Translation Log

You can search for something specific by using a URL like this if you wanted to search for anything containing 3000: https://cit2.net/index.php?page=translationlog&search=3000

[17-10-2019] [01:04:19] Omega|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Your gang color has been set to this color.' from '' to 'Το χρώμα της συμμορίας σας έγινε αυτό το χρώμα.'.
[17-10-2019] [01:03:22] Omega|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Your food level was raised by 200' from '' to 'Το επίπεδο τροφής σας αυξήθηκε στο 200'.
[17-10-2019] [01:03:06] Omega|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Your gang color has been updated to this color.' from '' to 'Το χρώμα της συμμορίας σας ενημερώθηκε σε αυτό το χρώμα.'.
[17-10-2019] [01:02:24] Omega|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Your health level was restored' from '' to 'Το επίπεδο ζωής σας επαναφέρθηκε'.
[17-10-2019] [01:01:47] Omega|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Your message must contain at least 2 characters!' from '' to 'Τό μήνυμα σας πρέπει να περιέχει τουλάχιστον 2 χαρακτήρες!'.
[17-10-2019] [01:01:27] Omega|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Your net is empty' from '' to 'Το δίχτυ σας είναι άδειο'.
[17-10-2019] [01:01:12] Omega|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Your vehicle is stuck inside a building.' from '' to 'Το όχημα σας έχει κολλήσει μέσα σε ένα κτήριο.'.
[17-10-2019] [01:00:57] Omega|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Your vehicle was successfully created!' from '' to 'Το όχημα σας δημιουργήθηκε με επιτυχία!'.
[17-10-2019] [00:51:22] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'remove: removes the blip' from '' to 'αφαίρεση: αφαιρεί τα σημάδια'.
[17-10-2019] [00:51:03] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'pc/cb/so/cem/staff/cs/dj' from '' to 'pc/cb/so/cem/staff/cs/dj'.
[17-10-2019] [00:50:54] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'partial player name or 'all'' from '' to 'μερικό όνομα παίχτη ή 'όλα''.
[17-10-2019] [00:50:39] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'partial name or none for all' from '' to 'μερικό όνομα ή τίποτα'.
[17-10-2019] [00:50:28] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'partial name, message' from '' to 'μερικό όνομα, μήνυμα'.
[17-10-2019] [00:50:18] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'partial player name' from '' to 'Μερικό όνομα παίχτη'.
[17-10-2019] [00:22:47] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Requires a Bike. You will take jewellery from a place and deliver it to the jewellery shop with 95%%+ or you will have to re-take fish, if you leave your vehicle, you must re-take the mission. First one to deliver it wins.' from '' to 'Motorsiklet gerektirir. Mücevherleri bir yerden alıp en az 95%% kadarıyla kuyumcuya teslim edeceksiniz. Daha az miktarda teslim ederseniz tekrardan, baştan mücevher almanız gerekecek. Eğer aracınızı terk ederseniz, görevi tekrar almak zorundasınız. İlk önce teslim eden kazanır.'.
[17-10-2019] [00:20:52] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Requires a Boat. You will take fish from a place and deliver it to the fish shop with 95%%+ or you will have to re-take fish, if you leave your vehicle, you must re-take the mission. First one to deliver it wins.' from '' to 'Tekne gerektirir. Balıkları bir yerden alıp en az 95%% kadarını balıkçıya teslim edeceksiniz. Eğer bu miktardan aşağıda teslim ederseniz tekrardan balık almanız gerekecek. Eğer aracınızı terk ederseniz, görevi tekrar almak zorundasınız. İlk önce teslim eden kazanır.'.
[17-10-2019] [00:17:29] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Set this to 'No' if you don't want to see alliance staff chat in your chat box.' from '' to 'İttifak yetkili konuşmalarını sohbet kutunuzda görmek istemiyorsanız bu ayarı ''No (Hayır)'' yapın.'.
[17-10-2019] [00:15:40] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'You can only deliver the goods in a plane' from '' to 'Eşyaları sadece uçakla teslim edebilirsiniz'.
[17-10-2019] [00:15:26] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'You can only deliver the jewellery in a bike' from '' to 'Mücevherleri sadece motorsikletle teslim edebilirsiniz'.
[17-10-2019] [00:15:02] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'You must wait %s seconds before joining criminals / gangsters because you were cop in the past %s minutes' from '' to 'Suçlu / gangster olmak için %s saniye beklemeniz gerekiyor. Çünkü siz %s dakika önce polis memuruydunuz.'.
[16-10-2019] [18:20:50] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You failed the robbery due to you entering a vehicle.' from 'Bir araca bindiğiniz için soygunu başarıyla tamamlayamadınız.' to 'Bir araca bindiğiniz için soygun başarısız oldu.'.
[16-10-2019] [18:20:24] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You failed the robbery for going too far away from the store.' from '' to 'Mağazadan çok uzaklaştığınız için soygun başarısız oldu.'.
[16-10-2019] [18:19:48] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of '[PURCHASE] %s %s purchased for $%s ($%s per unit)' from '' to '[ALIM] %s %s, $%s'a alındı (adedi $%s)'.
[16-10-2019] [18:19:13] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of '[SALE] %s %s sold for $%s ($%s per unit)' from '[SATIŞ] %s %s, %s'a satıldı (adedi $%s)' to '[SATIM] %s %s, $%s'a satıldı (adedi $%s)'.
[16-10-2019] [18:17:42] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of '[SALE] %s %s sold for $%s ($%s per unit)' from '' to '[SATIŞ] %s %s, %s'a satıldı (adedi $%s)'.
[16-10-2019] [18:17:04] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Opens a log file that shows logged stuff like trading purchases.' from '' to 'Alışveriş verileri gibi kaydedilmiş verileri gösteren bir kayıt dosyası açar.'.
[16-10-2019] [18:15:44] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'This option lets you enable or disable plane instruments from appearing on top of your radar. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Bu seçenek uçak göstergelerinin radarın üzerinde görünmesini etkinleştirmenizi veya devre dışı bırakmanızı sağlar.Etkinleştirmek için 'Yes'i, devre dışı bırakmak için 'No'yu seçin.'.
[16-10-2019] [18:11:34] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Cops getting killed will also increase the progress' from '' to 'Öldürülen polisler ayrıca ilerlemeyi artıracaktır'.
[16-10-2019] [18:10:59] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Left click for throwing the hook into the water to start fishing' from 'Oltayı suya atmak ve balık tutmaya başlamak için sol tıklatın' to 'Oltayı suya atmak ve balık tutmaya başlamak için sol tıka basın'.
[16-10-2019] [18:10:12] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Left click for throwing the hook into the water to start fishing' from '' to 'Oltayı suya atmak ve balık tutmaya başlamak için sol tıklatın'.
[16-10-2019] [18:09:38] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Left click to cancel fishing' from '' to 'Balık tutmayı iptal etmek için sol tıka basın'.
[16-10-2019] [18:08:14] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Robbery Progress: %s%%' from '' to 'Soygun İlerlemesi: %%%s'.
[16-10-2019] [18:01:27] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You have started a store robbery.' from '' to 'Bir mağaza soygunu başlattınız.'.
[16-10-2019] [18:00:59] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You failed the robbery due to you entering a vehicle.' from '' to 'Bir araca bindiğiniz için soygunu başarıyla tamamlayamadınız.'.
[16-10-2019] [17:57:01] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'One person needs to keep aiming at the cashier' from '' to 'Bir kişi kasiyere nişan almayı sürdürmek zorunda'.
[16-10-2019] [17:56:35] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Hold right click to aim where you want to fish' from '' to 'Sağ tıka basılı tutun ve oltayı atacağınız yere nişan alın'.
[16-10-2019] [17:56:12] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Fishing has been canceled.' from '' to 'Balık tutma iptal edildi.'.
[16-10-2019] [17:55:56] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'When near the water (you can fish from the shore or when stood on a boat (you'll need to go out to sea if the fish population is low by the shore)) hold right click then aim at the water, then press left click to cast the fishing hook. Wait a while and a fish will become catchable. Some of the more expensive fish can only be caught in highly populated areas. When the fish catching mini game appears, you must hold and release spacebar or left click rapidly so that the fish stays within the bar while the bar rises to the top. If the fish is out of the bar for too long it will escape. Once your net is full or you've had enough, enter one of the 'S' blips and enter the marker there. You will then receive fish and nitrous which can be sold in F7.' from '' to 'Suya yakınken (kıyıdayken veya bir teknede ayaktayken (eğer kıyıda balık popülasyonu düşükse denize açılmalısınız)) sağ tıka basılı tutun ve suya nişan alın, sonra sol tıka basın ve oltayı atın. Biraz bekleyin ve bir balık oltanıza takılacaktır. Bazı değerli balıklar sadece yüksek popülasyonlu alanlarda yakalanabilir. Balık yakalama mini oyunu belirdiğinde spacebara veya sol tıka basıp bırakmalısınız. Böylece balık, gösterge yukarı çıkarken göstergenin içinde kalır. Eğer balık gösterge dışında çok fazla kalırsa balık kaçar. Yeterince balık tuttuğunuzda veya ağınız dolduğunda 'S' işaretlerinden birine gidin ve orada işaretli olan alana girin. O zaman F7'de satabileceğiniz balık ve nitro alacaksınız.'.
[16-10-2019] [17:28:53] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Set Song Position' from '' to 'Şarkı Pozisyonunu Ayarla'.
[16-10-2019] [16:42:43] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Robbery Progress: %s%%' from '' to 'مستوي السرقه: %s %%'.
[16-10-2019] [16:40:19] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Hold right click to aim where you want to fish' from '' to 'اضغط زر الفأره الأيمن للتصويب في المكان الذي تريد الصيد فيه'.
[16-10-2019] [16:39:45] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You failed the robbery due to you entering a vehicle.' from '' to 'لقد أخفقت في السرقه بسبب دخولك مركبه'.
[16-10-2019] [16:39:12] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You have started a store robbery.' from '' to 'لقد بدأت في سرقة المتجر.'.
[16-10-2019] [16:38:50] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You delivered %s successfully and won $%s' from '' to 'لقد أوصلت %s بنجاح وحصلت علي %s$'.
[16-10-2019] [16:38:34] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Gun shots will make the cashier hand over the money faster' from '' to 'طلقات النار ستجعل عامل الكاشير يعطيك المال بسرعه أكبر'.
[16-10-2019] [16:38:02] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Vehicle price: %s' from '' to 'سعر المركبه: %s'.
[16-10-2019] [16:37:53] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Vehicle price: n/a' from '' to 'سرع المركبه: n/a'.
[16-10-2019] [16:37:39] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You can only craft armor once every %s seconds.' from '' to 'يمكنك صنع درع مره كل %s ثانيه.'.
[16-10-2019] [16:35:21] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Public Punishment Messages' from '' to 'رسالة العقوبات العامه'.
[16-10-2019] [16:34:10] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You must be logged in to use %s!' from '' to 'يجب أن تكون متصل لاستخدام %s!'.
[16-10-2019] [16:30:00] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'One person needs to keep aiming at the cashier' from '' to 'شخص واحد يجب أن يصوب علي الكاشير'.
[16-10-2019] [16:29:22] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'See Alliance Staff Chat' from '' to 'رؤية دردشة مسؤلي التحالف'.
[16-10-2019] [16:29:06] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Alliance Staff Chat' from '' to 'دردشة مسؤلي التحالف'.
[16-10-2019] [16:26:34] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Cops getting killed will also increase the progress' from '' to 'قتل رجال الشرطه ستقوم بزيادة التقدم تدريجيا'.
[16-10-2019] [16:25:47] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You must be inside a group to use this command!' from '' to 'يجب أن تكون داخل مجموعه لاستخدام هذه الأمر!'.
[16-10-2019] [16:24:31] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Your current group does not have an alliance!' from '' to 'مجموعتك الحاليه ليست لديها أي تحالفات!'.
[15-10-2019] [23:42:25] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Press 'n' to deliver goods.' from '' to 'اضغط 'n' لتوصيل البضائع.'.
[15-10-2019] [23:41:59] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You can only use %s once every %s seconds!' from '' to 'يمكنك استخدام %s مره كل %s ثانيه!'.
[15-10-2019] [23:40:58] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Fishing has been canceled.' from '' to 'تم الغاء الصيد.'.
[15-10-2019] [23:40:41] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You don't have access to use %s!' from '' to 'ليس لديك صلاحيه لاستخدام %s!'.
[15-10-2019] [23:39:58] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Your message must contain at least 2 characters!' from '' to 'رسالتك يجب أن تضمن علي الأٌقل عدد 2 حرف'.
[15-10-2019] [23:19:09] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Group Member Name Size' from '' to 'Gruppenmitglieder Namensgröße'.
[15-10-2019] [23:16:58] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Group Chat Above Head' from '' to 'Gruppenchat über dem Kopf'.
[15-10-2019] [23:14:42] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Grab Kick' from '' to 'Grab Kick'.
[15-10-2019] [23:14:18] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Got balls to deliver drugs?' from 'Hast du die eier um drogen zu liefern?' to 'Hast du die Eier um Drogen zu liefern?'.
[15-10-2019] [23:14:07] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Good job! You have answered the trivia first and won $5,000!' from '' to 'Gut gemacht! Du hast die Aufgabe zuerst gelöst und $5,000 gewonnen!'.
[15-10-2019] [23:13:42] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Good job! The police could not be called! You have %s seconds before the police realizes the store is getting robbed!' from '' to 'Gut gemacht! Die Polizei wurde nicht alamiert! Du hast %s Sekunden bevor die Polizei checkt, dass der Laden ausgeraubt wird!'.
[15-10-2019] [23:12:16] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Go to the fire icon on your minimap (or wait for one to appear) and extinguish the fire. You can use both fire extinguisher and fire truck hose to put the fire out, using fire extinguisher to put the fire out is faster than fire truck hose. Each flame you put out will earn you some cash according to your level. You must stand near a fire and then click fire and your player will automatically spray the fire extinguisher. Some missions require you to save peds by taking them to a marker beside the ambulance. Press 'N' after you've entered a Fire Truck to activate Fire Fighter's side mission and extinguish burning vehicles around map.' from '' to 'Geh zum Feuericon auf deiner Minimap (Oder warte bis eins erscheint) und lösche das Feuer. Du kannst sowohl Feuerlöscher als auch den Feuerwehrschlauch benutzen um Feuer zu löschen. Der Feuerlöscher ist jedoch effektiver. Für jeder Flamme die du löscht bekommst du, deinem Level entsprechend, Geld. Du musst neben einem Feuer stehen, 'Feuer' drücken und dein Spieler löscht automatisch das Feuer. Drücke 'N' nachdem du in ein Feuerwehrautoeingestiegen bist um die Feuerwehrmann Sidemission zu aktivieren und brennende Autos auf der ganzen Map zu löschen.'.
[15-10-2019] [23:10:33] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Go to the fire icon on your minimap (or wait for one to appear) and extinguish the fire. ONLY FIRE EXTINGUISHER will work to put out fires. Each flame you put out will earn you some cash according to your level. You must stand near a fire and then click fire and your player will automatically spray the fire extinguisher. Press 'N' after you've entered a Fire Truck to activate Fire Fighter's side mission and extinguish burning vehicles around map.' from '' to 'Geh zum Feuericon auf deiner Minimap (Oder warte bis eins erscheint) und lösche das Feuer. NUR FEUERLÖSCHER können benutzt werden um Feuer zu löschen. Für jeder Flamme die du löscht bekommst du, deinem Level entsprechend, Geld. Du musst neben einem Feuer stehen, 'Feuer' drücken und dein Spieler löscht automatisch das Feuer. Drücke 'N' nachdem du in ein Feuerwehrautoeingestiegen bist um die Feuerwehrmann Sidemission zu aktivieren und brennende Autos auf der ganzen Map zu löschen.'.
[15-10-2019] [23:06:43] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Go back to your truck and deposit the garbage bag inside the garbage compactor.' from '' to 'Geh zurück zu deinem Truck und verlade den Müllsack in die Müllpresse.'.
[15-10-2019] [23:05:48] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Give an answer to a maths trivia question.' from '' to 'Gib eine Antwort für die Matheaufgabe an.'.
[15-10-2019] [23:05:20] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Gives you a code you can enter on discord to verify your account.' from '' to 'Gibt dir ein Code den du auf Discord eingeben kannst um deinen Account zu verifizieren.'.
[15-10-2019] [23:04:51] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Globally muted players cannot use /helpme command.' from '' to 'Global stummgeschaltete Spieler können nicht den /helpme Befehl benutzen.'.
[15-10-2019] [23:04:25] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Get your ped more nearer to the marker!' from '' to 'Bekomme deinen Ped näher an die Markierung ran.'.
[15-10-2019] [23:04:06] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Get your following ped nearer to you!' from '' to 'Bekomme deinen Ped näher an dich ran!'.
[15-10-2019] [23:03:48] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Get song name (Doesn't work with all URLs)' from '' to 'Song Namen herrausfinden (Funktioniert nicht bei allen URLs)'.
[15-10-2019] [23:03:23] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Get song name' from '' to 'Song Namen verrausfinden'.
[15-10-2019] [23:02:41] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'When you enter the correct number, you will be paid and become wanted. If you like, you can continue hacking for more money and progress. If at any time you want to give up, click 'Give Up'.' from '' to 'Wenn du die korrekte Nummer eingibst, wirst du bezahlt und wirst gefahndet. Wenn du willst, kannst du weiterhacken für mehr Geld und Fortschritt. Wenn du aufgeben möchtest, drück 'Aufgeben'.'.
[15-10-2019] [23:01:19] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of '%s is the winner of Battle Royale event out of %s players!' from '' to '%s ist der Gewinner des Battle Royale event von %s Spielern!'.
[15-10-2019] [23:00:41] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Rebel Turfing' from '' to 'Rebellen Turf'.
[15-10-2019] [22:35:05] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Radar Plane Instruments' from '' to 'Uçak Radar Göstergeleri'.
[15-10-2019] [22:33:34] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You don't have access to use %s!' from '' to ''%s' komutunu kullanmak için yetkiniz yok!'.
[15-10-2019] [22:32:50] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You've revived %s.' from '' to '%s adlı oyuncuyu iyileştirdiniz!'.
[15-10-2019] [22:32:24] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You must be logged in to use %s!' from '' to ''%s' komutunu kullanabilmek için giriş yapmalısınız!'.
[15-10-2019] [22:28:04] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Can only enter an answer ranging from 1 to 250 characters.' from '' to 'Sadece, 1 ile 250 karakter arasında değişen bir quiz girebilirsiniz.'.
[15-10-2019] [22:27:48] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Can only enter a quiz ranging from 1 to 250 characters.' from '' to 'Sadece, 1 ile 250 karakter arasında değişen bir quiz girebilirsiniz.'.
[15-10-2019] [22:27:30] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Can only enter a message ranging from 1 to 150 characters.' from '' to 'Sadece, 1 ile 150 karakter arasında değişen bir mesaj girebilirsiniz.'.
[15-10-2019] [22:20:53] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Squad quiz panel' from '' to 'Ekip quiz paneli'.
[15-10-2019] [22:20:31] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'See Alliance Staff Chat' from '' to 'İttifak Yetkili Sohbetini Göster'.
[15-10-2019] [22:20:14] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Missing parts need to be filled.' from '' to 'Eksik kısımlar doldurulmalıdır.'.
[15-10-2019] [22:19:41] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of '%s has revived you.' from '' to '%s, sizi iyileştirdi.'.
[15-10-2019] [22:18:48] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Make quiz' from '' to 'Quiz yap'.
[15-10-2019] [22:18:38] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Alliance Staff Chat' from '' to 'İttifak Yetkili Sohbeti'.
[15-10-2019] [22:17:34] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'A group poll is already in progress.' from '' to 'Şu anda bir Grup anketi devam etmekte.'.
[15-10-2019] [22:15:58] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'A Squad poll is already in progress.' from '' to 'Şu anda bir Ekip anketi devam etmekte.'.
[15-10-2019] [00:45:30] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You must wait %s seconds before joining criminals / gangsters because you were cop in the past %s minutes' from '' to 'Você deve esperar %s segundos antes de mudar pra Criminal/Gangster porque foi policia nos ultimos %s minutos'.
[14-10-2019] [06:17:18] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Owner' from '' to 'Pemilik'.
