CIThelp added new text to translate: 'The quiz has been submitted successfully!'.
[17-10-2019] [18:28:15] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Requires a Bike. You will take jewellery from a place and deliver it to the jewellery shop with 95%%+ or you will have to re-take jewellery, if you leave your vehicle, you must re-take the mission. First one to deliver it wins.' from '' to 'Motort igényel. Ékszereket fogsz felvenni egy helyről, és le kell őket szállítanod az ékszer boltba 95%%-kal, különben újra fel kell venned az ékszereket, ha elhagyod a járműved, újra fel kell venned a küldetést. Az nyer, aki elsőként leszállítja az ékszereket.'.
[17-10-2019] [18:27:37] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Requires a Bike. You will take jewellery from a place and deliver it to the jewellery shop with 95%%+ or you will have to re-take fish, if you leave your vehicle, you must re-take the mission. First one to deliver it wins.' from 'Csónakot igényel. Ékszereket fogsz felvenni egy helyről, és le kell őket szállítanod az ékszer boltba 95%%-kal, különben újra fel kell venned a halakat, ha elhagyod a járműved, újra fel kell venned a küldetést. Az nyer, aki elsőként leszállítja az ékszereket.' to 'Motort igényel. Ékszereket fogsz felvenni egy helyről, és le kell őket szállítanod az ékszer boltba 95%%-kal, különben újra fel kell venned a halakat, ha elhagyod a járműved, újra fel kell venned a küldetést. Az nyer, aki elsőként leszállítja az ékszereket.'.
[17-10-2019] [04:50:42] [CIT]Rami|BO added new text to translate: 'Requires a Bike. You will take jewellery from a place and deliver it to the jewellery shop with 95%%+ or you will have to re-take jewellery, if you leave your vehicle, you must re-take the mission. First one to deliver it wins.'.
[17-10-2019] [01:04:19] Omega|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Your gang color has been set to this color.' from '' to 'Το χρώμα της συμμορίας σας έγινε αυτό το χρώμα.'.
[17-10-2019] [01:03:22] Omega|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Your food level was raised by 200' from '' to 'Το επίπεδο τροφής σας αυξήθηκε στο 200'.
[17-10-2019] [01:03:06] Omega|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Your gang color has been updated to this color.' from '' to 'Το χρώμα της συμμορίας σας ενημερώθηκε σε αυτό το χρώμα.'.
[17-10-2019] [01:02:24] Omega|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Your health level was restored' from '' to 'Το επίπεδο ζωής σας επαναφέρθηκε'.
[17-10-2019] [01:01:47] Omega|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Your message must contain at least 2 characters!' from '' to 'Τό μήνυμα σας πρέπει να περιέχει τουλάχιστον 2 χαρακτήρες!'.
[17-10-2019] [01:01:27] Omega|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Your net is empty' from '' to 'Το δίχτυ σας είναι άδειο'.
[17-10-2019] [01:01:12] Omega|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Your vehicle is stuck inside a building.' from '' to 'Το όχημα σας έχει κολλήσει μέσα σε ένα κτήριο.'.
[17-10-2019] [01:00:57] Omega|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Your vehicle was successfully created!' from '' to 'Το όχημα σας δημιουργήθηκε με επιτυχία!'.
[17-10-2019] [00:51:22] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'remove: removes the blip' from '' to 'αφαίρεση: αφαιρεί τα σημάδια'.
[17-10-2019] [00:51:03] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'pc/cb/so/cem/staff/cs/dj' from '' to 'pc/cb/so/cem/staff/cs/dj'.
[17-10-2019] [00:50:54] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'partial player name or 'all'' from '' to 'μερικό όνομα παίχτη ή 'όλα''.
[17-10-2019] [00:50:39] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'partial name or none for all' from '' to 'μερικό όνομα ή τίποτα'.
[17-10-2019] [00:50:28] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'partial name, message' from '' to 'μερικό όνομα, μήνυμα'.
[17-10-2019] [00:50:18] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'partial player name' from '' to 'Μερικό όνομα παίχτη'.
[17-10-2019] [00:22:47] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Requires a Bike. You will take jewellery from a place and deliver it to the jewellery shop with 95%%+ or you will have to re-take fish, if you leave your vehicle, you must re-take the mission. First one to deliver it wins.' from '' to 'Motorsiklet gerektirir. Mücevherleri bir yerden alıp en az 95%% kadarıyla kuyumcuya teslim edeceksiniz. Daha az miktarda teslim ederseniz tekrardan, baştan mücevher almanız gerekecek. Eğer aracınızı terk ederseniz, görevi tekrar almak zorundasınız. İlk önce teslim eden kazanır.'.
[17-10-2019] [00:20:52] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Requires a Boat. You will take fish from a place and deliver it to the fish shop with 95%%+ or you will have to re-take fish, if you leave your vehicle, you must re-take the mission. First one to deliver it wins.' from '' to 'Tekne gerektirir. Balıkları bir yerden alıp en az 95%% kadarını balıkçıya teslim edeceksiniz. Eğer bu miktardan aşağıda teslim ederseniz tekrardan balık almanız gerekecek. Eğer aracınızı terk ederseniz, görevi tekrar almak zorundasınız. İlk önce teslim eden kazanır.'.
[17-10-2019] [00:17:29] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Set this to 'No' if you don't want to see alliance staff chat in your chat box.' from '' to 'İttifak yetkili konuşmalarını sohbet kutunuzda görmek istemiyorsanız bu ayarı ''No (Hayır)'' yapın.'.
[17-10-2019] [00:15:40] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'You can only deliver the goods in a plane' from '' to 'Eşyaları sadece uçakla teslim edebilirsiniz'.
[17-10-2019] [00:15:26] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'You can only deliver the jewellery in a bike' from '' to 'Mücevherleri sadece motorsikletle teslim edebilirsiniz'.
[17-10-2019] [00:15:02] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'You must wait %s seconds before joining criminals / gangsters because you were cop in the past %s minutes' from '' to 'Suçlu / gangster olmak için %s saniye beklemeniz gerekiyor. Çünkü siz %s dakika önce polis memuruydunuz.'.
[16-10-2019] [18:20:50] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You failed the robbery due to you entering a vehicle.' from 'Bir araca bindiğiniz için soygunu başarıyla tamamlayamadınız.' to 'Bir araca bindiğiniz için soygun başarısız oldu.'.
[16-10-2019] [18:20:24] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You failed the robbery for going too far away from the store.' from '' to 'Mağazadan çok uzaklaştığınız için soygun başarısız oldu.'.
[16-10-2019] [18:19:48] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of '[PURCHASE] %s %s purchased for $%s ($%s per unit)' from '' to '[ALIM] %s %s, $%s'a alındı (adedi $%s)'.