[14-10-2019] [06:17:12] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Cannot mark yourself!' from '' to 'Tidak dapat menandai diri anda sendiri!'.
[14-10-2019] [06:17:03] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Racing' from '' to 'Balapan'.
[14-10-2019] [06:16:46] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'SOUND PERFORMANCE' from '' to 'PERFORMA SUARA'.
[14-10-2019] [06:16:37] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Disable Chinese' from '' to 'Nonaktifkan Chinese'.
[14-10-2019] [06:16:28] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Remove Rank' from '' to 'Hapus Rank'.
[14-10-2019] [06:16:16] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Tick this to delete' from '' to 'Centang ini untuk menghapus'.
[14-10-2019] [06:16:04] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Use base gate' from '' to 'Gunakan gerbang base'.
[14-10-2019] [06:15:53] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Text can't contain a %s symbol!' from '' to 'Teks tidak boleh ada sebuah simbol %s!'.
[14-10-2019] [06:15:17] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Complainant' from '' to 'Pengadu'.
[14-10-2019] [06:15:06] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Max Results' from '' to 'Hasil maksimum'.
[14-10-2019] [06:14:57] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'pallets' from '' to 'pelet'.
[14-10-2019] [06:12:09] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You don't have an apartment interior to wipe!' from '' to 'Anda tidak memiliki sebuah interior apartment untuk dibersihkan!'.
[14-10-2019] [06:11:49] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Names must contain a letter or number.' from '' to 'Nama harus terdapat sebuah huruf atau angka.'.
[14-10-2019] [06:11:30] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Names must be longer than 1 character' from '' to 'Nama harus lebih panjang dari 1 karakter'.
[14-10-2019] [06:11:14] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Removing the custom vehicle skin...' from '' to 'Menghapus custom skin kendaraan...'.
[14-10-2019] [06:10:48] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'This team is currently dueling, wait till duel ends' from '' to 'Team ini sedang berduel, tunggu sampai duel selesai'.
[14-10-2019] [06:10:24] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You won the duel!' from '' to 'Anda telah memenangi duel!'.
[14-10-2019] [06:09:55] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Account does not exist' from '' to 'Akun tidak ada'.
[14-10-2019] [06:09:13] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Current online players have voted in '/settings' to disable this feature.' from '' to 'Player online saat ini telah meng-voting di '/settings' untuk meng-nonaktifkan fitur ini.'.
[14-10-2019] [06:08:17] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Carry 2 sawnoff shotguns at the same time. 4 shots damage is equal to 3 shots from single, but reloading takes longer.' from '' to 'Membawa 2 shotgun sawnoff pada waktu yang sama. Damage 4 kali tembakan sama dengan 3 kali tembakan dari sebuah single, tapi meng-reload menjadi lebih lama.'.
[14-10-2019] [06:07:05] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Give Med Kit' from '' to 'Berikan Med Kit'.
[14-10-2019] [06:06:56] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'This object cannot be used in CITy zones, only apartments!' from '' to 'Objek ini tidak dapat digunakan di dalam CITy zones, hanya apartment!'.
[14-10-2019] [06:06:30] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Nobody is hosting civilian event right now.' from '' to 'Tidak ada orang yang sedang mengadakan sebuah event civilian sekarang.'.
[14-10-2019] [06:05:37] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'DuKe has submitted an application.' from '' to 'DuKe telah mengirimkan sebuah lamaran.'.
[13-10-2019] [20:43:04] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You're banned from using this feature for abusively assigning job' from '' to 'Você está proibido de usar este recurso por pegar este emprego abusivamente.'.
[13-10-2019] [20:41:55] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Requires a Pilot vehicle. You have to press 'n' once in the delivery location. The first one to do this mission wins.' from '' to 'Requere um veículo de Piloto. Você tem que pressionar 'n' uma vez no local de entrega. O primeiro que realizar a missão vence.'.
[13-10-2019] [20:40:22] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Current online players voted No in '/settings' on 'Allow Re-entering Criminal Events'.' from '' to 'Os jogadores atualmente online votarem Não em '/settings' em 'Permitir reentrar em Criminal Events'.'.
[13-10-2019] [20:39:30] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Keep holding and releasing space / left click so the fish stays within the bar.' from '' to 'Mantenha-se pressionando e soltando espaço/botão esquerdo, desse modo o peixe permanece dentro da barra.'.
[13-10-2019] [20:34:46] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You can increase your maximum FPS (frames per second) from 36 up to a maximum of 84 (Any higher and even more bugs occur). GTA SA is designed to be played at 36 FPS so an FPS higher than that may result in some bugs like losing health when climbing over certain objects.' from '' to 'Você pode aumentar seu FPS (frames per second) máximo de 36 até um máximo de 84 (Em qualquer quantia superior, ainda mais bugs ocorrem). GTA SA é projetado para ser jogado em 36 FPS. Então um FPS maior que isso pode resultar em algum bug como perder vida quando escalando certos objetos.'.
[13-10-2019] [20:31:44] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable plane instruments from appearing on top of your radar. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Essa opção permite que você ative ou desative instrumentos planos do topo do seu radar. Selecione 'Sim' para ativar e 'Não' para desativar.'.
[13-10-2019] [20:30:50] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Alliance Staff Chat' from '' to 'Staff Chat da Aliança.'.
[13-10-2019] [20:30:37] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You can only join the criminals / gangsters if you haven't been a cop in the past %s minutes' from '' to 'Você só pode se juntar aos criminosos/gangsters se você não foi um policial nos últimos %s minutos.'.
[13-10-2019] [20:29:58] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Left click for throwing the hook into the water to start fishing' from '' to 'Clique com o botão esquerdo para jogar o gancho na água e começar a pescar.'.
[13-10-2019] [20:27:28] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You must be inside a group to use this command!' from '' to 'Você deve estar em um grupo para usar esse comando!'.
[13-10-2019] [20:27:02] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Requires a Bike. You will take jewellery from a place and deliver it to the jewellery shop with 95%%+ or you will have to re-take fish, if you leave your vehicle, you must re-take the mission. First one to deliver it wins.' from '' to 'Requer uma moto. Você pegará jóias de um lugar e as entregará para a joalheria com 95%%+ ou você terá que pegar novamente as jóias. O primeiro que entregá-las vence.'.
[13-10-2019] [20:23:25] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You can only craft armor once every %s seconds.' from '' to 'Você só pode construir um colete a cada %s segundos.'.
[13-10-2019] [20:22:48] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'If more players vote 'No' than 'Yes' then gangsters will not get a wanted level for murdering other gangsters. The argument for this preference is that cops can ruin LS turf wars.' from '' to 'Se mais jogadores votarem 'Não' que 'Sim', então os gangsters não receberão nível de procurado por assassinar outros gangsters. O argumento para essa preferência é que os policiais podem arruinar as guerras de turf em LS.'.
[13-10-2019] [20:21:58] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Your current group does not have an alliance!' from '' to 'Seu grupo atual não tem uma aliança!'.
[13-10-2019] [20:21:34] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You don't have access to use %s!' from '' to 'Você não tem acesso para usar %s!'.
[13-10-2019] [20:21:21] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Opens a log file that shows logged stuff like trading purchases.' from '' to 'Abra um arquivo de registros que mostre coisas registradas, como compras comerciais.'.
[13-10-2019] [20:19:45] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'A train driver can make money by driving a train. A freight gives you resources, and you need to first go to the red waypoint to load goods and deliver them to the truck blip. A tram allows you to follow a linear path which gives you money for delivering passengers.' from '' to 'Um motorista de trem pode fazer dinheiro ao dirigir um trem. Um frete te dá recursos e você precisa primeiro ir para o ponto de destino vermelho para carregar bens e entregá-los no símbolo de caminhão. Um bonde te permite seguir um caminho linear o qual te dá dinheiro por entregar passageiros.'.
[13-10-2019] [20:13:57] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You must be logged in to use %s!' from '' to 'Você deve estar logado para usar %s!'.
[13-10-2019] [20:13:40] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of '[SALE] %s %s sold for $%s ($%s per unit)' from '' to '[VENDA] %s %s vendeu for $%s ($%s per unit)'.
[13-10-2019] [20:12:51] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Requires a Boat. You will take fish from a place and deliver it to the fish shop with 95%%+ or you will have to re-take fish, if you leave your vehicle, you must re-take the mission. First one to deliver it wins.' from '' to 'Requira um Barco. Você pegará peixe de um lugar e o entregará para a loja de peixe com 95%%+ ou você terá que pegar o peixe novamente. Se você sair do veículo, você terá que pegar a missão novamente. O primeiro que entregar vence.'.
[13-10-2019] [20:10:56] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You must wait %s seconds before joining the Police Service because you were criminal / gangster in the past %s minutes' from '' to 'Você deve esperar %s segundos antes de se juntar a Polícia porque você era criminoso/gangster nos últimos %s minutos.'.
[13-10-2019] [20:09:58] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then when a staff member issues a punishment, all players will see the punishment in their chat box.' from '' to 'Se mais jogadores votarem 'Sim' que 'Não', então quando um membro staff emitir uma punição, todos os jogadores verão a punição em suas caixas de mensagem.'.
[13-10-2019] [20:08:34] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of '[PURCHASE] %s %s purchased for $%s ($%s per unit)' from '' to '[COMPRA] %s %s comprou por $%s ($%s per unit)'.
[13-10-2019] [20:05:44] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'See Alliance Staff Chat' from '' to 'Ver o Staff Chat da Aliança.'.
[13-10-2019] [20:05:16] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Set this to 'No' if you don't want to see alliance staff chat in your chat box.' from '' to 'Defina isso para 'Não' se você não quer ver o staff chat da aliança em sua caixa de mensagens.'.
[13-10-2019] [20:04:39] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Set Song Position' from '' to 'Defina a posição do som.'.
[13-10-2019] [18:55:36] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You can only use %s once every %s seconds!' from '' to 'Você apenas pode usar %s uma vez a cada %s segundos!'.
[13-10-2019] [18:55:11] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Your message must contain at least 2 characters!' from '' to 'A sua mensagem deve conter pelo menos 2 caracteres!'.
[13-10-2019] [18:54:54] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Vehicle price: %s' from '' to 'Preço do veículo: %s'.
[13-10-2019] [18:54:39] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Vehicle price: n/a' from '' to 'Preço do veículo: n/a'.
[13-10-2019] [17:31:32] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You are already in a duel tournament.' from '' to 'Jūs jau esate dvikovų turnyre.'.
[13-10-2019] [17:31:09] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You are already on a mission!' from '' to 'Jūs jau esate misijoje!'.
[13-10-2019] [16:31:20] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You already paid for this drone' from '' to 'Jūs jau sumokėjote už droną'.
[13-10-2019] [16:31:02] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You already own a zone.' from '' to 'Jūs jau turite zoną.'.
[13-10-2019] [16:30:44] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You already have that item.' from '' to 'Jūs jau turite tą daiktą.'.
[13-10-2019] [16:30:19] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You already collected enough in this area.' from '' to 'Jūs jau užtektinai surinkote šioje vietoje.'.
[13-10-2019] [16:29:45] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You already have 2 people arrested!' from '' to 'Jūs jau turite 2 areštuotus žmones!'.
[13-10-2019] [16:29:24] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You already have a passenger.' from '' to 'Jūs jau turite keleivį.'.
[13-10-2019] [16:29:14] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You already arrested 2 people.' from '' to 'Jūs jau areštavote 2 žmones.'.
[13-10-2019] [16:28:45] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You already have a guard!' from '' to 'Jūs jau turite apsauginį!'.
[13-10-2019] [16:28:31] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You abandoned your vehicle and lost everything. Re-enter your vehicle to start another mission.' from '' to 'Jūs apleidote savo transportą ir viską praradoti. Dar kartą įlipkite į transportą, kad pradėtumėte kitą misiją.'.
[13-10-2019] [16:27:23] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You abandoned your taxi and lost your passenger.' from '' to 'Jūs apleidote savo taksi ir praradote keleivį.'.
[13-10-2019] [16:27:01] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You abandoned your guard...' from '' to 'Jūs apleidote savo apsauginį...'.
[13-10-2019] [16:26:54] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You abandoned your guard.' from '' to 'Jūs apleidote savo apsauginį.'.
[13-10-2019] [16:26:25] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Withdraw reason' from '' to 'Išėmimo priežastis'.
[13-10-2019] [16:26:14] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Withdrawals / Deposits' from '' to 'Išėmimai / Įdėjimai'.
[13-10-2019] [16:25:47] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Welcome, you can ask for supporters help by typing '/helpme <reason>' and they will come to you for help.' from '' to 'Sveiki atvykę, jūs galite klausti pagalbininkų pagalbos rašydami '/helpme <priežastis>' ir jie ateis jums padėti.'.
[13-10-2019] [16:24:16] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'What would you like to sell?' from '' to 'Ką norėtumėte parduoti?'.
[13-10-2019] [16:23:54] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'WEAPONS' from '' to 'GINKLAI'.
[13-10-2019] [16:23:44] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Wash Cars' from '' to 'Pauti mašinas'.
[13-10-2019] [16:23:15] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Weed Farm' from '' to 'Žolės ferma'.
[13-10-2019] [16:23:04] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Welcome to the company. Drive to the first bus stop at' from '' to 'Sveiki atvykę į šią kompaniją. Važiuokite iki pirmo autobuso sustojimo'.
[13-10-2019] [16:21:51] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Welcome to the football stadium!' from '' to 'Sveiki atvykę į futbolo stadioną!'.
[13-10-2019] [16:21:23] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Welcome' from '' to 'Sveiki atvykę'.
[13-10-2019] [16:21:03] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Wheat added to inventory' from '' to 'Kviečiai pridėti į inventorių'.
[13-10-2019] [16:20:33] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Wheat: -%s units' from '' to 'Kviečiai: -%s vienetų'.
[13-10-2019] [16:20:22] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Wheat: -30 units' from '' to 'Kviečiai: -30 vienetų'.
[13-10-2019] [16:20:15] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Wheat: -20 units' from '' to 'Kviečiai: -20 vienetų'.
[13-10-2019] [04:42:35] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'View my team invites' from '' to '查看我的队伍邀请'.
[13-10-2019] [04:41:48] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Verify' from '' to '验证'.
[12-10-2019] [20:21:04] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set this to 'No' if you don't want to see alliance staff chat in your chat box.' from '' to 'Állítsd ezt át 'Nem'-re, ha nem akarod látni a szövetségi staff chat-et a szövegdobozodban.'.
[12-10-2019] [20:11:18] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set Song Position' from '' to 'Zene Pozíciójának Beállítása'.
[12-10-2019] [20:01:43] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You found %s from mystery box.' from '' to 'Radote %s iš paslaptingos dėžės.'.
[12-10-2019] [20:01:19] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You found $%s from mystery box.' from 'adote $%s iš paslaptingos dėžės.' to 'Radote $%s iš paslaptingos dėžės.'.
[12-10-2019] [20:00:53] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You found $%s from mystery box.' from '' to 'adote $%s iš paslaptingos dėžės.'.
[12-10-2019] [19:59:47] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You don't have enough money to sign up for this course!' from '' to 'Jūs neturite užtektinai pinigų, kad užsiregistruotumėte šiam kursui!'.
[12-10-2019] [19:58:31] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You don't have enough Wheat to sell food!' from '' to ' Jūs neturite užtektinai kviečių, kad parduotumėte maistą.'.
[12-10-2019] [19:57:21] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You don't have enough money to rent Malibu club.' from '' to 'Jūs neturite užtektinai pinigų, kad išsinuomotumėte Malibu kllubą.'.
[12-10-2019] [19:56:52] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You don't have enough money to rent this place' from '' to 'Jūs neturite užtektinai pinigų, kad išsinuomotumėte šią vietą.'.
[12-10-2019] [19:56:20] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You don't have enough to buy this.' from '' to 'Jūs neturite užtektinai, kad tai nusipirktumėte.'.
[12-10-2019] [19:56:05] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You don't have enough to buy armor.' from '' to 'Jūs neturite užtektinai, kad nusipirktumėte šarvus.'.
[12-10-2019] [19:55:04] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You don't have enough money!' from '' to 'Jūs neturite užtektinai pinigų!'.
[12-10-2019] [19:54:36] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'robbers' from '' to 'plėšikai'.
[12-10-2019] [19:53:18] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Strawberry' from '' to 'Braškės'.
[12-10-2019] [19:52:26] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'In your inventory' from '' to 'Jūsų inventoriuje'.
[12-10-2019] [14:31:30] Laurel'^C added new text to translate: 'Set Song Position'.
[11-10-2019] [23:11:16] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of '[PURCHASE] %s %s purchased for $%s ($%s per unit)' from '' to '[VÁSÁRLÁS] %s %s vásárolva $%s-ért ($%s egységenként)'.
[11-10-2019] [22:51:15] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of '[SALE] %s %s sold for $%s ($%s per unit)' from '' to '[ELADÁS] %s %s eladva $%s-ért ($%s egységenként)'.
[11-10-2019] [22:50:39] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Opens a log file that shows logged stuff like trading purchases.' from '' to 'Megnyit egy log fájlt, ami regisztrált dolgokat mutat, mint például a vásárlásokat.'.
[11-10-2019] [16:12:04] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Your current group does not have an alliance!' from '' to 'Mevcut grubunuzun hiçbir ittifakı yok!'.
[11-10-2019] [16:11:28] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You can only use %s once every %s seconds!' from '' to '%s'i, her %s saniyede 1 kere kullanabilirsiniz.'.
[11-10-2019] [16:09:36] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Vehicle price: %s' from '' to 'Araç fiyatı: %s'.
[11-10-2019] [16:09:26] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Vehicle price: n/a' from '' to 'Araç fiyatı: n/a'.
[11-10-2019] [16:09:01] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You can only craft armor once every %s seconds.' from '' to 'Her %s saniyede sadece 1 kere zırh üretebilirsiniz.'.
[11-10-2019] [16:06:59] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You must be inside a group to use this command!' from '' to 'Bu komutu kullanabilmek için bir grupta olmalısınız!'.
[11-10-2019] [16:05:43] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Your message must contain at least 2 characters!' from '' to 'Mesajınız en az 2 karakter içermelidir.'.
[11-10-2019] [15:23:24] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Cover' from '' to '掩護'.
[11-10-2019] [15:23:17] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Covering Fire' from '' to '掩护火力'.
[11-10-2019] [15:22:27] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Congratulations! You have finished the tutorial. Press M to close.' from '' to '恭喜! 你已完成了教学!按M来关闭这个视窗'.
[11-10-2019] [15:19:23] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Click a radio station to play. ' from '点击电台以进行播放。 ' to '点击一个电台来播放 '.
[11-10-2019] [08:47:02] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You failed the robbery for going too far away from the store.' from '' to 'لقد فشلت عملية السرقة لأنك ذهبت بعيدا جدا من المتجر.'.
[11-10-2019] [08:45:40] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You must wait %s seconds before joining criminals / gangsters because you were cop in the past %s minutes' from '' to 'لازم تستنى %s ثوانية قبل ان تشارك المجرمين \ رجال العصابات لأنك كنت شرطيا في ال%s دقائق الماضية'.
[11-10-2019] [01:25:46] [PiRu$]i$i (isi3456789) submit a 'de' translation of 'When you aim at a player, you will see their ping (latency in miliseconds) advanced players might benefit from this, to aim ahead of a moving target based on their ping.' from '' to 'Wenn du auf einen Spieler ziehlst, wirst du seinen Ping sehen (Latenz in millisekunden) Erfahrene Spieler nutzen dies aus indem sie dorthin schießen, wohin der Spieler laufen wird basierend auf seinen Ping.'.
[10-10-2019] [17:58:31] Jaguar added new text to translate: 'Opens a log file that shows logged stuff like trading purchases.'.
[10-10-2019] [17:50:05] CITtrading added new text to translate: '[SALE] %s %s sold for $%s ($%s per unit)'.
[10-10-2019] [17:49:42] CITtrading added new text to translate: '[PURCHASE] %s %s purchased for $%s ($%s per unit)'.
[10-10-2019] [16:19:34] PFC-Hero[DT] added new text to translate: 'Set this to 'No' if you don't want to see alliance staff chat in your chat box.'.
[10-10-2019] [13:38:22] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You can only craft armor once every %s seconds.' from '' to 'Csak %s másodpercenként készíthetsz páncélt.'.
[10-10-2019] [13:38:07] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Your current group does not have an alliance!' from '' to 'A jelenlegi csoportod nem rendelkezik szövetséggel!'.
[10-10-2019] [13:37:54] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You don't have access to use %s!' from '' to 'Nincs engedélyed, hogy ezt használd: %s!'.
[10-10-2019] [13:37:39] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You must be logged in to use %s!' from '' to 'Be kell jelentkezned, hogy ezt használhasd: %s!'.
[10-10-2019] [13:37:13] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You must be inside a group to use this command!' from '' to 'Egy csoportban kell lenned, hogy ezt a parancsot használhasd!'.
[10-10-2019] [13:34:26] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You're banned from using this feature for abusively assigning job' from '' to 'Ki vagy tiltva attól, hogy ezt a lehetőséget használd, mert kihasználással fogadtál el munkát'.
[10-10-2019] [13:33:26] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Your message must contain at least 2 characters!' from '' to 'Az üzeneted legalább 2 karaktert kell tartalmaznia!'.
[10-10-2019] [13:33:06] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'See Alliance Staff Chat' from '' to 'Szövetségi Staff Chat Megtekintése'.
[10-10-2019] [13:32:52] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You can only use %s once every %s seconds!' from '' to 'Minden %s másodpercben használhatod ezt: %s!'.
[10-10-2019] [13:32:23] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Alliance Staff Chat' from '' to 'Szövetségi Staff Chat'.
[10-10-2019] [12:33:49] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Missing parts need to be filled.' from '' to 'Las partes que faltan han de ser rellenadas.'.
[10-10-2019] [12:32:59] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You can only craft armor once every %s seconds.' from '' to 'Solo puedes craftear armor una vez cada %s segundos.'.
[10-10-2019] [12:32:26] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your current group does not have an alliance!' from '' to '¡Tu grupo actual no tiene una alianza!'.
[10-10-2019] [12:32:12] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You don't have access to use %s!' from '' to '¡No tienes permiso para usar %s!'.
[10-10-2019] [12:32:02] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You must be logged in to use %s!' from '' to '¡Debes estar dentro del juego para usar %s!'.
[10-10-2019] [12:31:41] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You must be inside a group to use this command!' from '' to '¡Debes estar en un grupo para usar este comando!'.
[10-10-2019] [12:31:26] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You're banned from using this feature for abusively assigning job' from '' to 'Has sido baneado de usar esta característica por asignar tu job de manera abusiva.'.
[10-10-2019] [12:30:22] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your message must contain at least 2 characters!' from '' to '¡Tu mensaje debe tener al menos 2 caracteres!'.
[10-10-2019] [12:30:04] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'See Alliance Staff Chat' from '' to 'Ver el chat de Staff Chat Alianza'.
[10-10-2019] [12:29:26] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You can only use %s once every %s seconds!' from '' to '¡Solo puedes usar %s una vez cada %s segundos!'.
[10-10-2019] [12:29:12] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Alliance Staff Chat' from '' to 'Staff Chat Alianza'.
[10-10-2019] [11:40:48] CITcrafting added new text to translate: 'You can only craft armor once every %s seconds.'.
[10-10-2019] [02:34:48] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You can't craft another rocket when in LV for %s seconds' from '' to 'Du kannst keine weiteren Raketen in LV für %s Sekunden herstellen'.
[10-10-2019] [02:34:07] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Shopping Information' from '' to 'Shopping Informationen'.
[10-10-2019] [02:33:31] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This tournament is set as Private by the owner, tell them to /duelmng add %s, to get inside.' from '' to 'Dieses Turnier wurde vom Veranstalter auf privat gesetzt, sag ihnen sie sollen /duelmng add %s, machen um reinzukommen.'.
[10-10-2019] [02:32:17] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Misdemeanour Dangerous Driving' from '' to 'Vergehen: Gefähliches Fahren'.
[10-10-2019] [02:29:30] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Stolen Goods Drop Off' from '' to 'Gestohlene Waren abgeben'.
[10-10-2019] [00:16:36] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You must be a level %s law enforcement officer to vote on law enforcement suggestions!' from '' to 'Du musst mindestens Level %s bei der Stafverfolgung sein, um bei den Vorschlägen für Änderungen abzustimmen.'.
[9-10-2019] [23:38:18] CIThelp added new text to translate: 'You're banned from using this feature for abusively assigning job'.
[9-10-2019] [23:35:35] RCT-John|08#SAPD*MP added new text to translate: 'Alliance Staff Chat'.
[9-10-2019] [18:16:50] CIThelp added new text to translate: 'You must be logged in to use %s!'.
[9-10-2019] [17:41:13] CIThelp added new text to translate: 'You must be inside a group to use this command!'.
[9-10-2019] [17:41:09] CIThelp added new text to translate: 'Your current group does not have an alliance!'.
[9-10-2019] [17:41:08] CIThelp added new text to translate: 'Your message must contain at least 2 characters!'.
[9-10-2019] [17:41:07] CIThelp added new text to translate: 'You can only use %s once every %s seconds!'.
[9-10-2019] [17:41:04] CIThelp added new text to translate: 'You don't have access to use %s!'.
[9-10-2019] [17:39:33] (S.S)Saudi_Hero added new text to translate: 'See Alliance Staff Chat'.
[8-10-2019] [14:29:10] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Gun shots will make the cashier hand over the money faster' from '' to 'Los disparos harán que el cajero te dé el dinero más rápido.'.
[8-10-2019] [14:27:39] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Robbery Progress: %s%%' from '' to 'Progreso del atraco: %s %%'.
[8-10-2019] [14:24:08] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You must wait %s seconds before joining criminals / gangsters because you were cop in the past %s minutes' from '' to 'Debes esperar %s segundos antes de ser criminal / gangster porque fuiste un policía en los ultimos %s minutos.'.
[8-10-2019] [14:23:35] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You failed the robbery for going too far away from the store.' from '' to 'Has fallado el atraco por irte demasiado lejos de la tienda.'.
[8-10-2019] [14:23:20] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You can only deliver the goods in a plane' from '' to 'Solo puedes entregar la mercancía en un avión.'.
[8-10-2019] [10:39:02] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You have started a store robbery.' from '' to 'Has empezado un atraco a una tienda.'.
[8-10-2019] [10:38:48] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Vehicle price: n/a' from '' to 'Precio del vehículo: n/a'.
[8-10-2019] [10:38:33] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Vehicle price: %s' from '' to 'Precio del vehículo: %s'.
[8-10-2019] [10:38:14] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'One person needs to keep aiming at the cashier' from '' to 'Una persona tiene que estar apuntando al cajero.'.
[8-10-2019] [10:35:33] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Cops getting killed will also increase the progress' from '' to 'Matar policías también incrementará el proceso.'.
[8-10-2019] [10:35:01] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You failed the robbery due to you entering a vehicle.' from '' to 'Has fallado el robo porque has entrado en un vehículo.'.
[7-10-2019] [22:40:19] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You delivered %s successfully and won $%s' from '' to 'Pomyślnie dostarczyłeś %s i wygrałeś $%s'.
[7-10-2019] [22:39:05] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Requires a Bike. You will take jewellery from a place and deliver it to the jewellery shop with 95%%+ or you will have to re-take fish, if you leave your vehicle, you must re-take the mission. First one to deliver it wins.' from '' to 'Wymagany jest motor. Odbierzesz biżuterie z miejsca i dostarczysz je do sklepu z biżuterią. Pojazd musi mieć 95%%+ albo będziesz musiał odebrać przesyłkę jeszcze raz. Jeżeli opuścisz pojazd, będziesz musiał powtórzyć przesyłke. Pierwsza osoba która dostarczy, wygrywa.'.
[7-10-2019] [22:35:18] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You can only deliver the goods in a plane' from '' to 'Możesz tylko dostarczać dobra w samolocie'.
[7-10-2019] [22:34:55] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You have started a store robbery.' from '' to 'Rozpocząłeś kradzież w sklepie.'.
[7-10-2019] [22:34:34] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Robbery Progress: %s%%' from '' to 'Postęp Kradzierzy: %s %%'.
[7-10-2019] [22:34:00] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Vehicle price: n/a' from '' to 'Cena Pojazdu: N/A'.
[7-10-2019] [22:33:51] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Vehicle price: %s' from '' to 'Cena pojazdu: %s'.
[7-10-2019] [22:33:40] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Your net is empty' from '' to 'Twoja sieć jest pusta'.
[7-10-2019] [22:33:32] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You must wait %s seconds before joining criminals / gangsters because you were cop in the past %s minutes' from '' to '%s másodpercet kell várnod, mielőtt bűnözőnek / gengszternek jelentkezel, mert rendőr voltál az elmúlt %s percben.'.
[7-10-2019] [22:33:10] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You can only deliver the jewellery in a bike' from '' to 'Możesz tylko dostarczać biżuterie na motorze'.
[7-10-2019] [22:32:43] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You failed the robbery for going too far away from the store.' from '' to 'Nem sikerült a rablás, mert túl távol mentél a bolttól.'.
[7-10-2019] [22:31:46] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Gun shots will make the cashier hand over the money faster' from '' to 'A lövések arra fogják késztetni a pénztárost, hogy gyorsabban adja át a pénzt.'.
[7-10-2019] [22:30:54] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Deliver the fish to the local market!' from '' to 'Dostarcz ryby to lokalnego sklepu!'.
[7-10-2019] [22:30:45] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You have started a store robbery.' from '' to 'Elkezdtél egy boltot rabolni.'.
[7-10-2019] [22:30:41] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Left click to cancel fishing' from '' to 'Lewy przycisk myszy żeby przestać łowić'.
[7-10-2019] [22:30:18] KLM-JC|kubeQQQ'D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Deliver the packages!' from '' to 'Dostarcz paczki!'.
[7-10-2019] [22:30:15] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Vehicle price: n/a' from '' to 'Jármű ára: n/a'.
[7-10-2019] [22:28:26] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Vehicle price: %s' from '' to 'Jármű ára: %s'.
[7-10-2019] [22:28:15] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'One person needs to keep aiming at the cashier' from '' to 'Egy embernek rá kell céloznia a pénztárosra'.
[7-10-2019] [22:27:59] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Robbery Progress: %s%%' from '' to 'Rablás Előrehaladása: %s %%'.
[7-10-2019] [22:27:40] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Cops getting killed will also increase the progress' from '' to 'A megölt rendőrök is növelik az előrehaladást'.
[7-10-2019] [22:27:18] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You failed the robbery due to you entering a vehicle.' from '' to 'A rablás nem sikerült, mert beültél egy járműbe.'.
[7-10-2019] [20:32:43] CIThelp added new text to translate: 'You must wait %s seconds before joining criminals / gangsters because you were cop in the past %s minutes'.
[7-10-2019] [17:54:17] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of '%s bought for $%s. Press F2 to manage.' from '' to '%s wurde für $%s gekauft. Drücke F2 zum managen.'.
[7-10-2019] [17:53:43] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Armed Forces' from '' to 'Streitkräfte'.
[7-10-2019] [17:53:16] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Usage: /removebarrier x (x can be all, 1, 2, 3 and so on)' from '' to 'Verwendung: /removebarrier x (x kann all, 1, 2, 3 und so weiter sein)'.
[7-10-2019] [17:52:21] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'DISPATCH TO ALL UNITS: A lawyer's house is on fire at the moment. Rescue him and his callers!' from '' to 'AN ALLE EINHEITEN: Das Haus eines Anwalts brennt. Rettet ihn und seine Besucher!'.
[7-10-2019] [17:51:39] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'DISPATCH TO ALL UNITS: Tom: The house of my girlfriend and her family is burning now. Please rescue them!' from '' to 'AN ALLE EINHEITEN: Tom: Das Haus meiner Freundin und ihrer Familiy brennt. Bitte rettet sie!'.
[7-10-2019] [17:51:00] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You must wait for your tree to fall before cutting another!' from '' to 'Du musst warten bis dein Baum fällt, bevor du ein anderen abholzst!'.
[7-10-2019] [17:50:18] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'No riot/lawblip is being hosted right now.' from '' to 'Kein Aufstand/lawblip wird momentan veranstaltet.'.
[7-10-2019] [17:49:35] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Felony Aiding Wanted Felons' from '' to 'Verbrechen: Beihilfe gesuchter Verbrecher'.
[7-10-2019] [17:48:02] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'The team name is already taken.' from '' to 'Der Teamname wurde schon vergeben.'.
[7-10-2019] [17:47:42] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You got %s for completing the mechanic side mission!' from '' to 'Du hast %s bekommen für's Abschließen der Mechaniker Nebenmission '.
[7-10-2019] [17:46:11] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Press 'N' to buy a hotdog' from '' to 'Drück 'N' um ein Hotdog zu kaufen'.
[7-10-2019] [17:45:56] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Total ATMs hacked: ' from '' to 'Insgesamt Geldautomaten gehackt:'.
[7-10-2019] [17:44:50] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Criminal Level Up' from '' to 'Kriminallevel aufgestiegen'.
[7-10-2019] [17:42:49] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Car Reflection Shader' from 'Auto reflections Shader' to 'Auto Reflektions Shader'.
[7-10-2019] [17:41:52] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Job vehicle destroyed, thanks for being tidy.' from 'Berufsfahrzeug entfernt danke für die Ordnung.' to 'Berufsfahrzeug entfernt, danke für die Ordnung.'.
[7-10-2019] [17:41:41] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Description' from 'Beschreibung.' to 'Beschreibung'.
[7-10-2019] [17:41:33] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Owner doesn't have enough money, repair cancelled.' from 'Besitzer hat nicht genug Geld, raperatur abgebrochen.' to 'Besitzer hat nicht genug Geld, Reperatur abgebrochen.'.
[7-10-2019] [17:40:57] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Confirm Unit Name:' from 'Bestätige Unit Name:' to 'Bestätige Unit Namen:'.
[7-10-2019] [17:40:32] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Successfully cancelled application.' from 'Bewerbung Erfolgreich storniert.' to 'Bewerbung erfolgreich storniert.'.
[7-10-2019] [17:36:47] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'These logs must be validated by staff in case of complaint' from '' to 'Diese Logs müssen, bei einer Beschwerde, vom Staff überprüft werden '.
[7-10-2019] [17:35:46] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Warp inside vehicle' from '' to 'Teleportiert dich in's Fahrzeug'.
[7-10-2019] [17:35:22] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'GPS waypoint may not show correctly as you are out of the map' from '' to 'Der GPS Wegpunkt wird vielleicht nicht richtig anzeigt, da du außerhalb der Map bist.'.
[7-10-2019] [17:33:53] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Only outlaws may harvest the weed! To become an outlaw do '/criminal outlaw'' from '' to 'Nur Gesetzlose können Gras sammeln! Um Gesetzlos zu werden, gib '/criminal outlaw' ein'.
[7-10-2019] [17:33:06] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Left click for throwing the hook into the water to start fishing' from '' to 'Linksklick um den Haken ins Wasser zu werfen und mit dem Angeln zu beginnen.'.
[7-10-2019] [17:32:29] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Requires a Bike. You will take jewellery from a place and deliver it to the jewellery shop with 95%%+ or you will have to re-take fish, if you leave your vehicle, you must re-take the mission. First one to deliver it wins.' from '' to 'Du brauchst ein Zweirad. Du musst Schmuck von einem Ort zum Juwelier mit 95%%+ bringen oder du musst das ganze wiederholen. Wenn du dein Fahrzeug verlässt, musst du auch die ganze Mission wiederholen. Der Erste der's zustellt, gewinnt. '.
[7-10-2019] [17:29:52] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Being in Jefferson Motel with %s wanted level has earned you $%s these 3 minutes.' from '' to 'Das Aufhalten im Jefferson Motel mit einem Fahndungslevel von %s erbrachte dir $%s in 3 Minuten.'.
[7-10-2019] [17:28:09] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Opens the barrier construction panel.' from '' to 'Öffnet die Barriere-Bauplatte.'.
[7-10-2019] [17:26:39] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You can't spray on a breakable surface' from '' to 'Du kannst nicht auf eine zerstörbare Oberfläche sprühen'.
[7-10-2019] [17:26:12] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Reason, and any comments about the helper? (Optional)' from '' to 'Grund und irgendwelche Kommentare über den Helfer? (Optional)'.
[7-10-2019] [17:25:42] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This option lets you enable or disable the car reflections shader. The car reflection shader creates a real reflections of the GTA world on vehicles. This feature will turn itself off if FPS drops below your minimum FPS.' from '' to 'Diese Option lässt dich die Reflektionsshader von Autos de- oder aktivieren. Die Reflektionsshader an Autos erzeugen echte Reflektionen der GTA Welt auf Fahrzeugen. Dieses Feature wird sich selbst deaktivieren wenn deine FPS unter die minimum FPS fällt.'.
[7-10-2019] [17:23:47] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'your account name' from 'dein account name' to 'dein Account Name'.
[7-10-2019] [17:23:37] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Crafting this item will increase your food level by 100 food points. Having food points will heal you over time.' from '' to 'Wenn du diesen Gegenstand herstellst wird den Essenslevel um 100 Punkte erhöht. Essenpunkte heilen dich im Laufe der Zeit.'.
[7-10-2019] [17:22:13] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This is the high precision guy every team needs. He is able to shoot his Sniper Rifle, Country Rifle and his Deagle, in case an enemy comes in close range.' from '' to 'Das ist für den Mann mit der höchsten Genauigkeit dass jedes Team braucht. Er kann mit seinem Scharfschützengewähr, Landgewehr und seiner Deagle, falls er zu nah kommt, schießen.'.
[7-10-2019] [17:18:01] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Qualify' from '' to 'Qualifizieren'.
[7-10-2019] [17:17:50] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Seed: Hemp. Press '%s' for Herbs' from '' to 'Saat: Hanf. Drücke '%s' für Kräuter.'.
[7-10-2019] [17:17:18] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You can only cause a disturbance outside!' from '' to 'Du kannst nur draußen einen Tumult verursachen!'.
[7-10-2019] [17:16:34] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of '[LV] Sea Sparrow Shooting' from '' to '[LV] Seasparrow schießt'.
[7-10-2019] [17:15:51] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'The delivery position is very close to pickup position, pick different delivery position.' from '' to 'Die Lieferungsposition ist sehr nah bei der Abholposition, wähle eine andere Lieferungsposition aus.'.
[7-10-2019] [17:14:59] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Assign group job (Level 6+ groups only)' from '' to 'Vergebe den Gruppen-Job (Nur für Level 6+ Gruppen)'.
[7-10-2019] [17:14:02] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This option lets you enable or disable the detail shader. The detail shader makes some game textures more detailed. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Diese Option lässt dich die detailierten Schatten an- oder abschalten. Durch die detaillierten Schatten werden manche Spieltexturen detaillierter angezeigt. Wähle 'Ja' um's anzuschalten, 'Nein' um's abzuschalten.'.
[7-10-2019] [17:12:16] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'If you forget what team you're on or what occupation you have enable this as it'll show your job occupation on screen all the time in your teams color!' from '' to 'Wenn du vergisst welchem Team oder welcher Tätigkeit du angehörst, lass diese Option an, da sie dir die momentane Tätigkeit unten rechts die ganze Zeit in der Farbe deines Teams angezeigt wird!'.
[7-10-2019] [17:10:47] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'partial player name or 'all'' from '' to 'partieller Spielername oder 'alle''.
[7-10-2019] [17:10:02] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Exit the vehicle before disablng a modification for it.' from '' to 'Verlasse das Fahrzeug, bevor du eine Modifikation dafür deaktivierst.'.
[7-10-2019] [17:09:24] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Not saving car tuning as list of modifications was too long.' from '' to 'Autotuning nicht abgespeichert, da die Liste der Modifikationen zu lang war.'.
[7-10-2019] [17:08:57] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'A related series of events!' from '' to 'eine zusammenhängede Reihe von Ereignissen!'.
[7-10-2019] [17:07:55] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Not saving car tuning as list of modifications was too long.' from 'Autotuning nicht gespeichert, da die Liste der Modifikationen zu lang war.' to ''.
[7-10-2019] [17:07:49] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Not saving car tuning as list of modifications was too long.' from '' to 'Autotuning nicht gespeichert, da die Liste der Modifikationen zu lang war.'.
[7-10-2019] [17:06:16] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Launches an interface for altering your car’s features (doors).' from '' to 'Startet ein Interface, womit du die Features deines Autos (Türen) verändern kannst'.