[16-10-2019] [18:19:13] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of '[SALE] %s %s sold for $%s ($%s per unit)' from '[SATIŞ] %s %s, %s'a satıldı (adedi $%s)' to '[SATIM] %s %s, $%s'a satıldı (adedi $%s)'.
[16-10-2019] [18:17:42] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of '[SALE] %s %s sold for $%s ($%s per unit)' from '' to '[SATIŞ] %s %s, %s'a satıldı (adedi $%s)'.
[16-10-2019] [18:17:04] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Opens a log file that shows logged stuff like trading purchases.' from '' to 'Alışveriş verileri gibi kaydedilmiş verileri gösteren bir kayıt dosyası açar.'.
[16-10-2019] [18:15:44] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'This option lets you enable or disable plane instruments from appearing on top of your radar. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Bu seçenek uçak göstergelerinin radarın üzerinde görünmesini etkinleştirmenizi veya devre dışı bırakmanızı sağlar.Etkinleştirmek için 'Yes'i, devre dışı bırakmak için 'No'yu seçin.'.
[16-10-2019] [18:11:34] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Cops getting killed will also increase the progress' from '' to 'Öldürülen polisler ayrıca ilerlemeyi artıracaktır'.
[16-10-2019] [18:10:59] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Left click for throwing the hook into the water to start fishing' from 'Oltayı suya atmak ve balık tutmaya başlamak için sol tıklatın' to 'Oltayı suya atmak ve balık tutmaya başlamak için sol tıka basın'.
[16-10-2019] [18:10:12] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Left click for throwing the hook into the water to start fishing' from '' to 'Oltayı suya atmak ve balık tutmaya başlamak için sol tıklatın'.
[16-10-2019] [18:09:38] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Left click to cancel fishing' from '' to 'Balık tutmayı iptal etmek için sol tıka basın'.
[16-10-2019] [18:08:14] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Robbery Progress: %s%%' from '' to 'Soygun İlerlemesi: %%%s'.
[16-10-2019] [18:01:27] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You have started a store robbery.' from '' to 'Bir mağaza soygunu başlattınız.'.
[16-10-2019] [18:00:59] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You failed the robbery due to you entering a vehicle.' from '' to 'Bir araca bindiğiniz için soygunu başarıyla tamamlayamadınız.'.
[16-10-2019] [17:57:01] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'One person needs to keep aiming at the cashier' from '' to 'Bir kişi kasiyere nişan almayı sürdürmek zorunda'.
[16-10-2019] [17:56:35] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Hold right click to aim where you want to fish' from '' to 'Sağ tıka basılı tutun ve oltayı atacağınız yere nişan alın'.
[16-10-2019] [17:56:12] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Fishing has been canceled.' from '' to 'Balık tutma iptal edildi.'.
[16-10-2019] [17:55:56] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'When near the water (you can fish from the shore or when stood on a boat (you'll need to go out to sea if the fish population is low by the shore)) hold right click then aim at the water, then press left click to cast the fishing hook. Wait a while and a fish will become catchable. Some of the more expensive fish can only be caught in highly populated areas. When the fish catching mini game appears, you must hold and release spacebar or left click rapidly so that the fish stays within the bar while the bar rises to the top. If the fish is out of the bar for too long it will escape. Once your net is full or you've had enough, enter one of the 'S' blips and enter the marker there. You will then receive fish and nitrous which can be sold in F7.' from '' to 'Suya yakınken (kıyıdayken veya bir teknede ayaktayken (eğer kıyıda balık popülasyonu düşükse denize açılmalısınız)) sağ tıka basılı tutun ve suya nişan alın, sonra sol tıka basın ve oltayı atın. Biraz bekleyin ve bir balık oltanıza takılacaktır. Bazı değerli balıklar sadece yüksek popülasyonlu alanlarda yakalanabilir. Balık yakalama mini oyunu belirdiğinde spacebara veya sol tıka basıp bırakmalısınız. Böylece balık, gösterge yukarı çıkarken göstergenin içinde kalır. Eğer balık gösterge dışında çok fazla kalırsa balık kaçar. Yeterince balık tuttuğunuzda veya ağınız dolduğunda 'S' işaretlerinden birine gidin ve orada işaretli olan alana girin. O zaman F7'de satabileceğiniz balık ve nitro alacaksınız.'.
[16-10-2019] [17:28:53] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Set Song Position' from '' to 'Şarkı Pozisyonunu Ayarla'.
[16-10-2019] [16:42:43] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Robbery Progress: %s%%' from '' to 'مستوي السرقه: %s %%'.
[16-10-2019] [16:40:19] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Hold right click to aim where you want to fish' from '' to 'اضغط زر الفأره الأيمن للتصويب في المكان الذي تريد الصيد فيه'.
[16-10-2019] [16:39:45] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You failed the robbery due to you entering a vehicle.' from '' to 'لقد أخفقت في السرقه بسبب دخولك مركبه'.
[16-10-2019] [16:39:12] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You have started a store robbery.' from '' to 'لقد بدأت في سرقة المتجر.'.
[16-10-2019] [16:38:50] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You delivered %s successfully and won $%s' from '' to 'لقد أوصلت %s بنجاح وحصلت علي %s$'.
[16-10-2019] [16:38:34] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Gun shots will make the cashier hand over the money faster' from '' to 'طلقات النار ستجعل عامل الكاشير يعطيك المال بسرعه أكبر'.
[16-10-2019] [16:38:02] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Vehicle price: %s' from '' to 'سعر المركبه: %s'.
[16-10-2019] [16:37:53] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Vehicle price: n/a' from '' to 'سرع المركبه: n/a'.
[16-10-2019] [16:37:39] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You can only craft armor once every %s seconds.' from '' to 'يمكنك صنع درع مره كل %s ثانيه.'.
[16-10-2019] [16:35:21] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Public Punishment Messages' from '' to 'رسالة العقوبات العامه'.
[16-10-2019] [16:34:10] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You must be logged in to use %s!' from '' to 'يجب أن تكون متصل لاستخدام %s!'.
[16-10-2019] [16:30:00] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'One person needs to keep aiming at the cashier' from '' to 'شخص واحد يجب أن يصوب علي الكاشير'.
[16-10-2019] [16:29:22] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'See Alliance Staff Chat' from '' to 'رؤية دردشة مسؤلي التحالف'.
[16-10-2019] [16:29:06] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Alliance Staff Chat' from '' to 'دردشة مسؤلي التحالف'.
[16-10-2019] [16:26:34] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Cops getting killed will also increase the progress' from '' to 'قتل رجال الشرطه ستقوم بزيادة التقدم تدريجيا'.
[16-10-2019] [16:25:47] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You must be inside a group to use this command!' from '' to 'يجب أن تكون داخل مجموعه لاستخدام هذه الأمر!'.
[16-10-2019] [16:24:31] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Your current group does not have an alliance!' from '' to 'مجموعتك الحاليه ليست لديها أي تحالفات!'.
[15-10-2019] [23:42:25] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Press 'n' to deliver goods.' from '' to 'اضغط 'n' لتوصيل البضائع.'.
[15-10-2019] [23:41:59] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You can only use %s once every %s seconds!' from '' to 'يمكنك استخدام %s مره كل %s ثانيه!'.
[15-10-2019] [23:40:58] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Fishing has been canceled.' from '' to 'تم الغاء الصيد.'.
[15-10-2019] [23:40:41] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You don't have access to use %s!' from '' to 'ليس لديك صلاحيه لاستخدام %s!'.
[15-10-2019] [23:39:58] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Your message must contain at least 2 characters!' from '' to 'رسالتك يجب أن تضمن علي الأٌقل عدد 2 حرف'.
[15-10-2019] [23:19:09] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Group Member Name Size' from '' to 'Gruppenmitglieder Namensgröße'.
[15-10-2019] [23:16:58] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Group Chat Above Head' from '' to 'Gruppenchat über dem Kopf'.
[15-10-2019] [23:14:42] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Grab Kick' from '' to 'Grab Kick'.
[15-10-2019] [23:14:18] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Got balls to deliver drugs?' from 'Hast du die eier um drogen zu liefern?' to 'Hast du die Eier um Drogen zu liefern?'.
[15-10-2019] [23:14:07] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Good job! You have answered the trivia first and won $5,000!' from '' to 'Gut gemacht! Du hast die Aufgabe zuerst gelöst und $5,000 gewonnen!'.
[15-10-2019] [23:13:42] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Good job! The police could not be called! You have %s seconds before the police realizes the store is getting robbed!' from '' to 'Gut gemacht! Die Polizei wurde nicht alamiert! Du hast %s Sekunden bevor die Polizei checkt, dass der Laden ausgeraubt wird!'.
[15-10-2019] [23:12:16] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Go to the fire icon on your minimap (or wait for one to appear) and extinguish the fire. You can use both fire extinguisher and fire truck hose to put the fire out, using fire extinguisher to put the fire out is faster than fire truck hose. Each flame you put out will earn you some cash according to your level. You must stand near a fire and then click fire and your player will automatically spray the fire extinguisher. Some missions require you to save peds by taking them to a marker beside the ambulance. Press 'N' after you've entered a Fire Truck to activate Fire Fighter's side mission and extinguish burning vehicles around map.' from '' to 'Geh zum Feuericon auf deiner Minimap (Oder warte bis eins erscheint) und lösche das Feuer. Du kannst sowohl Feuerlöscher als auch den Feuerwehrschlauch benutzen um Feuer zu löschen. Der Feuerlöscher ist jedoch effektiver. Für jeder Flamme die du löscht bekommst du, deinem Level entsprechend, Geld. Du musst neben einem Feuer stehen, 'Feuer' drücken und dein Spieler löscht automatisch das Feuer. Drücke 'N' nachdem du in ein Feuerwehrautoeingestiegen bist um die Feuerwehrmann Sidemission zu aktivieren und brennende Autos auf der ganzen Map zu löschen.'.
[15-10-2019] [23:10:33] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Go to the fire icon on your minimap (or wait for one to appear) and extinguish the fire. ONLY FIRE EXTINGUISHER will work to put out fires. Each flame you put out will earn you some cash according to your level. You must stand near a fire and then click fire and your player will automatically spray the fire extinguisher. Press 'N' after you've entered a Fire Truck to activate Fire Fighter's side mission and extinguish burning vehicles around map.' from '' to 'Geh zum Feuericon auf deiner Minimap (Oder warte bis eins erscheint) und lösche das Feuer. NUR FEUERLÖSCHER können benutzt werden um Feuer zu löschen. Für jeder Flamme die du löscht bekommst du, deinem Level entsprechend, Geld. Du musst neben einem Feuer stehen, 'Feuer' drücken und dein Spieler löscht automatisch das Feuer. Drücke 'N' nachdem du in ein Feuerwehrautoeingestiegen bist um die Feuerwehrmann Sidemission zu aktivieren und brennende Autos auf der ganzen Map zu löschen.'.
[15-10-2019] [23:06:43] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Go back to your truck and deposit the garbage bag inside the garbage compactor.' from '' to 'Geh zurück zu deinem Truck und verlade den Müllsack in die Müllpresse.'.
[15-10-2019] [23:05:48] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Give an answer to a maths trivia question.' from '' to 'Gib eine Antwort für die Matheaufgabe an.'.
[15-10-2019] [23:05:20] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Gives you a code you can enter on discord to verify your account.' from '' to 'Gibt dir ein Code den du auf Discord eingeben kannst um deinen Account zu verifizieren.'.
[15-10-2019] [23:04:51] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Globally muted players cannot use /helpme command.' from '' to 'Global stummgeschaltete Spieler können nicht den /helpme Befehl benutzen.'.
[15-10-2019] [23:04:25] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Get your ped more nearer to the marker!' from '' to 'Bekomme deinen Ped näher an die Markierung ran.'.
[15-10-2019] [23:04:06] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Get your following ped nearer to you!' from '' to 'Bekomme deinen Ped näher an dich ran!'.
[15-10-2019] [23:03:48] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Get song name (Doesn't work with all URLs)' from '' to 'Song Namen herrausfinden (Funktioniert nicht bei allen URLs)'.
[15-10-2019] [23:03:23] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Get song name' from '' to 'Song Namen verrausfinden'.
[15-10-2019] [23:02:41] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'When you enter the correct number, you will be paid and become wanted. If you like, you can continue hacking for more money and progress. If at any time you want to give up, click 'Give Up'.' from '' to 'Wenn du die korrekte Nummer eingibst, wirst du bezahlt und wirst gefahndet. Wenn du willst, kannst du weiterhacken für mehr Geld und Fortschritt. Wenn du aufgeben möchtest, drück 'Aufgeben'.'.
[15-10-2019] [23:01:19] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of '%s is the winner of Battle Royale event out of %s players!' from '' to '%s ist der Gewinner des Battle Royale event von %s Spielern!'.
[15-10-2019] [23:00:41] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Rebel Turfing' from '' to 'Rebellen Turf'.
[15-10-2019] [22:35:05] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Radar Plane Instruments' from '' to 'Uçak Radar Göstergeleri'.
[15-10-2019] [22:33:34] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You don't have access to use %s!' from '' to ''%s' komutunu kullanmak için yetkiniz yok!'.
[15-10-2019] [22:32:50] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You've revived %s.' from '' to '%s adlı oyuncuyu iyileştirdiniz!'.
[15-10-2019] [22:32:24] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You must be logged in to use %s!' from '' to ''%s' komutunu kullanabilmek için giriş yapmalısınız!'.