[7-10-2019] [17:04:38] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You have sms muted %s, they can not send you SMS anymore. To unmute, do /smsmute %s' from '' to 'Du hast %s SMS stumm geschaltet, sie können dir keine SMS mehr schicken. Um die Stummschaltung aufzuheben, gib '/smsmute %s ' ein'.
[7-10-2019] [17:03:00] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' the game speed will be 20%% faster than normal.' from '' to 'Deine Stimme auf die Präferenz zählt nur wenn du in LV bist. Wenn mehr Spieler mit 'Ja' anstatt 'Nein' abstimmen, wird die Spielgeschwindigkeit in LV 20%% schneller sein als normal.'.
[7-10-2019] [17:01:07] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You do not have an occupation to quit.' from '' to 'Du hast keine Tätigkeit die du verlassen kannst.'.
[7-10-2019] [17:00:10] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You can increase your maximum FPS (frames per second) from 36 up to a maximum of 60 (It can be set to 100 but will only go over 60 in LV). GTA SA is designed to be played at 36 FPS so an FPS higher than that may result in some bugs like losing health when climbing over certain objects.' from '' to 'Du kannst deine maximale FPS (Frames pro Sekunde) von 36 bis zu einem maximum von 60 erhöhen (Man kann es bis 100 setzen aber es wird höchsten bis 60 in LV laufen). GTA SA wurde entworfen um auf 36 FPS gespielt zu werden, deshalb wird eine höhere FPS zu einigen Bugs führen (z.B. man verliert Leben beim klettern von manchen Objekten).'.
[7-10-2019] [16:55:56] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Event auto cancelled, Cz|TactiX'#77 disconnected.' from '' to 'Event wurde automatisch beendet, da Cz|TactiX'#77 disconnected wurde.'.
[7-10-2019] [16:53:56] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Withdraw and deposit money from the bank from any location.' from '' to 'Hier kannst du von überall aus dein Geld von der Bank abheben und einzahlen.'.
[7-10-2019] [16:52:37] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This option lets you disable the help system showing in the right of your screen when you enter certain areas' from '' to 'Diese Option deaktiviert alle Hilfssysteme die rechts von deinem Bildschirm angezeigt werden, wenn du bestimmte Bereiche betrittst.'.
[7-10-2019] [16:51:33] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of '-- Just next to the job marker is the entrance to the mine. Once entered you'll have to go around to find new areas to mine. Each zone will have a percentage of integrity. Press 'LMB' to start the mining process. You'll also need to use Jerry Cans to turn on pumps and drain water from the cave. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Direkt neben der Job Markierung ist der Eingang zur Mine. Sobald du diese betrittst, musst du rumlaufen um neue Bereiche zum abbauen finden. Jede Zone hat einen bestimmten Prozentsatz der Integrität. Drücke die linke Maustaste um den Abbauprozess zu starten. Du musst außerdem Kanister benutzen um die Pumpen anzuschalten und das Wasser aus der Höhle abfließen zu lassen. -- Job Ränge %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[7-10-2019] [16:46:53] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Tournament owner has enabled player freezing.' from '' to 'Einfrierung von Spielern wurde vom Turnierveranstalter aktiviert.'.
[7-10-2019] [16:45:36] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Gives bus stops all over SA. Progress increases twice as fast and pays 2x more than City Route.' from '' to 'Bushaltestellen sind über ganz SA verteilt. Der Fortschritt ist verdoppelt und dir wird doppelt soviel ausgezahlt, als bei Stadtrouten.'.
[7-10-2019] [16:44:17] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You need to select room name from grid list and type password in this white box then click Join button.' from '' to 'Du musst ein Raumnamen aus der Liste auswählen, das Passwort in die weiße Box eingeben und dann auf den Join Knopf drücken.'.
[7-10-2019] [16:43:23] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Locks vehicle camera static with vehicle movements like racing games.' from '' to 'Verriegelt die Fahrzeugkamera statisch mit der Bewegung des Fahrzeugs, wie bei Rennspielen.'.
[7-10-2019] [16:42:14] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Only the team leader will be able to challenge other teams and accept challenges from other teams. Usually the leader is the one who created the team The money that your team win will be split amongst all members. Though before starting the duel, the money bet will be taken from the team leader If you reconnect you'll be auto-kicked from the team. In case you are the team leader., a random member will be designed as new leader.' from '' to 'Nur der Teamleiter kann andere Teams herrausfordern oder Herrausforderungen anderer Team annehmen. Normalerweise ist der Leiter der, der das Team erstellt hat. Das Geld wird zwischen allen Teammitgliedern aufgeteilt. Bevor das Duel startet, wird das gesetzte Geld vom Teamleiter abgezogen. Wenn du dich reconnectest wirst du automatisch vom Team gekickt. Wenn du der Teamleiter warst, wird ein neues Teammmitglied zufällig als Leiter ausgewählt. '.
[7-10-2019] [16:39:13] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This option lets you enable or disable hourly events alert. If you want to see the hourly event alert that is displayed in the center of your screen, select 'Enabled'. To disable, select 'Disabled'.' from '' to 'Diese Option lääst dich stündliche Event Meldung ab- oder anschalten. Wenn du die stündlichen Event Meldungen, welche inmitten von deinem Bildschirm angezeigt werden, sehen willst, wähle 'Enabled' aus. Um sie auszuschalten, wähle 'Disabled' aus.'.
[6-10-2019] [19:59:07] RCT-John|77#SAPD added new text to translate: 'Vehicle price: %s'.
[6-10-2019] [19:05:03] El-Cesar[VMC] added new text to translate: 'Vehicle price: n/a'.
[6-10-2019] [18:40:35] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'The Minigun Guy, responsible for fighting enemies via his powerful minigun.' from '' to 'Der Minigun Typ, verantwortlich fürs bekämpfen von Gegnern mit seiner starken Minigun.'.
[6-10-2019] [18:39:53] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Your serial is restricted by an admin for rule breaking.' from '' to 'Deine Serial wurde von einem Admin, wegen Regelbruch, eingeschänkt.'.
[6-10-2019] [18:38:56] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'As Pizza Boy you must ride around city to deliver pizzas to Well Stacked Pizza Co. customers. You need to ride your scooter as fast as possible to reach every customer and delivery all pizzas before they become too cold. You can take this job whenever you want by entering Pizzaboy scooter while being unoccupied.' from '' to 'Als Pizza Junge musst du durch die Stadt fahren und Pizzen an 'Well Stacked Pizza Co.' Kunden ausliefern. Fahr mit deinem Scooter so schnell wie möglich zu jeden Kunden und verteile alle Pizzen bevor sie kalt werden. Du kannst den Job jederzeit annehmen wenn du arbeitslosbist und ein Pizzaboy Scooter betrittst.'.
[6-10-2019] [18:36:50] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You've been unfrozen by %s.' from '' to 'Du wurdest von %s entfroren.'.
[6-10-2019] [18:36:35] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Can't arrest people that are admin frozen.' from '' to 'Du kannst keine Spieler verhaften die vom Admin eingefroren wurden.'.
[6-10-2019] [18:34:57] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then guards will not be hierable.' from '' to 'Wenn mehr Spieler mit 'Ja' anstatt 'Nein' abstimmen, dann können Wachen nicht mehr angeheuert werden.'.
[6-10-2019] [18:32:05] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Molotovs Damage Only Gangsters' from '' to 'Molotovs fügen nur Gangstern Schaden zu'.
[6-10-2019] [18:31:42] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Law Points / Arrests ratio' from '' to 'Law Punkte / Festnahmen Verhältnis'.
[6-10-2019] [18:31:08] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of '%s base' from '' to '%s Basis'.
[6-10-2019] [18:31:01] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Your police level is %s but this vehicle requires you to be level %s or above.' from '' to 'Dein Polizeilevel ist %s aber dieses Fahrzeug erfordert ein Level von %s oder höher.'.
[6-10-2019] [13:31:52] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Send location' from '' to '传送位置'.
[6-10-2019] [13:31:17] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Set Prize' from '' to '设订奖励'.
[6-10-2019] [13:30:05] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Shops (Robbable)' from '' to '商店 (可抢劫的)'.
[6-10-2019] [13:29:12] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Show Proof' from '' to '显示证据'.
[6-10-2019] [13:28:52] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Showing %s / %s actions' from '' to '正在显示 %s / %s 操作'.
[6-10-2019] [13:28:35] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Showing 0/0 actions' from '' to '正在显示 0/0 操作'.
[6-10-2019] [13:27:48] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Shows how many VIP hours left for you.' from '' to '显示你还有多少小时的VIP'.
[5-10-2019] [22:31:48] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'When near the water (you can fish from the shore or when stood on a boat (you'll need to go out to sea if the fish population is low by the shore)) hold right click then aim at the water, then press left click to cast the fishing hook. Wait a while and a fish will become catchable. Some of the more expensive fish can only be caught in highly populated areas. When the fish catching mini game appears, you must hold and release spacebar or left click rapidly so that the fish stays within the bar while the bar rises to the top. If the fish is out of the bar for too long it will escape. Once your net is full or you've had enough, enter one of the 'S' blips and enter the marker there. You will then receive fish and nitrous which can be sold in F7.' from '' to 'Quando estiver perto da água (você pode pescar com uma cana ou quando estiver em um barco (vai precisar de ir mais longe no mar se a população de peixe for pequena)) segure o botão direito do mouse e aponte para a água, depois aperte o botão esquerdo para ver se apanhou algo. Espere um pouco e um peixe poderá ser apanhado. Alguns dos peixes mais caros apenas podem ser apanhados em áreas maiores. Quando o minijogo de apanhar peixe aparecer, você deve segurar e largar a barra de espaço ou aperte rapidamente o botão esquerdo do mouse para que o peixe fique na barra enquanto ela sobe. Se o peixe estiver fora da barra por muito tempo ele vai fugit. Quando sua rede estiver cheia ou já estiver bastante , vá ate um dos pontos 'S' e corra sobre ele. Irá depois receber peixe e nitrous que podem ser vendidos no F7. '.
[5-10-2019] [22:25:29] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'delivered the packages in State Official event and won %s' from '' to 'Entregou as caixas no evento do State Official e ganhou %s'.
[5-10-2019] [22:24:57] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Gun shots will make the cashier hand over the money faster' from '' to 'Disparos farão com que o caixa retire o dinheiro mais rápidamente.'.
[5-10-2019] [22:24:26] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'delivered the %s in State Official event and won %s' from '' to 'Entregou %s no evento do State Official e ganhou %s'.
[5-10-2019] [22:23:47] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Hold right click to aim where you want to fish' from '' to 'Segure o o botão direito do mouse para atirar aonde você queira pescar.'.
[5-10-2019] [22:23:05] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of '3D Blips appear on screen and show the direction and distance in meters of a something important.' from '' to 'Pontos 3D aparecem no ecrã e mostram a direção e a distância em metros de algo importante.'.
[5-10-2019] [22:21:38] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You failed the robbery due to you entering a vehicle.' from '' to 'Você falhou o roubo porque entrou em um veículo.'.
[5-10-2019] [22:21:12] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Can only enter an answer ranging from 1 to 250 characters.' from '' to 'Apenas pode introduzir entre 1 a 250 caracteres.'.
[5-10-2019] [22:20:52] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You delivered %s successfully and won $%s' from '' to 'Você entregou %s com sucesso e ganhou $%s'.
[5-10-2019] [22:20:30] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Cops getting killed will also increase the progress' from '' to 'Matar policias irá aumentar o progresso'.
[5-10-2019] [22:20:05] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You failed the robbery for going too far away from the store.' from '' to 'Você falhou o roubo por se afastar demais da loja.'.
[5-10-2019] [22:19:47] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You delivered packages successfully and won $%s' from '' to 'Você entregou as caixas com sucesso e ganhou $%s'.
[5-10-2019] [22:19:28] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'One person needs to keep aiming at the cashier' from '' to 'Um de vocês precisa de mirar no caixa.'.
[5-10-2019] [22:19:00] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Public Punishment Messages' from '' to 'Mensagens de Advertência Públicas'.
[5-10-2019] [22:18:21] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Fishing has been canceled.' from '' to 'A pesca foi cancelada.'.
[5-10-2019] [22:18:09] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You have started a store robbery.' from '' to 'Você começou um roubo de loja.'.
[5-10-2019] [22:17:47] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Robbery Progress: %s%%' from '' to 'Progresso do roubo: %s %%'.
[5-10-2019] [22:16:48] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Your net is empty' from '' to 'A sua rede está vazia'.
[5-10-2019] [22:16:39] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You can only deliver the goods in a plane' from '' to 'Você apenas pode entregar as mercadorias em um avião'.
[5-10-2019] [22:16:16] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Deliver the fish to the local market!' from '' to 'Entregue o peixe para o mercado local!'.
[5-10-2019] [22:16:04] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Missing parts need to be filled.' from '' to 'Algumas partes precisam de ser preenchidas.'.
[5-10-2019] [22:15:45] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Left click to cancel fishing' from '' to 'Pressione com o botão esquerdo do mouse para parar de pescar'.
[5-10-2019] [22:15:16] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Deliver the packages!' from '' to 'Entregue as Caixas!'.
[5-10-2019] [22:15:02] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You can only deliver the jewellery in a bike' from '' to 'Apenas pode entregar as joias em um motociclo.'.
[5-10-2019] [22:14:38] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Press 'n' to deliver goods.' from '' to 'Aperte 'n' para entregar mercadorias.'.
[5-10-2019] [22:05:28] BEratBEy added new text to translate: 'You failed the robbery for going too far away from the store.'.
[5-10-2019] [22:01:35] Ryuk added new text to translate: 'You failed the robbery due to you entering a vehicle.'.
[5-10-2019] [21:45:41] DoM|Arisfel$eX added new text to translate: 'Cops getting killed will also increase the progress'.
[5-10-2019] [21:31:06] jakoja added new text to translate: 'Gun shots will make the cashier hand over the money faster'.
[5-10-2019] [21:25:29] |CR|Yagiz added new text to translate: 'One person needs to keep aiming at the cashier'.
[5-10-2019] [21:16:24] AbsorbedOkapi81 added new text to translate: 'Robbery Progress: %s%%'.
[5-10-2019] [21:16:01] CITstorerob added new text to translate: 'You have started a store robbery.'.
[5-10-2019] [20:55:29] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Keep holding and releasing space / left click so the fish stays within the bar.' from '' to 'استمر في الضغط و ترك مفتاح المسافة \ الزر الأيسر حتى تظل السمكة داخل الشريط.'.
[5-10-2019] [20:51:12] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Missing parts need to be filled.' from '' to 'الأجزاء المفقودة تحتاج الى ان تكون ممتلئة.'.
[5-10-2019] [20:49:57] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Left click to cancel fishing' from '' to 'انقر على اليسار لتلغي عملية الصيد'.
[5-10-2019] [20:49:23] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Deliver the fish to the local market!' from '' to 'وصل السمك الى السوق المحلي!'.
[5-10-2019] [20:48:36] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Deliver the packages!' from '' to 'وصل الطرود'.
[5-10-2019] [20:48:08] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You can only deliver the goods in a plane' from '' to 'يمكنك توصيل البضائع في طائرة فقط'.
[5-10-2019] [20:33:44] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You can only join the criminals / gangsters if you haven't been a cop in the past %s minutes' from '' to 'يمكنك فقط ان تصبح مجرم او رجل عصابة لو لم تكن شرطيا في ال%s دقائق السابقة'.
[5-10-2019] [20:22:32] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You can only deliver the jewellery in a bike' from '' to 'يمكنك فقط توصيل المجوهرات باستخدام دراجة'.
[5-10-2019] [20:16:33] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Left click for throwing the hook into the water to start fishing' from '' to 'انقر على اليسار لترمي الخطاف في الماء لتبدء الصيد.'.
[5-10-2019] [15:30:44] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'KILL MESSAGES' from '' to 'KILL NACHRICHTEN'.
[5-10-2019] [15:30:34] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Use '/dropbag' to drop the bag you've just collected.' from '' to 'Nutze '/dropbag' um die Tasche fallenzulassen die du aufgesammelt hast.'.
[5-10-2019] [15:30:02] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Certain players have access to play music in an area using this.' from '' to 'Bestimmte Spieler haben dadurch Zugriff Musik in einem Areal spielen zu lassen.'.
[5-10-2019] [15:28:50] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'type (p (personal) g (group) s (squad))' from '' to 'Schreib (p (persönlich) g (Gruppe) s (Squad))'.
[5-10-2019] [15:27:54] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Sends a message to an offline player without having to open F10.' from '' to 'Schickt eine Nachricht einem offline Spieler ohne F10 öffnen zu müssen.'.
[5-10-2019] [15:27:19] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Training.. Keep pressing space' from '' to 'Training.. Drücke weiter Leertaste'.
[5-10-2019] [15:16:41] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'The suggestion you're watching has been removed already.' from '' to 'Der Vorschlag den du betrachtest wurde schon entfernt.'.
[5-10-2019] [15:14:38] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Press 'X' and click on this ped to interact.' from '' to 'Drück 'x' und klick auf diesen Fußgänger um zu interagieren.'.
[5-10-2019] [15:11:07] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'There are %s cops and %s criminals inside the Secret Military Warehouse' from '' to 'Es gibt %s Polizisten und %s Kriminelle in dem geheimen Militärwarenhaus.'.
[5-10-2019] [11:05:43] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Move Speed' from '' to 'Kecepatan Jalan'.
[5-10-2019] [11:05:27] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Pizza Boy' from '' to 'Tukang Pizza'.
[5-10-2019] [11:05:21] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Maximum health' from 'Kehidupan maksima' to 'Darah Maksimal'.
[5-10-2019] [11:05:11] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Reach L10 Miner.' from '' to 'Capai L10 Miner.'.
[5-10-2019] [11:05:00] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Yesterday' from '' to 'Kemarin'.
[5-10-2019] [11:04:56] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Double damage' from '' to 'Damage Dobel'.
[5-10-2019] [11:04:49] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Quit' from '' to 'Keluar'.
[5-10-2019] [11:04:40] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Rebels vs Military' from '' to 'Rebels vs Military'.
[5-10-2019] [11:04:25] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Wash Cars' from '' to 'Cuci Kendaraan'.
[5-10-2019] [11:04:15] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'WARNING: You're flying too low!' from '' to 'PERINGATAN: Anda sedang terbang terlalu rendah!'.
[5-10-2019] [11:03:41] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Alliance name' from '' to 'Nama Aliansi'.
[5-10-2019] [11:03:32] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Current Rank: Next Rank: Current Job Progress: Progress Needed For Promotion:' from '' to 'Rank Saat Ini: Rank Selanjutnya: Progres Pekerjaan Saat Ini: Progres yang Dibutuhkan Untuk Promosi:'.
[5-10-2019] [11:02:45] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Cancel selected app' from '' to 'Batalkan app yang dipilih'.
[5-10-2019] [11:02:20] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Take a selfie' from '' to 'Mengambil sebuah selfie'.
[5-10-2019] [11:02:10] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Group Job' from '' to 'Pekerjaan Group'.
[5-10-2019] [11:02:01] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Briefcase successfully delivered!' from '' to 'Koper telah berhasil terkirim!'.
[5-10-2019] [11:01:46] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Interior:' from '' to 'Interior:'.
[5-10-2019] [11:01:30] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Oxygen:' from '' to 'Oksigen:'.
[5-10-2019] [11:01:24] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Store Robbery' from '' to 'Perampokan Toko'.
[5-10-2019] [11:01:17] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'CITbook enable FMSG' from '' to 'CITbook aktifkan FMSG'.
[5-10-2019] [11:01:02] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Save and Close' from '' to 'Simpan dan Tutup'.
[5-10-2019] [11:00:51] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Mod deleted' from '' to 'Mod telah dihapus'.
[5-10-2019] [11:00:44] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Cancel Application' from '' to 'Membatalkan Pelamaran'.
[5-10-2019] [11:00:24] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Hide vehicles' from '' to 'Sembunyikan kendaraan'.
[5-10-2019] [11:00:17] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Set Walking Style' from '' to 'Set Gaya Berjalan'.
[5-10-2019] [11:00:11] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Set Jogging Style' from '' to 'Set Gaya Jogging'.
[5-10-2019] [10:59:56] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Wanted Level Icon' from '' to 'Ikon Wanted Level'.