[15-10-2019] [22:28:04] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Can only enter an answer ranging from 1 to 250 characters.' from '' to 'Sadece, 1 ile 250 karakter arasında değişen bir quiz girebilirsiniz.'.
[15-10-2019] [22:27:48] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Can only enter a quiz ranging from 1 to 250 characters.' from '' to 'Sadece, 1 ile 250 karakter arasında değişen bir quiz girebilirsiniz.'.
[15-10-2019] [22:27:30] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Can only enter a message ranging from 1 to 150 characters.' from '' to 'Sadece, 1 ile 150 karakter arasında değişen bir mesaj girebilirsiniz.'.
[15-10-2019] [22:20:53] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Squad quiz panel' from '' to 'Ekip quiz paneli'.
[15-10-2019] [22:20:31] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'See Alliance Staff Chat' from '' to 'İttifak Yetkili Sohbetini Göster'.
[15-10-2019] [22:20:14] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Missing parts need to be filled.' from '' to 'Eksik kısımlar doldurulmalıdır.'.
[15-10-2019] [22:19:41] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of '%s has revived you.' from '' to '%s, sizi iyileştirdi.'.
[15-10-2019] [22:18:48] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Make quiz' from '' to 'Quiz yap'.
[15-10-2019] [22:18:38] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Alliance Staff Chat' from '' to 'İttifak Yetkili Sohbeti'.
[15-10-2019] [22:17:34] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'A group poll is already in progress.' from '' to 'Şu anda bir Grup anketi devam etmekte.'.
[15-10-2019] [22:15:58] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'A Squad poll is already in progress.' from '' to 'Şu anda bir Ekip anketi devam etmekte.'.
[15-10-2019] [00:45:30] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You must wait %s seconds before joining criminals / gangsters because you were cop in the past %s minutes' from '' to 'Você deve esperar %s segundos antes de mudar pra Criminal/Gangster porque foi policia nos ultimos %s minutos'.
[14-10-2019] [06:17:18] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Owner' from '' to 'Pemilik'.
[14-10-2019] [06:17:12] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Cannot mark yourself!' from '' to 'Tidak dapat menandai diri anda sendiri!'.
[14-10-2019] [06:17:03] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Racing' from '' to 'Balapan'.
[14-10-2019] [06:16:46] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'SOUND PERFORMANCE' from '' to 'PERFORMA SUARA'.
[14-10-2019] [06:16:37] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Disable Chinese' from '' to 'Nonaktifkan Chinese'.
[14-10-2019] [06:16:28] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Remove Rank' from '' to 'Hapus Rank'.
[14-10-2019] [06:16:16] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Tick this to delete' from '' to 'Centang ini untuk menghapus'.
[14-10-2019] [06:16:04] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Use base gate' from '' to 'Gunakan gerbang base'.
[14-10-2019] [06:15:53] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Text can't contain a %s symbol!' from '' to 'Teks tidak boleh ada sebuah simbol %s!'.
[14-10-2019] [06:15:17] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Complainant' from '' to 'Pengadu'.
[14-10-2019] [06:15:06] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Max Results' from '' to 'Hasil maksimum'.
[14-10-2019] [06:14:57] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'pallets' from '' to 'pelet'.
[14-10-2019] [06:12:09] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You don't have an apartment interior to wipe!' from '' to 'Anda tidak memiliki sebuah interior apartment untuk dibersihkan!'.
[14-10-2019] [06:11:49] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Names must contain a letter or number.' from '' to 'Nama harus terdapat sebuah huruf atau angka.'.
[14-10-2019] [06:11:30] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Names must be longer than 1 character' from '' to 'Nama harus lebih panjang dari 1 karakter'.
[14-10-2019] [06:11:14] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Removing the custom vehicle skin...' from '' to 'Menghapus custom skin kendaraan...'.
[14-10-2019] [06:10:48] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'This team is currently dueling, wait till duel ends' from '' to 'Team ini sedang berduel, tunggu sampai duel selesai'.
[14-10-2019] [06:10:24] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You won the duel!' from '' to 'Anda telah memenangi duel!'.
[14-10-2019] [06:09:55] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Account does not exist' from '' to 'Akun tidak ada'.
[14-10-2019] [06:09:13] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Current online players have voted in '/settings' to disable this feature.' from '' to 'Player online saat ini telah meng-voting di '/settings' untuk meng-nonaktifkan fitur ini.'.
[14-10-2019] [06:08:17] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Carry 2 sawnoff shotguns at the same time. 4 shots damage is equal to 3 shots from single, but reloading takes longer.' from '' to 'Membawa 2 shotgun sawnoff pada waktu yang sama. Damage 4 kali tembakan sama dengan 3 kali tembakan dari sebuah single, tapi meng-reload menjadi lebih lama.'.
[14-10-2019] [06:07:05] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Give Med Kit' from '' to 'Berikan Med Kit'.
[14-10-2019] [06:06:56] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'This object cannot be used in CITy zones, only apartments!' from '' to 'Objek ini tidak dapat digunakan di dalam CITy zones, hanya apartment!'.
[14-10-2019] [06:06:30] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Nobody is hosting civilian event right now.' from '' to 'Tidak ada orang yang sedang mengadakan sebuah event civilian sekarang.'.
[14-10-2019] [06:05:37] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'DuKe has submitted an application.' from '' to 'DuKe telah mengirimkan sebuah lamaran.'.
[13-10-2019] [20:43:04] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You're banned from using this feature for abusively assigning job' from '' to 'Você está proibido de usar este recurso por pegar este emprego abusivamente.'.
[13-10-2019] [20:41:55] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Requires a Pilot vehicle. You have to press 'n' once in the delivery location. The first one to do this mission wins.' from '' to 'Requere um veículo de Piloto. Você tem que pressionar 'n' uma vez no local de entrega. O primeiro que realizar a missão vence.'.
[13-10-2019] [20:40:22] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Current online players voted No in '/settings' on 'Allow Re-entering Criminal Events'.' from '' to 'Os jogadores atualmente online votarem Não em '/settings' em 'Permitir reentrar em Criminal Events'.'.
[13-10-2019] [20:39:30] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Keep holding and releasing space / left click so the fish stays within the bar.' from '' to 'Mantenha-se pressionando e soltando espaço/botão esquerdo, desse modo o peixe permanece dentro da barra.'.
[13-10-2019] [20:34:46] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You can increase your maximum FPS (frames per second) from 36 up to a maximum of 84 (Any higher and even more bugs occur). GTA SA is designed to be played at 36 FPS so an FPS higher than that may result in some bugs like losing health when climbing over certain objects.' from '' to 'Você pode aumentar seu FPS (frames per second) máximo de 36 até um máximo de 84 (Em qualquer quantia superior, ainda mais bugs ocorrem). GTA SA é projetado para ser jogado em 36 FPS. Então um FPS maior que isso pode resultar em algum bug como perder vida quando escalando certos objetos.'.
[13-10-2019] [20:31:44] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable plane instruments from appearing on top of your radar. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Essa opção permite que você ative ou desative instrumentos planos do topo do seu radar. Selecione 'Sim' para ativar e 'Não' para desativar.'.
[13-10-2019] [20:30:50] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Alliance Staff Chat' from '' to 'Staff Chat da Aliança.'.
[13-10-2019] [20:30:37] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You can only join the criminals / gangsters if you haven't been a cop in the past %s minutes' from '' to 'Você só pode se juntar aos criminosos/gangsters se você não foi um policial nos últimos %s minutos.'.
[13-10-2019] [20:29:58] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Left click for throwing the hook into the water to start fishing' from '' to 'Clique com o botão esquerdo para jogar o gancho na água e começar a pescar.'.
[13-10-2019] [20:27:28] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You must be inside a group to use this command!' from '' to 'Você deve estar em um grupo para usar esse comando!'.
[13-10-2019] [20:27:02] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Requires a Bike. You will take jewellery from a place and deliver it to the jewellery shop with 95%%+ or you will have to re-take fish, if you leave your vehicle, you must re-take the mission. First one to deliver it wins.' from '' to 'Requer uma moto. Você pegará jóias de um lugar e as entregará para a joalheria com 95%%+ ou você terá que pegar novamente as jóias. O primeiro que entregá-las vence.'.
[13-10-2019] [20:23:25] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You can only craft armor once every %s seconds.' from '' to 'Você só pode construir um colete a cada %s segundos.'.
[13-10-2019] [20:22:48] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'If more players vote 'No' than 'Yes' then gangsters will not get a wanted level for murdering other gangsters. The argument for this preference is that cops can ruin LS turf wars.' from '' to 'Se mais jogadores votarem 'Não' que 'Sim', então os gangsters não receberão nível de procurado por assassinar outros gangsters. O argumento para essa preferência é que os policiais podem arruinar as guerras de turf em LS.'.
[13-10-2019] [20:21:58] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Your current group does not have an alliance!' from '' to 'Seu grupo atual não tem uma aliança!'.
[13-10-2019] [20:21:34] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You don't have access to use %s!' from '' to 'Você não tem acesso para usar %s!'.
[13-10-2019] [20:21:21] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Opens a log file that shows logged stuff like trading purchases.' from '' to 'Abra um arquivo de registros que mostre coisas registradas, como compras comerciais.'.
[13-10-2019] [20:19:45] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'A train driver can make money by driving a train. A freight gives you resources, and you need to first go to the red waypoint to load goods and deliver them to the truck blip. A tram allows you to follow a linear path which gives you money for delivering passengers.' from '' to 'Um motorista de trem pode fazer dinheiro ao dirigir um trem. Um frete te dá recursos e você precisa primeiro ir para o ponto de destino vermelho para carregar bens e entregá-los no símbolo de caminhão. Um bonde te permite seguir um caminho linear o qual te dá dinheiro por entregar passageiros.'.
[13-10-2019] [20:13:57] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You must be logged in to use %s!' from '' to 'Você deve estar logado para usar %s!'.
[13-10-2019] [20:13:40] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of '[SALE] %s %s sold for $%s ($%s per unit)' from '' to '[VENDA] %s %s vendeu for $%s ($%s per unit)'.
[13-10-2019] [20:12:51] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Requires a Boat. You will take fish from a place and deliver it to the fish shop with 95%%+ or you will have to re-take fish, if you leave your vehicle, you must re-take the mission. First one to deliver it wins.' from '' to 'Requira um Barco. Você pegará peixe de um lugar e o entregará para a loja de peixe com 95%%+ ou você terá que pegar o peixe novamente. Se você sair do veículo, você terá que pegar a missão novamente. O primeiro que entregar vence.'.
[13-10-2019] [20:10:56] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You must wait %s seconds before joining the Police Service because you were criminal / gangster in the past %s minutes' from '' to 'Você deve esperar %s segundos antes de se juntar a Polícia porque você era criminoso/gangster nos últimos %s minutos.'.
[13-10-2019] [20:09:58] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then when a staff member issues a punishment, all players will see the punishment in their chat box.' from '' to 'Se mais jogadores votarem 'Sim' que 'Não', então quando um membro staff emitir uma punição, todos os jogadores verão a punição em suas caixas de mensagem.'.
[13-10-2019] [20:08:34] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of '[PURCHASE] %s %s purchased for $%s ($%s per unit)' from '' to '[COMPRA] %s %s comprou por $%s ($%s per unit)'.
[13-10-2019] [20:05:44] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'See Alliance Staff Chat' from '' to 'Ver o Staff Chat da Aliança.'.
[13-10-2019] [20:05:16] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Set this to 'No' if you don't want to see alliance staff chat in your chat box.' from '' to 'Defina isso para 'Não' se você não quer ver o staff chat da aliança em sua caixa de mensagens.'.
[13-10-2019] [20:04:39] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Set Song Position' from '' to 'Defina a posição do som.'.
[13-10-2019] [18:55:36] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You can only use %s once every %s seconds!' from '' to 'Você apenas pode usar %s uma vez a cada %s segundos!'.
[13-10-2019] [18:55:11] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Your message must contain at least 2 characters!' from '' to 'A sua mensagem deve conter pelo menos 2 caracteres!'.
[13-10-2019] [18:54:54] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Vehicle price: %s' from '' to 'Preço do veículo: %s'.
[13-10-2019] [18:54:39] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Vehicle price: n/a' from '' to 'Preço do veículo: n/a'.
[13-10-2019] [17:31:32] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You are already in a duel tournament.' from '' to 'Jūs jau esate dvikovų turnyre.'.
[13-10-2019] [17:31:09] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You are already on a mission!' from '' to 'Jūs jau esate misijoje!'.
[13-10-2019] [16:31:20] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You already paid for this drone' from '' to 'Jūs jau sumokėjote už droną'.
[13-10-2019] [16:31:02] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You already own a zone.' from '' to 'Jūs jau turite zoną.'.
[13-10-2019] [16:30:44] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You already have that item.' from '' to 'Jūs jau turite tą daiktą.'.
[13-10-2019] [16:30:19] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You already collected enough in this area.' from '' to 'Jūs jau užtektinai surinkote šioje vietoje.'.
[13-10-2019] [16:29:45] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You already have 2 people arrested!' from '' to 'Jūs jau turite 2 areštuotus žmones!'.
[13-10-2019] [16:29:24] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You already have a passenger.' from '' to 'Jūs jau turite keleivį.'.