[5-10-2019] [10:59:41] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Leave Team' from '' to 'Keluar Team'.
[5-10-2019] [10:59:36] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'HUD - HEADS UP DISPLAY' from '' to 'HUD - HEADS UP DISPLAY'.
[5-10-2019] [10:59:27] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You can't spray a graffiti now' from '' to 'Anda tidak dapat menyemprot sebuah graffiti sekarang'.
[5-10-2019] [10:59:12] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Prize money' from '' to 'Hadiah uang'.
[5-10-2019] [10:58:58] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Clear fields' from '' to 'Bersihkan lapangan'.
[5-10-2019] [10:58:48] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'File error' from '' to 'File error'.
[5-10-2019] [10:58:38] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'SOUNDS / MUSIC / AUDIO' from '' to 'SUARA / MUSIK / AUDIO'.
[5-10-2019] [10:58:27] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Kills left to become hitman: ' from '' to 'Kills yang tersisa untuk menjadi seorang hitman:'.
[5-10-2019] [10:58:04] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Set Laser Color' from '' to 'Set warna laser'.
[5-10-2019] [10:57:49] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Last seen:' from '' to 'Terakhir terlihat:'.
[5-10-2019] [10:57:40] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You can't recover a boat when you're near an object.' from '' to 'Anda tidak dapat memulihkan kapal ketika anda sedang berada di sekiat sebuah objek.'.
[5-10-2019] [10:57:04] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You got %s as a reward!' from '' to 'Anda mendapatkan %s sebagai sebuah hadiah!'.
[5-10-2019] [10:56:53] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Password max length is 30.' from '' to 'Panjang maksimum password adalah 30.'.
[5-10-2019] [10:56:13] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Group Applications - Enter a reason' from '' to 'Pelamaran Group - Masukkan sebuah alasan'.
[5-10-2019] [10:55:26] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Slot: Fists' from '' to 'Slot: Tangan'.
[5-10-2019] [10:54:51] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Slot: Handguns' from '' to 'Slot: Pistol'.
[5-10-2019] [10:54:32] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'quit' from '' to 'keluar'.
[5-10-2019] [10:54:27] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Slot: SMGs' from '' to 'Slot: SMGs'.
[5-10-2019] [10:54:18] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Buy CJ skin' from '' to 'Beli skin CJ'.
[5-10-2019] [03:00:51] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Before you can do anything in the Military, you must first pass the Basic Combat Test. Shoot all of the armed targets at the shooting range, then go behind the shooting range to the assault course and shoot all the armed targets. There is no time limit but you will have to think carefully before shooting, look at their hands, if they're not holding a gun, do not shoot them!' from '' to 'Bevor du irgendwas im Militär machen kannst, musst du zuerst den Basic Combat Test bestehen. Treffe alle bewaffneten Ziele beim Schießstand, gehe danach hinter den Schießstand zum Hindernislauf und erschieß dort alle bewaffneten Ziele. Es gibt kein Zeitfenster aber du musst drauf achten ob sie bewaffnet sind bevor du sie anschießt. Wenn sie unbewaffnet sind, schieß sie nicht an!'.
[5-10-2019] [02:57:19] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Disable All Sounds When FPS Below' from '' to 'Deaktiviere jeglichen Sound wenn FPS unter'.
[5-10-2019] [02:56:43] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Set group staff message of the day.' from '' to 'Setze die Gruppennachricht des Tages fürs Staff.'.
[5-10-2019] [02:34:24] [PiRu$]IsI|AFK (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Time Spent Online Counter' from '' to 'Zeit Online verbracht Counter'.
[5-10-2019] [02:34:11] [PiRu$]IsI|AFK (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Warping to Vehicle Shop' from '' to 'Warp zum Fahrzeugsgeschäft'.
[5-10-2019] [02:33:30] [PiRu$]IsI|AFK (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Cannabis Farm' from '' to 'Cannabis Farm'.
[5-10-2019] [02:33:25] [PiRu$]IsI|AFK (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Show Occupation On Screen' from '' to 'Zeige deine Berufung auf dem Bildschirm'.
[5-10-2019] [02:32:56] [PiRu$]IsI|AFK (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Show Ammunation Store Blips' from '' to 'Zeige Ammunation Geschäfts-Blips'.
[5-10-2019] [02:32:29] [PiRu$]IsI|AFK (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Copy YouTube Link' from '' to 'Kopiere YouTube Link'.
[5-10-2019] [02:32:19] [PiRu$]IsI|AFK (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Show Police Dispatch Calls' from '' to 'Zeige die Polizeieinsätze'.
[5-10-2019] [02:30:53] [PiRu$]IsI|AFK (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Mission Failed! You abandoned the drug shipment.' from '' to 'Mission gescheitert! Du hast die Drogenlieferung aufgegeben.'.
[5-10-2019] [02:30:17] [PiRu$]IsI|AFK (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Changed image name from' from '' to 'Name des Bildes wurde geändert von'.
[5-10-2019] [02:29:35] [PiRu$]IsI|AFK (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You've successfully kicked %s from your team.' from '' to 'Du hast erfolgreich %s aus deinem Team gekickt.'.
[5-10-2019] [02:29:16] [PiRu$]IsI|AFK (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Private Queue' from '' to 'Private Warteschlange'.
[5-10-2019] [02:29:05] [PiRu$]IsI|AFK (isi3456789) submit a 'de' translation of '50%% resistance to explosive damage' from '' to '50%% Resistenz gegen Explosionsschaden'.
[5-10-2019] [02:27:41] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'A freight ship known for bringing in drugs has arrived at LS docks, see what you can get off it!' from '' to 'Ein Frachtschiff, dass bekannt dafür ist Drogen einzuliefern, hat bei den LS Docks angelegt, schau was du da rausholen kannst!'.
[5-10-2019] [02:26:33] [PiRu$]IsI (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Carry 2 sawnoff shotguns at the same time. 4 shots damage is equal to 3 shots from single, but reloading takes longer.' from '' to 'Trage 2 abgesägte Schrotflinten gleichzeitig. Der Schaden der 4 Schüsse gleicht dem von 3 Schüssen einer Schrotflinte, aber nachladen dauert länger.'.
[4-10-2019] [21:28:41] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You can only deliver the goods in a plane' from '' to 'Csak repülővel szállíthatod le a termékeket'.
[4-10-2019] [19:10:16] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can't kick players with higher rank.' from '' to 'Jūs negalite išspirti žaidėjų su aukštesniu rangu.'.
[4-10-2019] [19:09:57] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can't kick yourself.' from '' to 'Jūs negalite savęs išspirti.'.
[4-10-2019] [19:05:38] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can't demote players with higher rank.' from '' to 'Jūs negalite pažeminti žaidėjų su aukštesniu rangu.'.
[4-10-2019] [19:03:35] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can't demote players.' from '' to 'Jūs negalite pažeminti žaidėjų.'.
[4-10-2019] [19:01:31] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can not delete a group with more than 10 members.' from '' to 'Jūs negalite ištrinti grupės su daugiau negu 10 narių joje.'.
[4-10-2019] [19:00:54] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can not cancel tournament after it has started.' from '' to 'Jūs galite atšaukti turnyrą, kai jis jau yra prasidėjęs.'.
[4-10-2019] [19:00:20] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can not challenge your own team' from '' to 'Jūs galite mesti iššūkį savo komandai.'.
[4-10-2019] [14:22:19] CITsoEvents added new text to translate: 'You can only deliver the goods in a plane'.
[3-10-2019] [23:18:04] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Missing parts need to be filled.' from '' to 'A hiányzó részeket ki kell tölteni.'.
[3-10-2019] [15:47:53] [CIT]Trapsfall|BO added new text to translate: 'Missing parts need to be filled.'.
[3-10-2019] [03:30:40] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'This vehicle is locked, you can only enter as passenger!' from '' to '这载具被锁上了,你只可以做乘客。'.
[3-10-2019] [03:30:12] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'This vehicle is owned by' from '' to '这载具的拥有人是'.
[3-10-2019] [03:28:52] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'This will reset your AK47 to normal mode.' from '' to '这会将你的 AK47 重置为正常模式。'.
[3-10-2019] [03:28:32] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'This will reset your Desert Eagle to normal mode.' from '' to '这会将你的 沙漠之鹰 重置为正常模式。'.
[3-10-2019] [03:28:04] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'This will reset your M4 to normal mode.' from '' to '这会将你的 M4 重置为正常模式。'.
[3-10-2019] [03:27:55] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'This will reset your MP5 to normal mode.' from '' to '这会将你的 MP5 重置为正常模式。'.
[3-10-2019] [03:21:54] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Timed out. Nobody found the Mystery Box.' from '' to '时间到了。没有人找到神秘的箱子。'.
[3-10-2019] [03:21:36] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Timed out.' from '' to '时间到了'.
[3-10-2019] [03:17:58] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'To make a super advert: /superadvert message here' from '' to '打广告:/superadvert [信息]'.
[3-10-2019] [03:15:33] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'To toggle your personal account skin just do '/customskin on' or '/customskin off'' from '' to '如果要使用或停用个人皮肤,你可以用/customskin on和/customskin off'.
[3-10-2019] [03:14:19] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'To use /me or /do press U not T' from '' to '按U不是按T来使用/me 和 /do'.
[2-10-2019] [20:32:40] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Requires a Bike. You will take jewellery from a place and deliver it to the jewellery shop with 95%%+ or you will have to re-take fish, if you leave your vehicle, you must re-take the mission. First one to deliver it wins.' from '' to 'Csónakot igényel. Ékszereket fogsz felvenni egy helyről, és le kell őket szállítanod az ékszer boltba 95%%-kal, különben újra fel kell venned a halakat, ha elhagyod a járműved, újra fel kell venned a küldetést. Az nyer, aki elsőként leszállítja az ékszereket.'.
[2-10-2019] [20:31:32] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Requires a Boat. You will take fish from a place and deliver it to the fish shop with 95%%+ or you will have to re-take fish, if you leave your vehicle, you must re-take the mission. First one to deliver it wins.' from '' to 'Csónakot igényel. Halakat fogsz felvenni egy helyről, és le kell őket szállítanod a hal boltba 95%%-kal, különben újra fel kell venned a halakat, ha elhagyod a járműved, újra fel kell venned a küldetést. Az nyer, aki elsőként leszállítja a halakat.'.
[2-10-2019] [19:59:05] 1337#tima added new text to translate: 'Requires a Bike. You will take jewellery from a place and deliver it to the jewellery shop with 95%%+ or you will have to re-take fish, if you leave your vehicle, you must re-take the mission. First one to deliver it wins.'.
[2-10-2019] [16:09:50] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Requires a Boat. You will take fish from a place and deliver it to the fish shop with 95%%+ or you will have to re-take fish, if you leave your vehicle, you must re-take the mission. First one to deliver it wins.' from '' to 'Requiere un barco. Debes tomar el fish de un lugar y llevarlo a la tienda de pescado con el 95%%+ o tendrás que volver a tomar el fish, si abandonas tu vehiculo, tendrás que volver a empezar la misión. Ganará el primero que lo entregue.'.
[2-10-2019] [14:44:01] 1337#tima added new text to translate: 'Requires a Boat. You will take fish from a place and deliver it to the fish shop with 95%%+ or you will have to re-take fish, if you leave your vehicle, you must re-take the mission. First one to deliver it wins.'.
[2-10-2019] [05:27:04] 1337#BangBros (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Public Punishment Messages' from '' to 'Mensajes de Castigo Públicos'.
[2-10-2019] [05:26:27] 1337#BangBros (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then when a staff member issues a punishment, all players will see the punishment in their chat box.' from '' to 'Si más jugadores votan 'Si' que 'No' entonces cuando un staff emite un castigo, todos los jugadores podrán ver ese castigo en el chat.'.
[2-10-2019] [05:19:17] 1337#BangBros (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You can only deliver the jewellery in a bike' from '' to 'Solo puedes entregar las joyas si conducies una moto.'.
[1-10-2019] [23:52:32] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You can only deliver the jewellery in a bike' from '' to 'Csak motorral szállíthatod le az ékszereket'.
[1-10-2019] [23:52:07] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then when a staff member issues a punishment, all players will see the punishment in their chat box.' from '' to 'Ha több játékos szavaz 'Igen'-re, mint 'Nem'-re, akkor ha egy staff megbüntet valakit, az összes játékos látni fogja a büntetést a chat dobozban.'.
[1-10-2019] [23:51:10] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Public Punishment Messages' from '' to 'Nyilvános Büntetés Üzenetek'.
[1-10-2019] [22:47:48] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You can only join the criminals / gangsters if you haven't been a cop in the past %s minutes' from '' to 'Sadece, eğer son %s dakika içinde polis olmadıysanız suçlulara / gangsterlere katılabilirsiniz.'.
[1-10-2019] [22:45:10] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You delivered %s successfully and won $%s' from '' to '%s'i başarıyla teslim ettiniz ve $%s kazandınız'.
[1-10-2019] [22:44:40] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You delivered packages successfully and won $%s' from '' to 'Paketleri başarıyla teslim ettiniz ve $%s kazandınız!'.
[1-10-2019] [22:44:03] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'delivered the %s in State Official event and won %s' from '' to 'State Official etkinliğinde %s'i teslim etti ve %s kazandı'.
[1-10-2019] [22:43:30] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'delivered the packages in State Official event and won %s' from '' to 'State Official etkinliğinde paketleri teslim etti ve %s kazandı'.
[1-10-2019] [21:54:06] SGT-Redtay*SWAT'AR added new text to translate: 'If more players vote 'Yes' than 'No' then when a staff member issues a punishment, all players will see the punishment in their chat box.'.
[1-10-2019] [21:13:24] Klaud added new text to translate: 'Public Punishment Messages'.
[1-10-2019] [20:49:40] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Requires a Pilot vehicle. You have to press 'n' once in the delivery location. The first one to do this mission wins.' from '' to 'Bir Pilot aracı gerektirir. Teslimat noktasındayken 'n'ye basmanız gerek. Bu görevi ilk bitiren kazanır.'.
[1-10-2019] [20:48:33] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Press 'n' to deliver goods.' from '' to 'Malları teslim etmek için 'n'ye basın.'.
[1-10-2019] [20:45:56] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Deliver the fish to the local market!' from '' to 'Balıkları yerel markete teslim et!'.
[1-10-2019] [20:32:32] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Your net is empty' from '' to 'Ağınız boş'.
[1-10-2019] [20:32:14] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Deliver the packages!' from '' to 'Paketleri teslim et!'.
[1-10-2019] [18:29:40] CITsoEvents added new text to translate: 'You can only deliver the jewellery in a bike'.
[1-10-2019] [17:25:04] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'delivered the %s in State Official event and won %s' from '' to 'ha entregado el %s en el evento del State Official y ha ganado %s'.
[1-10-2019] [17:24:22] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You delivered %s successfully and won $%s' from '' to 'Has entregado %s satisfactoriamente y has ganado $%s'.
[1-10-2019] [17:23:52] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Deliver the fish to the local market!' from '' to '¡Entrega el fish a el mercado local!'.
[1-10-2019] [11:15:13] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Deliver the packages!' from '' to 'Szállítsd el a csomagokat!'.
[1-10-2019] [11:15:04] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Deliver the fish to the local market!' from '' to 'Szállítsd el a halat a helyi piacra!'.
[1-10-2019] [11:14:43] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'delivered the packages in State Official event and won %s' from '' to 'leszállítottad a csomagokat az Állami Eventen és %s-t nyertél'.
[1-10-2019] [11:14:16] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You delivered %s successfully and won $%s' from '' to '%s sikeresen leszállítva és $%s-t nyertél'.
[1-10-2019] [11:13:45] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'delivered the %s in State Official event and won %s' from '' to '%s leszállítva az Állami Eventen és %s-t nyertél'.
[1-10-2019] [11:11:15] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Press 'n' to deliver goods.' from '' to 'Nyomj 'N'-t a termékek leszállításához.'.
[1-10-2019] [11:10:55] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You delivered packages successfully and won $%s' from '' to 'Sikeresen leszállítottad a csomagokat és $%s-t nyertél'.
[1-10-2019] [08:36:22] CITsoEvents added new text to translate: 'Deliver the fish to the local market!'.
[1-10-2019] [08:35:07] CITsoEvents added new text to translate: 'delivered the %s in State Official event and won %s'.
[1-10-2019] [08:35:07] CITsoEvents added new text to translate: 'You delivered %s successfully and won $%s'.
[1-10-2019] [02:59:58] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Requires a Pilot vehicle. You have to press 'n' once in the delivery location. The first one to do this mission wins.' from '' to 'Requiere un vehículo de Pilot. Tienes que presionar 'n' una vez estés en la punto de entrega. El primero que haga la misión gana.'.
[1-10-2019] [02:58:40] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You delivered packages successfully and won $%s' from '' to 'Has entregado los paquetes satisfactoriamente y has ganado $%s'.
[1-10-2019] [02:58:13] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Press 'n' to deliver goods.' from '' to 'Presiona 'n' para entregar la mercancía.'.
[1-10-2019] [02:57:07] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'delivered the packages in State Official event and won %s' from '' to 'ha entregado los paquetes en el evento del State Official y ha ganado %s'.
[1-10-2019] [02:55:45] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Deliver the packages!' from '' to '¡Entrega los paquetes!'.
[30-9-2019] [22:52:51] CITsoEvents added new text to translate: 'delivered the packages in State Official event and won %s'.
[30-9-2019] [22:52:51] CITsoEvents added new text to translate: 'You delivered packages successfully and won $%s'.
[30-9-2019] [22:52:47] CIThelp added new text to translate: 'Press 'n' to deliver goods.'.
[30-9-2019] [22:48:57] CITsoEvents added new text to translate: 'Deliver the packages!'.
[30-9-2019] [21:10:02] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Keep holding and releasing space / left click so the fish stays within the bar.' from '' to 'Tartsd lenyomva és engedd fel a szóközt / bal klikket, hogy a hal a sávban maradjon.'.
[30-9-2019] [21:09:27] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You can only join the criminals / gangsters if you haven't been a cop in the past %s minutes' from '' to 'Csak akkor csatlakozhatsz bűnözőnek / gengszternek, ha nem voltál rendőr az elmúlt %s percben'.
[30-9-2019] [21:08:04] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'When near the water (you can fish from the shore or when stood on a boat (you'll need to go out to sea if the fish population is low by the shore)) hold right click then aim at the water, then press left click to cast the fishing hook. Wait a while and a fish will become catchable. Some of the more expensive fish can only be caught in highly populated areas. When the fish catching mini game appears, you must hold and release spacebar or left click rapidly so that the fish stays within the bar while the bar rises to the top. If the fish is out of the bar for too long it will escape. Once your net is full or you've had enough, enter one of the 'S' blips and enter the marker there. You will then receive fish and nitrous which can be sold in F7.' from '' to 'Amikor közel vagy a vízhez (halászhatsz a partról is, vagy ha a csónakban állsz (ki kell menned az óceánra, ha a hal populációja alacsony a part mentén)), tartsd lenyomva a jobb klikket, és célozz a vízre, ezt követően nyomj bal klikket, hogy bedobd a horgot. Várj egy ideig, és egy hal kifoghatóvá válik. Néhány drágábbik fajta hal csak magas populációjú területeken fogható ki. Amikor a hal kifogós minijáték megjelenik, lenyomva kell tartanod, és fel kell engedni a szóközt, vagy a bal klikket gyorsan nyomogatni, így a hal a sávban marad, miközben felfelé emelkedik. Ha a hal túl sokáig kint van a sávból, akkor el fog menekülni. Amint megtelik a hálód, vagy meguntad, lépj az egyik 'S' jelbe. Ekkor halat és nitrót fogsz kapni, amiket el tudsz adni F7-ben.'.
[30-9-2019] [20:58:09] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Requires a Pilot vehicle. You have to press 'n' once in the delivery location. The first one to do this mission wins.' from '' to 'Pilóta járművet igényel. 'N' betűt kell nyomnod, amint odaértél a szállítási helyre. Az nyer, aki legelőször csinálja meg a küldetést.'.
[30-9-2019] [20:55:31] [CIT]Trapsfall|BO added new text to translate: 'Requires a Pilot vehicle. You have to press 'n' once in the delivery location. The first one to do this mission wins.'.
[30-9-2019] [11:25:41] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Slow motion' from '' to '慢动作'.