[13-10-2019] [16:29:14] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You already arrested 2 people.' from '' to 'Jūs jau areštavote 2 žmones.'.
[13-10-2019] [16:28:45] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You already have a guard!' from '' to 'Jūs jau turite apsauginį!'.
[13-10-2019] [16:28:31] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You abandoned your vehicle and lost everything. Re-enter your vehicle to start another mission.' from '' to 'Jūs apleidote savo transportą ir viską praradoti. Dar kartą įlipkite į transportą, kad pradėtumėte kitą misiją.'.
[13-10-2019] [16:27:23] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You abandoned your taxi and lost your passenger.' from '' to 'Jūs apleidote savo taksi ir praradote keleivį.'.
[13-10-2019] [16:27:01] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You abandoned your guard...' from '' to 'Jūs apleidote savo apsauginį...'.
[13-10-2019] [16:26:54] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You abandoned your guard.' from '' to 'Jūs apleidote savo apsauginį.'.
[13-10-2019] [16:26:25] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Withdraw reason' from '' to 'Išėmimo priežastis'.
[13-10-2019] [16:26:14] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Withdrawals / Deposits' from '' to 'Išėmimai / Įdėjimai'.
[13-10-2019] [16:25:47] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Welcome, you can ask for supporters help by typing '/helpme <reason>' and they will come to you for help.' from '' to 'Sveiki atvykę, jūs galite klausti pagalbininkų pagalbos rašydami '/helpme <priežastis>' ir jie ateis jums padėti.'.
[13-10-2019] [16:24:16] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'What would you like to sell?' from '' to 'Ką norėtumėte parduoti?'.
[13-10-2019] [16:23:54] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'WEAPONS' from '' to 'GINKLAI'.
[13-10-2019] [16:23:44] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Wash Cars' from '' to 'Pauti mašinas'.
[13-10-2019] [16:23:15] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Weed Farm' from '' to 'Žolės ferma'.
[13-10-2019] [16:23:04] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Welcome to the company. Drive to the first bus stop at' from '' to 'Sveiki atvykę į šią kompaniją. Važiuokite iki pirmo autobuso sustojimo'.
[13-10-2019] [16:21:51] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Welcome to the football stadium!' from '' to 'Sveiki atvykę į futbolo stadioną!'.
[13-10-2019] [16:21:23] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Welcome' from '' to 'Sveiki atvykę'.
[13-10-2019] [16:21:03] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Wheat added to inventory' from '' to 'Kviečiai pridėti į inventorių'.
[13-10-2019] [16:20:33] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Wheat: -%s units' from '' to 'Kviečiai: -%s vienetų'.
[13-10-2019] [16:20:22] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Wheat: -30 units' from '' to 'Kviečiai: -30 vienetų'.
[13-10-2019] [16:20:15] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Wheat: -20 units' from '' to 'Kviečiai: -20 vienetų'.
[13-10-2019] [04:42:35] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'View my team invites' from '' to '查看我的队伍邀请'.
[13-10-2019] [04:41:48] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Verify' from '' to '验证'.
[12-10-2019] [20:21:04] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set this to 'No' if you don't want to see alliance staff chat in your chat box.' from '' to 'Állítsd ezt át 'Nem'-re, ha nem akarod látni a szövetségi staff chat-et a szövegdobozodban.'.
[12-10-2019] [20:11:18] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set Song Position' from '' to 'Zene Pozíciójának Beállítása'.
[12-10-2019] [20:01:43] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You found %s from mystery box.' from '' to 'Radote %s iš paslaptingos dėžės.'.
[12-10-2019] [20:01:19] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You found $%s from mystery box.' from 'adote $%s iš paslaptingos dėžės.' to 'Radote $%s iš paslaptingos dėžės.'.
[12-10-2019] [20:00:53] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You found $%s from mystery box.' from '' to 'adote $%s iš paslaptingos dėžės.'.
[12-10-2019] [19:59:47] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You don't have enough money to sign up for this course!' from '' to 'Jūs neturite užtektinai pinigų, kad užsiregistruotumėte šiam kursui!'.
[12-10-2019] [19:58:31] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You don't have enough Wheat to sell food!' from '' to ' Jūs neturite užtektinai kviečių, kad parduotumėte maistą.'.
[12-10-2019] [19:57:21] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You don't have enough money to rent Malibu club.' from '' to 'Jūs neturite užtektinai pinigų, kad išsinuomotumėte Malibu kllubą.'.
[12-10-2019] [19:56:52] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You don't have enough money to rent this place' from '' to 'Jūs neturite užtektinai pinigų, kad išsinuomotumėte šią vietą.'.
[12-10-2019] [19:56:20] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You don't have enough to buy this.' from '' to 'Jūs neturite užtektinai, kad tai nusipirktumėte.'.
[12-10-2019] [19:56:05] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You don't have enough to buy armor.' from '' to 'Jūs neturite užtektinai, kad nusipirktumėte šarvus.'.
[12-10-2019] [19:55:04] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You don't have enough money!' from '' to 'Jūs neturite užtektinai pinigų!'.
[12-10-2019] [19:54:36] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'robbers' from '' to 'plėšikai'.
[12-10-2019] [19:53:18] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Strawberry' from '' to 'Braškės'.
[12-10-2019] [19:52:26] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'In your inventory' from '' to 'Jūsų inventoriuje'.
[12-10-2019] [14:31:30] Laurel'^C added new text to translate: 'Set Song Position'.
[11-10-2019] [23:11:16] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of '[PURCHASE] %s %s purchased for $%s ($%s per unit)' from '' to '[VÁSÁRLÁS] %s %s vásárolva $%s-ért ($%s egységenként)'.
[11-10-2019] [22:51:15] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of '[SALE] %s %s sold for $%s ($%s per unit)' from '' to '[ELADÁS] %s %s eladva $%s-ért ($%s egységenként)'.
[11-10-2019] [22:50:39] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Opens a log file that shows logged stuff like trading purchases.' from '' to 'Megnyit egy log fájlt, ami regisztrált dolgokat mutat, mint például a vásárlásokat.'.
[11-10-2019] [16:12:04] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Your current group does not have an alliance!' from '' to 'Mevcut grubunuzun hiçbir ittifakı yok!'.
[11-10-2019] [16:11:28] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You can only use %s once every %s seconds!' from '' to '%s'i, her %s saniyede 1 kere kullanabilirsiniz.'.
[11-10-2019] [16:09:36] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Vehicle price: %s' from '' to 'Araç fiyatı: %s'.
[11-10-2019] [16:09:26] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Vehicle price: n/a' from '' to 'Araç fiyatı: n/a'.
[11-10-2019] [16:09:01] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You can only craft armor once every %s seconds.' from '' to 'Her %s saniyede sadece 1 kere zırh üretebilirsiniz.'.
[11-10-2019] [16:06:59] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You must be inside a group to use this command!' from '' to 'Bu komutu kullanabilmek için bir grupta olmalısınız!'.
[11-10-2019] [16:05:43] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Your message must contain at least 2 characters!' from '' to 'Mesajınız en az 2 karakter içermelidir.'.
[11-10-2019] [15:23:24] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Cover' from '' to '掩護'.
[11-10-2019] [15:23:17] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Covering Fire' from '' to '掩护火力'.
[11-10-2019] [15:22:27] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Congratulations! You have finished the tutorial. Press M to close.' from '' to '恭喜! 你已完成了教学!按M来关闭这个视窗'.
[11-10-2019] [15:19:23] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Click a radio station to play. ' from '点击电台以进行播放。 ' to '点击一个电台来播放 '.
[11-10-2019] [08:47:02] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You failed the robbery for going too far away from the store.' from '' to 'لقد فشلت عملية السرقة لأنك ذهبت بعيدا جدا من المتجر.'.
[11-10-2019] [08:45:40] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You must wait %s seconds before joining criminals / gangsters because you were cop in the past %s minutes' from '' to 'لازم تستنى %s ثوانية قبل ان تشارك المجرمين \ رجال العصابات لأنك كنت شرطيا في ال%s دقائق الماضية'.
[11-10-2019] [01:25:46] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'When you aim at a player, you will see their ping (latency in miliseconds) advanced players might benefit from this, to aim ahead of a moving target based on their ping.' from '' to 'Wenn du auf einen Spieler ziehlst, wirst du seinen Ping sehen (Latenz in millisekunden) Erfahrene Spieler nutzen dies aus indem sie dorthin schießen, wohin der Spieler laufen wird basierend auf seinen Ping.'.
[10-10-2019] [17:58:31] Jaguar added new text to translate: 'Opens a log file that shows logged stuff like trading purchases.'.
[10-10-2019] [17:50:05] CITtrading added new text to translate: '[SALE] %s %s sold for $%s ($%s per unit)'.
[10-10-2019] [17:49:42] CITtrading added new text to translate: '[PURCHASE] %s %s purchased for $%s ($%s per unit)'.
[10-10-2019] [16:19:34] PFC-Hero[DT] added new text to translate: 'Set this to 'No' if you don't want to see alliance staff chat in your chat box.'.
[10-10-2019] [13:38:22] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You can only craft armor once every %s seconds.' from '' to 'Csak %s másodpercenként készíthetsz páncélt.'.
[10-10-2019] [13:38:07] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Your current group does not have an alliance!' from '' to 'A jelenlegi csoportod nem rendelkezik szövetséggel!'.
[10-10-2019] [13:37:54] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You don't have access to use %s!' from '' to 'Nincs engedélyed, hogy ezt használd: %s!'.
[10-10-2019] [13:37:39] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You must be logged in to use %s!' from '' to 'Be kell jelentkezned, hogy ezt használhasd: %s!'.
[10-10-2019] [13:37:13] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You must be inside a group to use this command!' from '' to 'Egy csoportban kell lenned, hogy ezt a parancsot használhasd!'.
[10-10-2019] [13:34:26] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You're banned from using this feature for abusively assigning job' from '' to 'Ki vagy tiltva attól, hogy ezt a lehetőséget használd, mert kihasználással fogadtál el munkát'.
[10-10-2019] [13:33:26] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Your message must contain at least 2 characters!' from '' to 'Az üzeneted legalább 2 karaktert kell tartalmaznia!'.
[10-10-2019] [13:33:06] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'See Alliance Staff Chat' from '' to 'Szövetségi Staff Chat Megtekintése'.
[10-10-2019] [13:32:52] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You can only use %s once every %s seconds!' from '' to 'Minden %s másodpercben használhatod ezt: %s!'.
[10-10-2019] [13:32:23] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Alliance Staff Chat' from '' to 'Szövetségi Staff Chat'.
[10-10-2019] [12:33:49] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Missing parts need to be filled.' from '' to 'Las partes que faltan han de ser rellenadas.'.
[10-10-2019] [12:32:59] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You can only craft armor once every %s seconds.' from '' to 'Solo puedes craftear armor una vez cada %s segundos.'.
[10-10-2019] [12:32:26] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your current group does not have an alliance!' from '' to '¡Tu grupo actual no tiene una alianza!'.
[10-10-2019] [12:32:12] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You don't have access to use %s!' from '' to '¡No tienes permiso para usar %s!'.
[10-10-2019] [12:32:02] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You must be logged in to use %s!' from '' to '¡Debes estar dentro del juego para usar %s!'.
[10-10-2019] [12:31:41] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You must be inside a group to use this command!' from '' to '¡Debes estar en un grupo para usar este comando!'.
[10-10-2019] [12:31:26] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You're banned from using this feature for abusively assigning job' from '' to 'Has sido baneado de usar esta característica por asignar tu job de manera abusiva.'.
[10-10-2019] [12:30:22] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your message must contain at least 2 characters!' from '' to '¡Tu mensaje debe tener al menos 2 caracteres!'.
[10-10-2019] [12:30:04] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'See Alliance Staff Chat' from '' to 'Ver el chat de Staff Chat Alianza'.
[10-10-2019] [12:29:26] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You can only use %s once every %s seconds!' from '' to '¡Solo puedes usar %s una vez cada %s segundos!'.
[10-10-2019] [12:29:12] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Alliance Staff Chat' from '' to 'Staff Chat Alianza'.
[10-10-2019] [11:40:48] CITcrafting added new text to translate: 'You can only craft armor once every %s seconds.'.
[10-10-2019] [02:34:48] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You can't craft another rocket when in LV for %s seconds' from '' to 'Du kannst keine weiteren Raketen in LV für %s Sekunden herstellen'.
[10-10-2019] [02:34:07] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Shopping Information' from '' to 'Shopping Informationen'.
[10-10-2019] [02:33:31] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This tournament is set as Private by the owner, tell them to /duelmng add %s, to get inside.' from '' to 'Dieses Turnier wurde vom Veranstalter auf privat gesetzt, sag ihnen sie sollen /duelmng add %s, machen um reinzukommen.'.
[10-10-2019] [02:32:17] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Misdemeanour Dangerous Driving' from '' to 'Vergehen: Gefähliches Fahren'.
[10-10-2019] [02:29:30] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Stolen Goods Drop Off' from '' to 'Gestohlene Waren abgeben'.
[10-10-2019] [00:16:36] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You must be a level %s law enforcement officer to vote on law enforcement suggestions!' from '' to 'Du musst mindestens Level %s bei der Stafverfolgung sein, um bei den Vorschlägen für Änderungen abzustimmen.'.
[9-10-2019] [23:38:18] CIThelp added new text to translate: 'You're banned from using this feature for abusively assigning job'.