[30-9-2019] [11:25:28] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Smoke' from '' to '吸烟'.
[30-9-2019] [11:24:23] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Song URL (optional)' from '' to '音乐网址(选填)'.
[29-9-2019] [16:20:45] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Total playtime' from '' to 'Total waktu bermain'.
[29-9-2019] [16:20:32] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'SF Carshow' from '' to 'SF Carshow'.
[29-9-2019] [16:20:21] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Heals nearby players if you are L10 Medic' from '' to 'Mengobati player disekitar jika anda merupakan L10 Medic'.
[29-9-2019] [16:20:04] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Pistol does 25%% more damage.' from '' to 'Pistol memberikan 25%% lebih banyak damage.'.
[29-9-2019] [16:19:42] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You can't use /equip right now.' from '' to 'Anda tidak dapat menggunakan /equip sekarang'.
[29-9-2019] [16:19:31] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Above 1 Star' from '' to 'Diatas 1 bintang'.
[29-9-2019] [16:19:20] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Crafting' from '' to 'Membuat'.
[29-9-2019] [16:19:15] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Press '%s' to buy stuff' from '' to 'Tekan '%s' untuk membeli barang'.
[29-9-2019] [16:19:01] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Player is already %s.' from '' to 'Player sudah %s.'.
[29-9-2019] [16:18:51] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Drugs last twice as long' from 'Dadah akan akhir dua kali lebah panjang.' to 'Drugs akan berlangsung dua kali lebih lama'.
[29-9-2019] [16:18:18] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Targets Database' from '' to 'Database Target'.
[29-9-2019] [16:18:04] SGT-Chromeng[GLA-ECF] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Complaints' from '' to 'Komplain'.
[29-9-2019] [15:23:31] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You must wait %s seconds before joining the Police Service because you were criminal / gangster in the past %s minutes' from '' to '%s percet kell várnod, hogy csatlakozz a Rendőr Szolgálathoz, mert bűnöző / gengszter voltál az elmúlt %s percben'.
[29-9-2019] [15:22:31] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Can only enter an answer ranging from 1 to 250 characters.' from '' to 'Csak 1 és 250 karakter közötti válasz írható be'.
[29-9-2019] [15:22:07] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Left click for throwing the hook into the water to start fishing' from '' to 'Nyomj bal klikket, hogy bedobd a horgot a vízbe a horgászás elkezdéséhez'.
[29-9-2019] [01:36:03] 1337#BangBros (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'When near the water (you can fish from the shore or when stood on a boat (you'll need to go out to sea if the fish population is low by the shore)) hold right click then aim at the water, then press left click to cast the fishing hook. Wait a while and a fish will become catchable. Some of the more expensive fish can only be caught in highly populated areas. When the fish catching mini game appears, you must hold and release spacebar or left click rapidly so that the fish stays within the bar while the bar rises to the top. If the fish is out of the bar for too long it will escape. Once your net is full or you've had enough, enter one of the 'S' blips and enter the marker there. You will then receive fish and nitrous which can be sold in F7.' from '' to 'Cuando estés cerca del agua (puedes pescar desde la tienda o montado en un barco (tendrás que ir mar adentro si la población de peces es baja cerca de la tienda)) mantén presionado el botón derecho y después apunta hacia el agua, después presiona el botón izquierdo para lanzar el anzuelo. Espera un poco y podrás recoger el pez. Algunos de los peces más caros solo pueden ser cazados en areas con alta población de peces. Cuando el minijuego de cazar peces aparezca, debes presionar y soltar la barra espaciadora o el botón izquierdo del ratón rápidamente para que el pez se quede dentro de la barra hasta que la barra llegué al máximo. Si el pez está fuera de la barra durane mucho tiempo, escapará. Cuando tu red ya esté llena o ya tengas suficientes peces, entra en uno de los blips 'S' y entra en el marcador de ahí. Entonces recibirás fish y nitrous los cuales pueden ser vendidos en F7.'.
[29-9-2019] [01:23:46] 1337#BangBros (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Keep holding and releasing space / left click so the fish stays within the bar.' from '' to 'Sigue presionando y liberando la tecla espacio / click izquierdo del ratón para que el pez se quede dentro de la barra.'.
[29-9-2019] [01:22:53] 1337#BangBros (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Left click for throwing the hook into the water to start fishing' from '' to 'Presiona el botón izquierdo del ratón para lanzar el anzuelo en el agua para empezar a pescar.'.
[29-9-2019] [01:19:36] 1337#BangBros (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Left click to cancel fishing' from '' to 'Pulsa el botón izquierdo del ratón para cancelar la pesca.'.
[29-9-2019] [01:18:34] 1337#BangBros (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Fishing has been canceled.' from '' to 'La pesca ha sido cancelada.'.
[29-9-2019] [01:18:25] 1337#BangBros (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Hold right click to aim where you want to fish' from '' to 'Manten pulsado el botón derecho del ratón para apuntar donde sea que quieres pescar.'.
[28-9-2019] [21:22:47] [CIT]Trapsfall|BO#Bday (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Left click to cancel fishing' from '' to 'Bal klikk a horgászat visszavonásához'.
[28-9-2019] [21:22:37] [CIT]Trapsfall|BO#Bday (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Your net is empty' from '' to 'A hálód üres'.
[28-9-2019] [21:21:51] [CIT]Trapsfall|BO#Bday (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Fishing has been canceled.' from '' to 'Horgászat vissza lett vonva.'.
[28-9-2019] [21:21:35] [CIT]Trapsfall|BO#Bday (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Hold right click to aim where you want to fish' from '' to 'Tartsd lenyomva a jobb klikket, és célozz oda, ahol pecázni szeretnél'.
[28-9-2019] [21:20:59] [CIT]Trapsfall|BO#Bday (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You've revived %s.' from '' to 'Felélesztetted őt: %s.'.
[28-9-2019] [21:20:46] [CIT]Trapsfall|BO#Bday (Nattila99) submit a 'hu' translation of '%s has revived you.' from '' to '%s felélesztett téged.'.
[28-9-2019] [16:51:01] |CR|UwitSwaq' added new text to translate: 'Fishing has been canceled.'.
[28-9-2019] [16:42:48] Ti|Nyle'nXs added new text to translate: 'Keep holding and releasing space / left click so the fish stays within the bar.'.
[28-9-2019] [16:21:46] Yigidoo[TW] added new text to translate: 'Left click to cancel fishing'.
[28-9-2019] [16:08:55] Nariz added new text to translate: 'Left click for throwing the hook into the water to start fishing'.
[28-9-2019] [16:06:33] CITbusiness added new text to translate: 'When near the water (you can fish from the shore or when stood on a boat (you'll need to go out to sea if the fish population is low by the shore)) hold right click then aim at the water, then press left click to cast the fishing hook. Wait a while and a fish will become catchable. Some of the more expensive fish can only be caught in highly populated areas. When the fish catching mini game appears, you must hold and release spacebar or left click rapidly so that the fish stays within the bar while the bar rises to the top. If the fish is out of the bar for too long it will escape. Once your net is full or you've had enough, enter one of the 'S' blips and enter the marker there. You will then receive fish and nitrous which can be sold in F7.'.
[28-9-2019] [16:06:27] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'This job requires you to buy a Reefer or Tug Boat, or to get on somebody elses and type '/glue'!. Once you're on the boat you need to go out to sea. At the bottom center of your screen an image will appear. If you see a fish hold the left movement key (usually 'A') and if you see rubbish hold the right movement key (usually 'D') and if you were holding the correct key you will catch something of value, holding the wrong key will cause the value of fish in your net to reduce. Once your net is full or you've had enough go into the blue marker at the docks to receive payment.'.
[28-9-2019] [15:50:15] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'You collected 165 units of fish, sell it in F7.'.
[28-9-2019] [15:50:06] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'You collected 70 units of nitrous, sell it in F7.'.
[28-9-2019] [15:49:16] Dione963 added new text to translate: 'Hold right click to aim where you want to fish'.
[28-9-2019] [15:44:54] CIThelp added new text to translate: 'You collected 70 units of nitrous, sell it in F7.'.
[28-9-2019] [15:44:54] CIThelp added new text to translate: 'You collected 165 units of fish, sell it in F7.'.
[28-9-2019] [15:04:09] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Your net is empty' from '' to 'شبكت الصيد الخاصة بك فارغة'.
[28-9-2019] [08:27:32] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You must wait %s seconds before joining the Police Service because you were criminal / gangster in the past %s minutes' from '' to 'Debes esperar %s segundos antes de entrar en el cuerpo de policía porque fuiste un criminal / gangster en los últimos %s minutos'.
[28-9-2019] [08:25:32] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your net is empty' from '' to 'Tu red está vacía'.
[28-9-2019] [08:25:19] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You can only join the criminals / gangsters if you haven't been a cop in the past %s minutes' from '' to 'Solo puedes convertirte en criminal / gangster si no has sido un policía en los últimos %s minutos'.
[28-9-2019] [08:04:14] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Petrol Station' from '' to 'Pom Bensin'.
[28-9-2019] [08:04:02] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Use %s to know the possible commands!' from '' to 'Gunakan %s untuk mengetahui comand-command yang memungkinkan!'.
[28-9-2019] [08:03:43] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You don't have access to %s's custom skin' from '' to 'Anda tidak memiliki akses untuk menggunakan custom skin %s'.
[28-9-2019] [08:03:24] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'The owner doesn't have $%s in their bank account!' from '' to 'Pemilik tidak memiliki $%s di akun bank mereka!'.
[28-9-2019] [08:03:04] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You are now employed as a %s!' from '' to 'Anda sekarang dipekerjakan sebagai seorang %s!'.
[28-9-2019] [08:02:41] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Remove Boost' from '' to 'Hapus Boost'.
[28-9-2019] [08:02:03] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s has revived you.' from '' to '%s telah menghidupkan anda kembali.'.
[27-9-2019] [23:24:16] CIThelp added new text to translate: 'You can only join the criminals / gangsters if you haven't been a cop in the past %s minutes'.
[27-9-2019] [19:26:49] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'You can only join the Police Service if you haven't been a criminal / gangster in the past %s minutes'.
[27-9-2019] [19:26:30] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'You can only join the criminals / gangsters if you haven't been a cop in the past %s minutes'.
[27-9-2019] [19:23:34] CIThelp added new text to translate: 'You can only join the criminals / gangsters if you haven't been a cop in the past %s minutes'.
[27-9-2019] [19:03:42] CIThelp added new text to translate: 'You must wait %s seconds before joining the Police Service because you were criminal / gangster in the past %s minutes'.
[27-9-2019] [18:57:09] CIThelp added new text to translate: 'You can only join the Police Service if you haven't been a criminal / gangster in the past %s minutes'.
[27-9-2019] [18:51:41] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You got %s as a reward!' from '' to 'Gavote %s kaip atlygį!'.
[27-9-2019] [18:51:06] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You found some resources.' from '' to 'Radote truputį resursų.'.
[27-9-2019] [18:50:51] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You found %s %s bullets.' from '' to 'Radote %s %s kulkų.'.
[27-9-2019] [18:50:30] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You found $%s' from '' to 'Radote $%s'.
[27-9-2019] [17:38:07] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Graffiti' from '' to 'Grafitis'.
[27-9-2019] [17:35:26] CITfisherman added new text to translate: 'Your net is empty'.
[27-9-2019] [16:58:06] KLM-JC|kubeQQQ#Dw (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Can only enter a quiz ranging from 1 to 250 characters.' from '' to 'Możesz tylko wpisać quiz zawierający od 1 do 250 znaków.'.
[27-9-2019] [16:57:40] KLM-JC|kubeQQQ#Dw (kubeq) submit a 'pl' translation of 'A Squad poll is already in progress.' from '' to 'Jest już jedno głosowanie składu.'.
[27-9-2019] [16:57:17] KLM-JC|kubeQQQ#Dw (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Show 3D Blips' from '' to 'Pokazuj 3D Znaczniki'.
[27-9-2019] [16:57:02] KLM-JC|kubeQQQ#Dw (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You've revived %s.' from '' to 'Ożywiłeś %s.'.
[27-9-2019] [16:56:52] KLM-JC|kubeQQQ#Dw (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Squad quiz panel' from '' to 'Panel quizów składu'.
[27-9-2019] [16:55:48] KLM-JC|kubeQQQ#Dw (kubeq) submit a 'pl' translation of '%s has revived you.' from '' to '%s ożywił Cię.'.
[27-9-2019] [06:58:29] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of '3D Blips appear on screen and show the direction and distance in meters of a something important.' from '' to 'نقاط الـ3D تظهر على الشاشة و تريك الاتجاه و المسافة بالأمتار من شيئ مهم.'.
[27-9-2019] [06:56:49] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'A Squad poll is already in progress.' from '' to 'هناك تصويت للسكواد يجري الآن.'.
[27-9-2019] [06:56:23] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'A group poll is already in progress.' from '' to 'هناك تصويت للمجموعة يجري الآن.'.
[27-9-2019] [06:55:09] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Can only enter a quiz ranging from 1 to 250 characters.' from '' to 'يمكنك ادخال سؤال او مسابقة يتراوح عدد الأحرف فيها من 1 الى 250 فقط.'.
[27-9-2019] [06:54:04] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Can only enter an answer ranging from 1 to 250 characters.' from '' to 'يمكنك ادخال جواب يتراوح عدد الأحرف فيه من 1 الى 250.'.
[27-9-2019] [06:52:57] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Make quiz' from '' to 'اصنع مسابقة'.
[27-9-2019] [06:52:29] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Show 3D Blips' from '' to 'اظهار نقاط 3D'.
[27-9-2019] [06:51:53] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Squad quiz panel' from '' to 'لوحة مسابقات السكواد'.
[27-9-2019] [06:51:27] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'The QUIZ' from '' to 'المسابقة'.
[27-9-2019] [06:51:20] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'The answer' from '' to 'الجواب'.
[27-9-2019] [06:51:09] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You've revived %s.' from '' to 'لقد انعشت %s.'.
[27-9-2019] [06:50:37] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Can only enter a message ranging from 1 to 150 characters.' from '' to 'يمكنك ادخال رسالة يتراوح عدد الأحرف فيها بين 1 الى 150 فقط.'.
[27-9-2019] [06:49:21] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Group quiz panel' from '' to 'لوحة مسابقات الفريق'.
[27-9-2019] [04:22:55] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Your net is full! Go back to shore and sell your fish.' from '' to '你的渔网已经满了!回去港口把你的鱼卖了'.
[27-9-2019] [04:22:30] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Your password must be at least 4 characters long.' from '' to '你的密码必须要是四个数字'.
[27-9-2019] [04:21:48] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Your primary duty will be to arrest wanted people. A wanted person can be identified with the police computer (press F5) and they will have 1 to 6 stars above their head. Most criminals will try to kill you, so to arrest them you will need to kill them. If a criminal is running away you can shoot them with the tazer to slow them down then hit them with the night stick 3 times to arrest them. Then you must get them to the nearest police station. Once you've got the job you'll need a cop car so go to the PD parking lot and enter the blue marker to get yourself a car. Remember that if you leave your car behind in a pursuit or you die you can get your car back by pressing F2 then selecting recover! Enter LSPD and go to the marker at the front desk to get this job.' from '' to '你的主要职责就是逮捕被通缉的玩家。被通缉的玩家可以通过使用警察电脑(按F5)来查看地图上有名字和数字显示的玩家便是被通缉玩家 大部分土匪都会试图杀死你,所以你要还击来进行拘捕。如果一些尝试着逃跑,你可以使用电击枪(Tazer)射击他们来减慢他们的速度,然后用警棍打中他三次来逮捕他们,当你成功逮捕他们,你需要把他送到最接近的警察局。 一旦你得到这份工作,你必须去警察局停车场的蓝色标记来购买一辆属于自己的警车先。请记住,如果你死掉了或者你的车弄丢了你可以使用F2的刷出来把你的警车刷回来! 前往LSPD并到前台的标记点来获得这份工作。'.
[27-9-2019] [04:13:55] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Your serial is restricted by an admin for rule breaking.' from '' to '你的序号因为违反规定,所以被管理员限制了'.
[27-9-2019] [04:12:19] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of '[LV] Super Game Speed' from '' to '[LV] 超级游戏速度'.
[27-9-2019] [04:11:38] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'explain what you need help with' from '' to '说明你需要什么的协助'.
[27-9-2019] [04:10:48] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'launch: launches the placed fireworks' from '' to '发射 : 发射已放置的烟火'.
[27-9-2019] [04:10:05] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'new pin, old pin' from '' to '新密码 , 旧密码'.
[26-9-2019] [15:05:47] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of '%s has revived you.' from '' to '%s قام بمعالجتك.'.
[26-9-2019] [10:43:28] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Can only enter an answer ranging from 1 to 250 characters.' from 'Solo puedes responder con un mensaje desde 1 hasta 150 caracteres.' to 'Solo puedes responder con un mensaje desde 1 hasta 250 caracteres.'.
[26-9-2019] [00:17:35] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Can only enter an answer ranging from 1 to 250 characters.' from '' to 'Solo puedes responder con un mensaje desde 1 hasta 150 caracteres.'.
[26-9-2019] [00:16:56] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You've revived %s.' from '' to 'Has revivido a %s.'.
[26-9-2019] [00:16:44] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of '%s has revived you.' from '' to '%s te ha revivido.'.
[25-9-2019] [21:30:18] GEN-Toshii[MF] added new text to translate: 'Can only enter an answer ranging from 1 to 250 characters.'.
[25-9-2019] [18:27:23] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of '%s has revived you.' from '' to '%s reviveu você.'.
[25-9-2019] [18:27:09] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You've revived %s.' from '' to 'Você reviveu %s.'.
[25-9-2019] [17:27:38] CIThelp added new text to translate: '%s has revived you.'.
[25-9-2019] [17:27:38] CIThelp added new text to translate: 'You've revived %s.'.
[25-9-2019] [15:36:06] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of '%s has left the group.' from '%s kilépett a csapatból.' to '%s kilépett a csoportból.'.
[25-9-2019] [15:35:37] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of '%s is reviving you...' from '%s felsegít téged...' to '%s feléleszt téged...'.
[25-9-2019] [13:53:56] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Squad quiz panel' from '' to 'Osztag kvíz panel'.
[25-9-2019] [03:30:25] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Your health is already full, your food level was raised by 200' from '' to '你的血量已满,你的食物系统增加了200'.
[25-9-2019] [03:27:55] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Your partner has been asked if they want to have sex.' from '' to '已经通知了你的伙伴你想做爱'.
[25-9-2019] [03:25:36] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Your partner wants to have sex. To have sex do '/havesex'.' from '' to '你的伙伴想跟你做爱. 如果你想做爱的话,请使用指令/havesex'.
[25-9-2019] [03:24:45] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Your partner is too far away!' from '' to '你的伙伴距离太远了!'.
[25-9-2019] [03:24:18] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Your partner is not online!' from '' to '你的伙伴不在线上'.
[25-9-2019] [03:20:04] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of '[LV] 200 Max Health' from '' to '[LV] 最高生命值为200'.
[25-9-2019] [03:18:03] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'amount' from '' to '数量'.
[25-9-2019] [02:34:32] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Squad quiz panel' from '' to 'Panel de encuestas de squad.'.
[24-9-2019] [23:23:34] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s is demoting account %s from %s to %s (%s)' from '%s pažemino paskyrą %s iš %s į %s (%s)' to '%s pažemino paskyrą %s iš %s į %s (%s)'.
[24-9-2019] [23:23:00] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s is promoting account %s from %s to %s (%s)' from '' to '%s paaukštino paskyrą %s iš %s į %s (%s)'.
[24-9-2019] [23:22:39] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s is promoting %s (%s) from %s to %s (%s)' from '' to '%s paaukštino %s (%s) iš %s į %s (%s)'.
[24-9-2019] [23:22:21] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s is demoting account %s from %s to %s (%s)' from '' to '%s pažemino paskyrą %s iš %s į %s (%s)'.
[24-9-2019] [23:21:55] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s is demoting %s (%s) from %s to %s (%s)' from '' to '%s pažemino %s (%s) iš %s į %s (%s)'.
[24-9-2019] [23:19:42] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has won %s in the duel tournament.' from '' to '%s laimėjo %s dvikovų turnyre.'.
[24-9-2019] [23:19:00] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has warned %s (%s) (%s) (%s)' from '' to '%s perspėjo %s (%s) (%s) (%s)'.
[24-9-2019] [23:18:10] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has warned %s (%s) (%s)' from '' to '%s perspėjo %s (%s) (%s)'.
[24-9-2019] [23:17:41] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has updated the group info.' from '' to '%s atnaujino grupės info.'.
[24-9-2019] [21:10:59] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Can only enter a message ranging from 1 to 150 characters.' from '' to 'Apenas pode introduzir uma mensagem entre 1 a 150 caracteres.'.
[24-9-2019] [21:10:35] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Can only enter a quiz ranging from 1 to 250 characters.' from '' to 'Apenas pode introduzir um quiz entre 1 a 250 caracteres.'.
[24-9-2019] [21:10:04] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'A Squad poll is already in progress.' from '' to 'Uma votação de esquadrão já está em andamento.'.
[24-9-2019] [21:09:53] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'A group poll is already in progress.' from '' to 'Uma votação de grupo já está em andamento.'.
[24-9-2019] [21:09:05] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Make quiz' from '' to 'Fazer Pergunta'.
[24-9-2019] [21:08:59] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'The QUIZ' from '' to 'A Pergunta'.
[24-9-2019] [21:08:51] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'The answer' from '' to 'A resposta'.
[24-9-2019] [21:08:44] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Squad quiz panel' from '' to 'Painel de quiz do esquadrão'.
[24-9-2019] [18:31:31] 5th|MaLDok.- added new text to translate: 'Squad quiz panel'.
[24-9-2019] [16:49:43] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Can only enter a quiz ranging from 1 to 250 characters.' from '' to 'Csak 1 és 250 karakter között írható be kvíz.'.
[24-9-2019] [16:49:27] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'A Squad poll is already in progress.' from '' to 'Egy Osztag szavazás már folyamatban van.'.
[24-9-2019] [16:24:53] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'The QUIZ' from '' to 'SORU'.
[24-9-2019] [16:20:37] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'The answer' from '' to 'Cevap'.
[24-9-2019] [16:17:51] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Show 3D Blips' from '' to '3D Göstergeleri Göster'.
[24-9-2019] [16:16:52] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You can increase your maximum FPS (frames per second) from 36 up to a maximum of 84 (Any higher and even more bugs occur). GTA SA is designed to be played at 36 FPS so an FPS higher than that may result in some bugs like losing health when climbing over certain objects.' from '' to 'Maksimum FPS (saniyede kare)'nizi 36'dan en fazla 80'e kadar artırabilirsiniz. (Daha fazla FPS'de daha fazla bug olur.) GTA SA 36 FPS'de oynamak için dizayn edilmiştir bu yüzden bunun sonucunda belirli nesnelere tırmanırken can kaybetmek gibi bazı buglar oluşabilir.'.
[24-9-2019] [16:07:23] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Group quiz panel' from '' to 'Grup soru paneli'.
[24-9-2019] [16:06:25] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of '3D Blips appear on screen and show the direction and distance in meters of a something important.' from '' to '3D Göstergeler ekranınızda belirir ve önemli bir şeyin yönünü ve kaç metre uzakta olduğunu gösterir.'.
[24-9-2019] [15:01:58] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Enabled criminal event updater.' from 'Atualização de evento criminoso atualizado.' to 'Ativar atualização de evento ativado.'.
[24-9-2019] [15:01:50] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Enabled criminal event updater.' from 'Ativar atualização de evento criminoso.' to 'Atualização de evento criminoso atualizado.'.
[24-9-2019] [09:19:32] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Can only enter a quiz ranging from 1 to 250 characters.' from '' to 'Solo puedes hacer una encuesta escribiendo desde 1 hasta 150 caracteres.'.
[24-9-2019] [05:07:18] [PG]-(SFA7) added new text to translate: 'Can only enter a quiz ranging from 1 to 250 characters.'.
[24-9-2019] [02:27:55] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'The answer' from '' to 'Η απάντηση'.
[24-9-2019] [02:27:49] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Allows you to change weather.' from '' to 'Σας επιτρέπει να αλλάξετε τον καιρό.'.
[24-9-2019] [02:27:34] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Team name:' from '' to 'Όνομα Ομάδας:'.
[24-9-2019] [02:27:25] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Remove Group' from '' to 'Αφαίρεση Ομάδας'.
[24-9-2019] [02:27:17] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Delete Vote' from '' to 'Διαγραφή Ψήφου'.
[24-9-2019] [02:27:08] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Alliance chat' from '' to 'Συνομιλία Συμμαχίας'.
[24-9-2019] [02:26:55] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Radar Image' from '' to 'Εικόνα Ραντάρ'.
[24-9-2019] [02:26:35] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Enable Compass' from '' to 'Ενεργοποιήση Πυξίδας'.
[24-9-2019] [02:26:23] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Use Drill' from '' to 'Χρησιμοποιήστε Τρυπάνι'.
[24-9-2019] [02:26:05] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Total ATMs Hacked' from '' to 'Συνολικά ΑΤΜs που χακαρίστηκαν'.
[24-9-2019] [02:25:45] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Daily Challenges Progress' from '' to 'Πρόοδος Καθημερινών Προκλήσεων'.
[24-9-2019] [02:25:24] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Total ATM hacks' from '' to 'Συνολικά ATM hacks'.
[24-9-2019] [02:25:15] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Deny' from '' to 'Απόρριψη'.
[24-9-2019] [02:25:10] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Now search for clues nearby.' from '' to 'Τώρα ψάξτε για στοιχεία κοντά.'.
[24-9-2019] [02:24:55] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Access denied.' from '' to 'Πρόσβαση απορίφθηκε.'.
[24-9-2019] [02:24:32] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'View Grid' from '' to 'Εμφάνιση Πλέγματος'.
[24-9-2019] [02:24:18] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Opens the graffiti panel.' from '' to 'Ανοίγει το παράθυρο με τα γκραφίτι.'.
[24-9-2019] [02:23:50] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Total Defends' from '' to 'Συνολικές Άμυνες'.
[24-9-2019] [02:23:20] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Video ID which is after watch?v=' from '' to 'Βίντεο ID το οποίο είναι μετά το watch?v='.
[24-9-2019] [01:20:45] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Can only enter a message ranging from 1 to 150 characters.' from '' to 'Solo puedes ingresar un mensaje de 1 hasta 150 caracteres.'.
[24-9-2019] [01:20:04] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Group quiz panel' from '' to 'Panel de preguntas de grupo.'.
[24-9-2019] [01:19:52] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'A Squad poll is already in progress.' from '' to 'Una encuesta de squad está en proceso.'.
[24-9-2019] [01:19:39] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'A group poll is already in progress.' from '' to 'Una encuesta de grupo está en proceso.'.
[24-9-2019] [01:18:59] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'The QUIZ' from '' to 'La PREGUNTA'.
[24-9-2019] [01:18:52] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Make quiz' from '' to 'Haz la pregunta'.
[24-9-2019] [01:18:40] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'The answer' from '' to 'La respuesta'.
[23-9-2019] [22:13:17] CIThelp added new text to translate: 'A Squad poll is already in progress.'.
[23-9-2019] [20:45:28] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Group quiz panel' from '' to 'Painel de quiz do grupo'.
[23-9-2019] [20:29:08] [CIT]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Can only enter a message ranging from 1 to 150 characters.' from '' to 'Csak 1 és 150 karakter hosszúságú üzenet írható be.'.
[23-9-2019] [20:28:52] KLM-JC|kubeQQQ#D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'The QUIZ' from '' to 'QUIZ'.
[23-9-2019] [20:28:52] [CIT]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'A group poll is already in progress.' from '' to 'Egy csoport szavazás már folyamatban van.'.
[23-9-2019] [20:28:43] KLM-JC|kubeQQQ#D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Make quiz' from '' to 'Zrób Quiz'.
[23-9-2019] [20:28:34] [CIT]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'The QUIZ' from '' to 'A KVÍZ'.
[23-9-2019] [20:28:28] [CIT]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Make quiz' from '' to 'Kvíz készítése'.
[23-9-2019] [20:28:24] KLM-JC|kubeQQQ#D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'A group poll is already in progress.' from '' to 'Już jest jedno głosowanie grupowe.'.
[23-9-2019] [20:28:23] [CIT]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'The answer' from '' to 'A válasz'.
[23-9-2019] [20:28:19] [CIT]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Group quiz panel' from '' to 'Csoport kvíz panel'.
[23-9-2019] [20:27:45] KLM-JC|kubeQQQ#D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'The answer' from '' to 'Odpowiedź'.
[23-9-2019] [20:27:37] KLM-JC|kubeQQQ#D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Group quiz panel' from '' to 'Panel Grupowych Quiz'ów'.
[23-9-2019] [20:21:40] CIThelp added new text to translate: 'A group poll is already in progress.'.
[23-9-2019] [18:45:44] KLM-VM|Springrelic added new text to translate: 'Make quiz'.
[23-9-2019] [17:51:33] Death|Leonidas|RN added new text to translate: 'The answer'.
[23-9-2019] [17:25:49] funnydogsn4 added new text to translate: 'The QUIZ'.
[23-9-2019] [17:18:12] [Vagos]Toprak#LSV added new text to translate: 'Group quiz panel'.
[23-9-2019] [17:17:49] CIThelp added new text to translate: 'Can only enter a message ranging from 1 to 150 characters.'.
[23-9-2019] [00:18:53] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Iron miner is a job where you go round the mine picking on rocky walls to get units of Iron ore. Iron can then be crafted into bullets (press F9) or sold on the F7 trading market (press F7). This job also benefits from the pay bonus in the 'Minerals' course in '/courses'' from '' to 'Minerador é um trabalho aonde você anda pela mina com a batendo com a picareta nas pedras para conseguir unidades de minério de ferro. Ferro pode ser transformado em munição (Aperte F9) ou vendido no mercado do F7 (Aperte F7) Este trabalho também pode ser mais eficiente com o bónus do curso 'Minerals' no '/courses''.
[22-9-2019] [22:47:41] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of '%s has left the duel team.' from '' to '%s έφυγε από την ομάδα μονομαχίας.'.
[22-9-2019] [22:47:26] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of '%s has left the team.' from '' to '%s έφυγε από την ομάδα.'.
[22-9-2019] [22:47:11] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of '%s did not help me properly.' from '' to '%s δεν με βοήθησε.'.
[22-9-2019] [18:47:19] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'This account already has a squad invite that they must reject first.' from '' to 'Esta conta já tem um convite de squad e tem de rejeitá - lo primeiro.'.
[22-9-2019] [18:46:34] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Wanted players can't enter vehicles driven by police.' from '' to 'Jogadores Procurados não podem entrar em carros dirigidos pela policia.'.
[22-9-2019] [18:46:00] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Radar Plane Instruments' from '' to 'Instrumentos de Radar do Avião'.
[22-9-2019] [18:45:37] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Show 3D Blips' from '' to 'Mostrar Pontos 3D'.
[22-9-2019] [06:10:20] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of '3D Blips appear on screen and show the direction and distance in meters of a something important.' from '' to 'Los iconos en 3D aparecerán en la pantalla y mostrarán la dirección y distancia en metros hacia algo importante.'.
[22-9-2019] [06:09:26] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Show 3D Blips' from '' to 'Mostrar Iconos en 3D'.
[22-9-2019] [03:20:14] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'House name:' from '' to '房屋名称:'.
[22-9-2019] [03:18:29] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'House Open: No' from '' to '房屋开放: 否'.
[22-9-2019] [03:18:00] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'House Name:' from '' to '房屋名称:'.
[22-9-2019] [03:17:56] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'House Name' from '' to '房屋名称'.
[22-9-2019] [03:17:24] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'House For Sale: No. Interior ID: %s' from '' to '此房屋是否放售中: 否。室内格局编号 (ID): %s'.
[22-9-2019] [03:15:58] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Hide vehicles' from '' to '隐藏载具'.
[22-9-2019] [03:15:52] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Hide Your Vehicles' from '' to '隐藏你的载具'.
[22-9-2019] [03:14:38] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Heavy Causality but not Life Threatening' from '' to '重伤,但没有生命危险'.
[22-9-2019] [03:13:55] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Health regeneration' from '' to '生命值回复'.
[22-9-2019] [03:10:34] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Handguns' from '' to '手枪'.
[22-9-2019] [03:08:59] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Get my Position' from '' to '取得我的位置'.
[22-9-2019] [03:08:05] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Friendship request has been sent successfully.' from '' to '好友要求已成功送出.'.
[22-9-2019] [03:07:07] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Friends:' from '' to '好友 :'.
[22-9-2019] [03:06:50] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Format: /groupchatcolor R G B' from '' to '格式: /groupchatcolor R G B'.
[22-9-2019] [02:59:10] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Explosion in: %s:%s' from '' to '距离爆炸还有: %s:%s'.
[22-9-2019] [02:57:48] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Event type: %s' from '' to '活动种类: %s'.
[22-9-2019] [02:56:58] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Escort the target to jail for a $7000 assist bonus!' from '' to '护送目标到监狱会获得$7000的奖励!'.
[22-9-2019] [02:56:37] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Error: You're already viewing an image. Press space to remove it.' from '' to '错误:你已经在观看相片了,按Space关闭'.
[22-9-2019] [02:55:56] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Error: Cannot delete an image while viewing one.' from '' to '错误:不能在观看相片时删除相片.'.
[22-9-2019] [02:53:16] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Enter valid bonus cash in first edit box, total reward + bonus cash should not be greater than 90million.' from '' to '在框框里面输入有效的现金与奖金,不能够超过$90,000,000..'.
[22-9-2019] [02:52:21] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Enter number of days/hours/minutes in second white box.' from '' to '在第二白色框框里面输入日/小时/分钟'.
[22-9-2019] [02:50:58] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Enter apartment' from '' to '进入公宅'.
[22-9-2019] [02:50:27] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Enter a password' from '' to '输入密码'.
[21-9-2019] [20:18:02] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'You can increase your maximum FPS (frames per second) from 36 up to a maximum of 84 (Any higher and even more bugs occur). GTA SA is designed to be played at 36 FPS so an FPS higher than that may result in some bugs like losing health when climbing over certain objects.' from '' to 'يمكنك زيادة الحد الأقصى للـFPS من 36 الى 84 (اي حد اعلى و ستحدث اخطاء اكثر). تم التصميم GTA SA ليتم تشغيلها عند 36 FPS, و بالتالي اي FPS اعلى من ذلك قد ينتج عنه بعض الأخطاء مثل فقدان نقاط الحياة عند تسلق اشياء معينة.'.
[21-9-2019] [20:04:34] [CIT]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You can increase your maximum FPS (frames per second) from 36 up to a maximum of 84 (Any higher and even more bugs occur). GTA SA is designed to be played at 36 FPS so an FPS higher than that may result in some bugs like losing health when climbing over certain objects.' from '' to 'Növelheted a maximum FPS-ed (kép másodpercenként) 36-ról maximum 84-re (Magasabban több bug fordul elő.) A GTA SA 36 FPS-re van tervezve, tehát bármilyen magasabb FPS bugokat okozhat, mint például élet vesztés, amikor átmászol adott objektumokon.'.
[21-9-2019] [20:00:41] [CIT]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of '3D Blips appear on screen and show the direction and distance in meters of a something important.' from '' to '3D Jelzések jelennek meg a képernyőn, ami valami fontos dolognak az irányát és távolságát mutatja méterben.'.
[21-9-2019] [19:59:00] [CIT]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Show 3D Blips' from '' to '3D Jelzések Mutatása'.
[21-9-2019] [19:33:42] ^_^CoNvAyT^-^ added new text to translate: '3D Blips appear on screen and show the direction and distance in meters of a something important.'.
[21-9-2019] [16:00:08] JUALOQUENDO added new text to translate: 'Show 3D Blips'.
[21-9-2019] [14:28:55] KLM-JC|kubeQQQ#D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You can't enter a criminal event late if there are %s more cops than criminals already inside.' from '' to 'Nie możesz dołączyć do tego eventu kryminalnego jeżeli jest %s więcej kryminalistów niż policjantów w środku.'.
[21-9-2019] [14:27:40] KLM-JC|kubeQQQ#D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Click a radio station to play. ' from 'Kliknij na stacje radiową żeby zaczeła grać. ' to 'Kliknij na stację radiową żeby zaczęła grać. '.
[21-9-2019] [14:26:58] KLM-JC|kubeQQQ#D (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Show Duty Chats in Chat Box' from '' to 'Pokazuj Chat'y Twoich Służb'.
[21-9-2019] [04:41:19] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Start' from '' to '开始'.
[21-9-2019] [04:37:42] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Start Shift' from '' to '开始工作'.
[21-9-2019] [04:35:04] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Open applications' from '' to '开启程式'.
[21-9-2019] [04:34:01] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Opportunities' from '' to '机会'.
[21-9-2019] [04:33:49] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Other' from '' to '其他'.
[21-9-2019] [03:58:01] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Pedal bikes don't have engines...' from '' to '单车没有发动机...'.
[21-9-2019] [03:55:38] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Pending targets: ' from '' to '待定中的目标: '.
[21-9-2019] [03:55:28] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Personal Vehicle' from '' to '个人载具'.
[21-9-2019] [03:54:29] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Pick skin' from '' to '选择皮肤'.
[21-9-2019] [03:54:13] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Pilot flight miles' from '' to '飞行员飞行里数'.
[21-9-2019] [03:53:25] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Plane' from '' to '飞机'.
[21-9-2019] [03:51:24] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Plant the bomb!' from '' to '设置炸弹 !'.
[21-9-2019] [03:50:20] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Planting bomb (Press 'Shift' to cancel)' from '' to '设置炸弹(按Shift取消)'.
[21-9-2019] [03:49:57] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Planting the bomb...' from '' to '正在设置炸弹......'.
[21-9-2019] [03:49:20] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Play/Pause song' from '' to '播放/暂停音乐'.
[20-9-2019] [18:39:14] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You can increase your maximum FPS (frames per second) from 36 up to a maximum of 84 (Any higher and even more bugs occur). GTA SA is designed to be played at 36 FPS so an FPS higher than that may result in some bugs like losing health when climbing over certain objects.' from '' to 'Puedes incrementar tus FPS (fotogramas por segundo) desde 36 hasta un máximo de 84 (Unos pocos fps más y te ocurrirán muchos más bugs). GTA SA está diseñado para ser jugado a 36 FPS así que si tienes FPS más altos que esos puede que resulte en algunos bugs como el de perder vida cuando escalas sobre ciertos objetos.'.
[20-9-2019] [18:24:25] CSM-HaMa#USAR-MP added new text to translate: 'You can increase your maximum FPS (frames per second) from 36 up to a maximum of 84 (Any higher and even more bugs occur). GTA SA is designed to be played at 36 FPS so an FPS higher than that may result in some bugs like losing health when climbing over certain objects.'.
[20-9-2019] [14:01:59] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'red, green, blue (each are numbers between 0 and 255)' from '' to '红,蓝,绿(必须在0至255之间)'.
[20-9-2019] [09:28:07] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Iron miner is a job where you go round the mine picking on rocky walls to get units of Iron ore. Iron can then be crafted into bullets (press F9) or sold on the F7 trading market (press F7). This job also benefits from the pay bonus in the 'Minerals' course in '/courses'' from '' to 'وظيفة عامل المناجم تعتمد على التجول حول المنجم و تنقيب الجدران الصخرية للحصول على وحدات من الحديد. يمكنك صنع رصاص (اضغط F9) او بيعه في سوق التداول (اضغط F7). تستفيد هذه الوظيفة ايضا من مكافائة الرواتب في دورة "المعادن" في "/courses".'.
[20-9-2019] [09:11:45] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'A train driver can make money by driving a train. A freight gives you resources, and you need to first go to the red waypoint to load goods and deliver them to the truck blip. A tram allows you to follow a linear path which gives you money for delivering passengers.' from '' to 'يمكن لسائق القطار كسب المال من خلال قيادة القطار. يوفر لك قطار freight موارد, وتحتاج أولا الى الذهاب الى النقطة الحمراء لتحميل البضائع و تسليمها الى حزمة الشاحنة. يتيح لك الترام اتباع مسار مستقيم يعطيك المال لتوصيل الركاب.'.