[9-10-2019] [23:35:35] RCT-John|08#SAPD*MP added new text to translate: 'Alliance Staff Chat'.
[9-10-2019] [18:16:50] CIThelp added new text to translate: 'You must be logged in to use %s!'.
[9-10-2019] [17:41:13] CIThelp added new text to translate: 'You must be inside a group to use this command!'.
[9-10-2019] [17:41:09] CIThelp added new text to translate: 'Your current group does not have an alliance!'.
[9-10-2019] [17:41:08] CIThelp added new text to translate: 'Your message must contain at least 2 characters!'.
[9-10-2019] [17:41:07] CIThelp added new text to translate: 'You can only use %s once every %s seconds!'.
[9-10-2019] [17:41:04] CIThelp added new text to translate: 'You don't have access to use %s!'.
[9-10-2019] [17:39:33] (S.S)Saudi_Hero added new text to translate: 'See Alliance Staff Chat'.
[8-10-2019] [14:29:10] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Gun shots will make the cashier hand over the money faster' from '' to 'Los disparos harán que el cajero te dé el dinero más rápido.'.
[8-10-2019] [14:27:39] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Robbery Progress: %s%%' from '' to 'Progreso del atraco: %s %%'.
[8-10-2019] [14:24:08] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You must wait %s seconds before joining criminals / gangsters because you were cop in the past %s minutes' from '' to 'Debes esperar %s segundos antes de ser criminal / gangster porque fuiste un policía en los ultimos %s minutos.'.
[8-10-2019] [14:23:35] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You failed the robbery for going too far away from the store.' from '' to 'Has fallado el atraco por irte demasiado lejos de la tienda.'.
[8-10-2019] [14:23:20] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You can only deliver the goods in a plane' from '' to 'Solo puedes entregar la mercancía en un avión.'.
[8-10-2019] [10:39:02] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You have started a store robbery.' from '' to 'Has empezado un atraco a una tienda.'.
[8-10-2019] [10:38:48] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Vehicle price: n/a' from '' to 'Precio del vehículo: n/a'.
[8-10-2019] [10:38:33] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Vehicle price: %s' from '' to 'Precio del vehículo: %s'.
[8-10-2019] [10:38:14] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'One person needs to keep aiming at the cashier' from '' to 'Una persona tiene que estar apuntando al cajero.'.
[8-10-2019] [10:35:33] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Cops getting killed will also increase the progress' from '' to 'Matar policías también incrementará el proceso.'.
[8-10-2019] [10:35:01] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You failed the robbery due to you entering a vehicle.' from '' to 'Has fallado el robo porque has entrado en un vehículo.'.
[7-10-2019] [22:40:19] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You delivered %s successfully and won $%s' from '' to 'Pomyślnie dostarczyłeś %s i wygrałeś $%s'.
[7-10-2019] [22:39:05] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Requires a Bike. You will take jewellery from a place and deliver it to the jewellery shop with 95%%+ or you will have to re-take fish, if you leave your vehicle, you must re-take the mission. First one to deliver it wins.' from '' to 'Wymagany jest motor. Odbierzesz biżuterie z miejsca i dostarczysz je do sklepu z biżuterią. Pojazd musi mieć 95%%+ albo będziesz musiał odebrać przesyłkę jeszcze raz. Jeżeli opuścisz pojazd, będziesz musiał powtórzyć przesyłke. Pierwsza osoba która dostarczy, wygrywa.'.
[7-10-2019] [22:35:18] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You can only deliver the goods in a plane' from '' to 'Możesz tylko dostarczać dobra w samolocie'.
[7-10-2019] [22:34:55] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You have started a store robbery.' from '' to 'Rozpocząłeś kradzież w sklepie.'.
[7-10-2019] [22:34:34] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Robbery Progress: %s%%' from '' to 'Postęp Kradzierzy: %s %%'.
[7-10-2019] [22:34:00] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Vehicle price: n/a' from '' to 'Cena Pojazdu: N/A'.
[7-10-2019] [22:33:51] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Vehicle price: %s' from '' to 'Cena pojazdu: %s'.
[7-10-2019] [22:33:40] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Your net is empty' from '' to 'Twoja sieć jest pusta'.
[7-10-2019] [22:33:32] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You must wait %s seconds before joining criminals / gangsters because you were cop in the past %s minutes' from '' to '%s másodpercet kell várnod, mielőtt bűnözőnek / gengszternek jelentkezel, mert rendőr voltál az elmúlt %s percben.'.
[7-10-2019] [22:33:10] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You can only deliver the jewellery in a bike' from '' to 'Możesz tylko dostarczać biżuterie na motorze'.
[7-10-2019] [22:32:43] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You failed the robbery for going too far away from the store.' from '' to 'Nem sikerült a rablás, mert túl távol mentél a bolttól.'.
[7-10-2019] [22:31:46] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Gun shots will make the cashier hand over the money faster' from '' to 'A lövések arra fogják késztetni a pénztárost, hogy gyorsabban adja át a pénzt.'.
[7-10-2019] [22:30:54] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Deliver the fish to the local market!' from '' to 'Dostarcz ryby to lokalnego sklepu!'.
[7-10-2019] [22:30:45] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You have started a store robbery.' from '' to 'Elkezdtél egy boltot rabolni.'.
[7-10-2019] [22:30:41] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Left click to cancel fishing' from '' to 'Lewy przycisk myszy żeby przestać łowić'.
[7-10-2019] [22:30:18] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Deliver the packages!' from '' to 'Dostarcz paczki!'.
[7-10-2019] [22:30:15] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Vehicle price: n/a' from '' to 'Jármű ára: n/a'.
[7-10-2019] [22:28:26] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Vehicle price: %s' from '' to 'Jármű ára: %s'.
[7-10-2019] [22:28:15] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'One person needs to keep aiming at the cashier' from '' to 'Egy embernek rá kell céloznia a pénztárosra'.
[7-10-2019] [22:27:59] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Robbery Progress: %s%%' from '' to 'Rablás Előrehaladása: %s %%'.
[7-10-2019] [22:27:40] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Cops getting killed will also increase the progress' from '' to 'A megölt rendőrök is növelik az előrehaladást'.
[7-10-2019] [22:27:18] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You failed the robbery due to you entering a vehicle.' from '' to 'A rablás nem sikerült, mert beültél egy járműbe.'.
[7-10-2019] [20:32:43] CIThelp added new text to translate: 'You must wait %s seconds before joining criminals / gangsters because you were cop in the past %s minutes'.
[7-10-2019] [17:54:17] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of '%s bought for $%s. Press F2 to manage.' from '' to '%s wurde für $%s gekauft. Drücke F2 zum managen.'.
[7-10-2019] [17:53:43] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Armed Forces' from '' to 'Streitkräfte'.