[20-9-2019] [09:02:31] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Wanted players can't enter vehicles driven by police.' from '' to 'لا يمكن للاعبين المطلوبين دخول المركبات التي تقودها الشرطة.'.
[20-9-2019] [09:01:06] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'This account already has a squad invite that they must reject first.' from '' to 'هذا الحساب لديه دعوة فريق التي يجب ان يرفضوها.'.
[20-9-2019] [08:58:03] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'This option lets you enable or disable plane instruments from appearing on top of your radar. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'يتيح لك هذا الخيار تفعيل او تعطيل أدوات الطائرة التي تظير أعلى الرادار. اختر "نعم" لتمكينه, واختر "لا" لتعطيله.'.
[20-9-2019] [08:53:40] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Radar Plane Instruments' from '' to 'أدوات رادار الطائرة'.
[18-9-2019] [23:51:28] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'This player already has a squad invite that they must reject first.' from '' to 'Ten gracz już posiada zaproszenie do squad'u. Musi je najpierw odrzucić.'.
[18-9-2019] [23:49:30] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of '[LV] Switch When Throwing Exploit' from '' to '[LV] Zmień Broń Podczas Rzucania'.
[18-9-2019] [23:46:02] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You can't spray a graffiti here' from '' to 'Nie możesz zostawić graffiti tutaj.'.
[18-9-2019] [23:45:49] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You can't spray a graffiti now' from '' to 'Nie możesz zostawić tu graffiti teraz.'.
[18-9-2019] [23:44:53] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Disable Idle Engine Hum When FPS Below' from '' to 'Wyłącz Dźwięki Silnika Kiedy FPS'y Spadną'.
[18-9-2019] [23:44:26] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Disable Kill Assist Messages' from '' to 'Wyłącz Powiadomienia O Asystach'.
[18-9-2019] [23:44:11] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Disable Gun Shots When FPS Below' from '' to 'Wyłącz Dźwięki Broni Kiedy FPS'y spadną'.
[18-9-2019] [23:43:42] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Criminal Drop Off' from '' to 'Punkt Zrzutu Kryminalistów'.
[18-9-2019] [23:43:28] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'CIT - Alliance System' from '' to 'CIT - System Alliance'.
[18-9-2019] [23:43:17] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of '/buyrpg hs - to buy a heat seeking RPG' from '' to '/buyrpg hs - żeby kupić RPG z wykrywaczem ciepła'.
[18-9-2019] [23:42:44] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Click a radio station to play. ' from 'Kliknij na stację radiową żeby zaczeła grać. ' to 'Kliknij na stacje radiową żeby zaczeła grać. '.
[18-9-2019] [23:42:27] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Higher Hourly Kills Per Player For Stats' from '' to 'Więcej Killi Na Godzine Na Jednym Graczu w Stats'.
[18-9-2019] [23:41:56] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Your password contains special characters which breaks our script. Please change your password.' from '' to 'Twoje hasło posiada specjalne litery, które niszczą nasz skrypt. Prosze zmień swoje hasło.'.
[18-9-2019] [23:41:04] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of '[LV] Drop Grenade When Running' from '' to '[LV] Rzucaj Granaty Podczas Biegania'.
[18-9-2019] [23:40:14] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then there will be no cool down time when firing RPGs.' from '' to 'Twój głos liczy się tylko wtedy, kiedy jesteś w LV. Jeżeli więcej osób zagłosuje na "Tak" niż na "Nie" wtedy nie będzie czasu odnowienia dla RPG.'.
[18-9-2019] [23:38:51] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Disable Foot Steps When FPS Below' from '' to 'Wyłącz Kroki Kiedy FPS'y Spadną'.
[18-9-2019] [23:38:35] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Your group loaded a list of default vehicles. Leaders may request new group vehicles in forum.' from '' to 'Twoja grupa załadowała liste podstawowych pojazdów. Liderzy mogą poprosić o nowe pojazdy na forum.'.
[18-9-2019] [23:37:30] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'If you disable kill assist messages you'll no longer see who assisted most in kills except when you are the one who made the assist.' from '' to 'Jeżeli wyłączysz wiadomości o assystach, nie będziesz ich widział dopóki to ty nie będziesz osobą która zdobyła asystę.'.
[18-9-2019] [23:36:44] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Deathmatch Arena' from '' to 'Arena Deathmatch'.
[18-9-2019] [23:36:36] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Allow Pickpocketing' from '' to 'Pozwalaj Okradać'.
[18-9-2019] [23:36:04] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'This option lets you enable or disable plane instruments from appearing on top of your radar. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Ta opcja pozwala wyłaczyć lub włączyć przyrządy radarowe pokazujące się nad mapą. Wybierz "Tak" żeby włączyć, wybierz "Nie" żeby wyłączyć.'.
[18-9-2019] [23:34:56] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Squad invite sent to account: %s This invite can be accepted until server restart.' from '' to 'Zaproszenie do składu zostało wysłane na konto: %s To zaproszenie może być zaakceptowane do czasu restartu serwera.'.
[18-9-2019] [23:32:52] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' the game speed will be 30%% faster than normal. This does not stack with other game speed settings.' from '' to 'Twój głos liczy się tylko kiedy jesteś w LV. Jeżeli więcej graczy zagłosuje na "Tak" niż "Nie" wtedy prędkość gry będzie o 30%% szybsza niż normalnie. Ta opcja nie stackuje się z innymi opcjami z szybkością.'.
[18-9-2019] [23:28:29] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'If more players vote 'No' than 'Yes' then gangsters will not get a wanted level for murdering other gangsters. The argument for this preference is that cops can ruin LS turf wars.' from '' to 'Jeżeli więcej graczy zagłosuje na "Tak" niż "Nie" wtedy gangsterzy nie będą dostawać poziomu poszukiwania za zabijanie innych gangsterów. Zablokuje to opcje dla policjantów do niszczenia wojen gangów.'.
[18-9-2019] [23:26:58] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'If you buy this vehicle for $%s you will only be able to resell it at most for 80%% of the price (losing $%s) continue?' from '' to 'Jeżeli kupisz ten pojazd za $%s będziesz mógł go sprzedać za 80%% ceny, (Stracisz $%s). Kontynuować?'.
[18-9-2019] [23:24:56] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then the minigun will not function.' from '' to 'Jeżeli więcej graczy zagłosuje na "Tak" niż "Nie" wtedy minigun przestanie działać.'.
[18-9-2019] [23:24:26] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Radar Plane Instruments' from '' to 'Przyrządy Radarowe'.
[18-9-2019] [23:24:02] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'This setting will disable peds sounds like when a player is injured, bumps into another player, etc when your FPS drops below the stated amount.' from '' to 'Ta opcja będzie wyłączać dźwięki ped'ów np. Kiedy gracz dostanie obrażenia, uderzy w innego gracza itd. Kiedy twoje FPS'y spadą poniżej wpisanej liczby.'.
[18-9-2019] [23:22:41] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'This police vehicle is restricted to police level' from '' to 'Ten pojazd policyjny jest zależny od poziomu.'.
[18-9-2019] [23:21:38] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Enter the name down below:' from '' to 'Wpisz nazwę poniżej:'.
[18-9-2019] [23:21:24] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Show Deaths / KDR in Stats' from '' to 'Pokazuj Śmierci / KDR w Stats'.
[18-9-2019] [23:19:23] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Stolen Goods Drop Off' from '' to 'Punkt zrzutu skradzionych dóbr'.
[18-9-2019] [23:18:04] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'The sender and receiver both need to be logged in.' from '' to 'Wysyłający i odbierający muszą być zalogowani.'.
[18-9-2019] [23:17:33] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Link a forum account, enter your forum user name (not the display name) and password' from '' to 'Połącz konto forum, wpisz swoją nazwę konta forum (nie nazwę która jest wyświetlana) i hasło'.
[18-9-2019] [23:16:49] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'This action (%s) requires that you not have an APB on you.' from '' to 'Ta akcja (%s) wymaga od Ciebie nie posiadania APB na sobie.'.
[18-9-2019] [23:16:16] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Have Street and Traffic Lights' from '' to 'Pokazywanie Swiateł Ulicznych i Drogowych'.
[18-9-2019] [23:15:29] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'This account already has a squad invite that they must reject first.' from '' to 'To konto ma już zaproszenie to squad'u, musi je najpierw odrzucić.'.
[18-9-2019] [23:15:03] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'LS Carshow' from '' to 'LS Carshow'.
[18-9-2019] [23:14:47] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'View Grid' from '' to 'Pokaż Siatke'.
[18-9-2019] [23:14:32] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Daily Challenges Progress' from '' to 'Postęp Wyzwań Codziennych'.
[18-9-2019] [23:13:42] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Burning Vehicle' from '' to 'Płonący Pojazd'.
[18-9-2019] [23:13:31] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Disable Guards' from '' to 'Wyłaczyć Ochroniarzy'.
[18-9-2019] [23:13:22] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of '[LV] 200 Max Health' from '' to '[LV] Max 200 Zdrowia'.
[18-9-2019] [23:12:49] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Unlocked the FBI Truck!' from '' to 'Odblokowałeś FBI Truck'a!'.
[18-9-2019] [23:12:28] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Disable Minigun' from '' to 'Wyłącz Minigun'.
[18-9-2019] [23:11:56] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'optional' from '' to 'opcjonalne'.
[18-9-2019] [23:11:51] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'List of groups:' from '' to 'Lista grup:'.
[18-9-2019] [23:11:44] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'SOUND PERFORMANCE' from '' to 'PREFERENCJE DŹWIĘKU'.
[18-9-2019] [23:11:25] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Bomb' from '' to 'Bomba'.
[18-9-2019] [23:11:04] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You can't change skin of this guard' from '' to 'Nie możesz zmienić skin'a tego ochroniarza!'.
[18-9-2019] [23:10:30] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'SF Carshow' from '' to 'SF Carshow '.
[18-9-2019] [23:09:43] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'A train driver can make money by driving a train. A freight gives you resources, and you need to first go to the red waypoint to load goods and deliver them to the truck blip. A tram allows you to follow a linear path which gives you money for delivering passengers.' from '' to 'Kierowca pociągu może zarabiać pieniądze poprzez prowadzenie pociągu. "Freight" daje Ci zasoby, pojedź do pierwszego czerwonego znacznika żeby załadować dobra i dostarcz je do blip'a ciężarówki. "Tram" pozwala podążać za jedną drogą, dostajesz pieniądze za transportowanie pasażerów.'.
[18-9-2019] [23:06:49] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You joined %s squad' from '' to 'Dołączyłeś do squadu %s'.
[18-9-2019] [23:06:11] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Remove Group' from '' to 'Usuń Grupe'.
[18-9-2019] [23:06:02] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Race Track' from '' to 'Trasa Wyscigu'.
[18-9-2019] [23:05:54] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Visit http://cit.gg and request' from '' to 'Odwiedź http://cit.gg i napisz podanie'.
[18-9-2019] [23:04:52] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'KILL MESSAGES' from '' to 'POWIADOMIENIE O ZABICIU'.
[18-9-2019] [23:04:38] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Personal Vehicle' from '' to 'Pojazd Osobisty'.
[18-9-2019] [23:04:14] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of '[LV] Show Deaths / KDR in Stats' from '' to '[LV] Pokazuj Śmierci / KDR w Stats'.
[18-9-2019] [23:03:42] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You are now selling food! Press 'W' or exit the vehicle to stop selling.' from '' to 'Sprzedajesz jedzenie! Kliknij 'W' albo opuść pojazd żeby przestać sprzedawać.'.
[18-9-2019] [19:07:53] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of '[LV] Sniper Instant Shoot' from '' to '[LV] Dynamiczny Strzał Snajperek'.
[18-9-2019] [19:07:32] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Disable All Sounds When FPS Below' from '' to 'Wyłącz wszytkie dźwięki kiedy FPS są poniżej'.
[18-9-2019] [19:07:11] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'GMP tables are now empty.' from '' to 'Tabele GPS są teraz puste.'.
[18-9-2019] [19:06:51] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Cannabis Farm' from '' to 'Farma Cannabis'.
[18-9-2019] [19:06:31] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'LV SERVER PREFERENCES' from '' to 'SERWEROWE PREFERENCJE LV'.
[18-9-2019] [19:06:11] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'There are already 3 peds in this base' from '' to 'Są juz 3 ped'y w tej bazie'.
[18-9-2019] [19:05:48] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Can not go off shift as criminal.' from '' to 'Nie możesz zejść ze zmiany jako kryminalista.'.
[18-9-2019] [19:05:24] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Wanted players can't enter vehicles driven by police.' from '' to 'Poszukiwani gracze nie mogą wchodzić do pojazdów prowadzonych przez policjantów.'.
[18-9-2019] [19:04:39] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'The username and or password you entered was incorrect.' from '' to 'Nazwa lub hasło które wprowadziłeś jest błędne.'.
[18-9-2019] [19:04:09] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of '[LV] Super Game Speed' from '' to '[LV] Super Prędkość Gry'.
[18-9-2019] [19:03:49] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Unlocked the S.W.A.T. armored vehicle!' from '' to 'Odblokowałeś S.W.A.T Armored!'.
[18-9-2019] [19:03:19] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Test' from '' to 'Test'.
[18-9-2019] [19:03:14] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Wanted Person' from '' to 'Osoba Poszukiwana'.
[18-9-2019] [19:03:05] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Car Shop' from '' to 'Sklep z Pojazdami'.
[18-9-2019] [19:02:52] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Spawn a vehicle' from '' to 'Zespawnuj pojazd'.
[18-9-2019] [19:02:38] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'View Text' from '' to 'Pokaż Tekst'.
[18-9-2019] [19:02:29] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'ForumUsername ForumPassword' from '' to 'NazwaNaForum HasłoNaForum'.
[18-9-2019] [19:02:11] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Automatic GPS' from '' to 'Automatyczny GPS'.
[18-9-2019] [19:02:05] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Allow Re-entering Criminal Events' from '' to 'Zezwól na ponowne dołączanie do Eventów Kryminalnych'.
[18-9-2019] [19:01:29] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Unlocked undercover police car!' from '' to 'Odblokowałeś Undercover Police Car!'.
[18-9-2019] [19:01:09] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Forum account has been successfully linked with this in-game account.' from '' to 'Konto forum zostało pomyślnie połączone z tym kontem.'.
[18-9-2019] [19:00:50] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You collected %s units of nitrous, sell it in F7.' from '' to 'Zebrałeś %s sztuk nitro, sprzedaj je na F7.'.
[18-9-2019] [19:00:16] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You killed a drug courier and confiscated some money and drugs' from '' to 'Zabiłeś przemytnika narkotyków i zkonfiskowałeś troche pieniędzy i narkotyków.'.
[18-9-2019] [18:59:42] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You're not aiming at an added ped. Aim at an added ped and repeat this command.' from '' to 'Nie celujesz w ped'a. Zacznij celować w ped'a i powtórz komende!'.
[18-9-2019] [18:59:05] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'The ped is not inside a base!' from '' to 'Ped nie znajduje się w bazie!'.
[18-9-2019] [18:58:47] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Click a radio station to play. ' from 'Naciśnij na stację radiową, którą chcesz włączyć. ' to 'Kliknij na stację radiową żeby zaczeła grać. '.
[18-9-2019] [18:36:28] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'This forum account has already been linked with an in-game account.' from '' to 'To konto forum jest już połączone z innym kontem.'.
[18-9-2019] [18:35:49] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Press 'N' to sell food' from '' to 'Kliknij 'N' żeby sprzedawać jedzenie'.
[18-9-2019] [18:29:11] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'The name '%s' has been banned from usage.' from '' to 'Nazwa '%s' została zablokowana z użycia.'.
[18-9-2019] [18:14:27] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Add a base ped' from '' to 'Dodaj ped'a w bazie'.
[18-9-2019] [18:12:38] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of '[LV] Buy RPG Command' from '' to '[LV] Komenda do Kupowania RPG'.
[18-9-2019] [18:12:19] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Tells you how much time is left until the LS turfs reset.' from '' to 'Mówi Ci ile zostało czasu do odnowienia turf'ów w LS.'.
[18-9-2019] [18:11:02] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Delivery Point' from '' to 'Punkt Dostarczenia'.
[18-9-2019] [18:10:50] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'The event will be ended in %s minutes.' from '' to 'Event zakończy się do %s minut.'.
[18-9-2019] [18:10:25] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Your armor level was raised to 100' from '' to 'Twój poziom pancerza został podniesiony do 100'.
[18-9-2019] [18:10:11] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'This passenger is a VIP and in a hurry and will pay %s %% more if you get them there in %s seconds!' from '' to 'Ten pasażer jest VIP'em i jest w pośpiechu, zapłaci %s %% więcej jeżeli dostarczysz go tam w %s sekund!'.
[18-9-2019] [18:09:16] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of '[LV] No RPG Cool Down Time' from '' to '[LV] Brak Czasu Odnowienia RPG'.
[18-9-2019] [18:08:41] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Your group members didn't receive punishments in last days.' from '' to 'Gracze z twojej grupy nie dostali żadnej kary w ostatnich dniach.'.
[18-9-2019] [18:06:29] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Watch Video' from '' to 'Obejrzyj Film'.
[18-9-2019] [18:06:14] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Unlocked the Police Maverick!' from '' to 'Odblokowałeś Police Maverick'a!'.
[18-9-2019] [18:05:47] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Usage: /linkforumaccount ForumUsername ForumPassword (ForumUsername is not your display name!)' from '' to 'Sposób Użycia: /linkforumaccount NazwaNaForum HasłoNaForum (NazwaNaForum nie jest twoją nazwą wyświetlaną!)'.
[18-9-2019] [18:04:57] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'A bomb has been discovered! Head to the bomb icon on your map.' from '' to 'Bomba została odkryta! Dotrzyj do ikony bomby na twojej mapie.'.
[18-9-2019] [18:04:22] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Unlocked the FBI Rancher!' from '' to 'Odblokowałeś FBI Rancher'a!'.
[18-9-2019] [18:04:09] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'The reward should not be less than 0 or more than $%s.' from '' to 'Wynagrodzenie nie powinno być niższe od 0 lub większe od $%s.'.
[18-9-2019] [18:03:29] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Your armor level is already high' from '' to 'Twój poziom pancerza jest wystarczająco wysoki'.
[18-9-2019] [18:02:50] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Disable Ped Sounds When FPS Below' from '' to 'Wyłącz Dźwięki Ped'ów Kiedy FPS'y Będą Poniżej '.
[18-9-2019] [18:01:50] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Public Cinema' from '' to 'Publiczne Kino'.
[18-9-2019] [18:01:32] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Unlocked the Enforcer!' from '' to 'Odblokowałeś Enforcer'a!'.
[18-9-2019] [18:00:57] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'CIT - Create Alliance' from '' to 'CIT - Stwórz Sojusz'.
[18-9-2019] [17:58:30] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'You must write something in the application.' from '' to 'Musisz napisać coś w podaniu.'.
[18-9-2019] [17:46:57] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then '/buyrpg' command will be enabled.' from '' to 'Twój głos na preferencje liczy się tylko kiedy jestes w LV. Jeżeli więcej graczy zagłosuje na "Tak" niż na "Nie" wtedy komenda '/buyrpg' będzie aktywna.'.
[18-9-2019] [17:45:52] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Medics found you dead on the street, you were charged $20,000 for medical fees and transported to nearest team spawn.' from '' to 'Medycy znaleźli Ciebie martwego na ulicy, potrącono $20,000 za leczenie medyczne oraz transport na najbliższy spawn.'.
[18-9-2019] [17:44:43] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then LV deaths / KDR won't show up in '/stats'.' from '' to 'Twój głos na preferencje liczy się tylko kiedy jesteś w LV. Jeżeli więcej graczy zagłosuje na "Tak" niż na "Nie" wtedy Zgony / KDR z LV nie będzie się pokazywać w /stats.'.
[18-9-2019] [17:43:19] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'This setting will disable the annoying idle engine hum when your FPS drops below the stated amount.' from '' to 'Ta opcja wyłączy denerwujący dźwięk silnika gdy twoje FPS'y zejdą poniżej wyznaczonej liczby.'.
[18-9-2019] [17:42:12] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Buy an RPG' from '' to 'Kup RPG'.
[18-9-2019] [17:21:44] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Mission Start' from '' to 'Start Misji'.
[18-9-2019] [17:21:25] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Press %s and click on me' from '' to 'Wciśnij %s i kliknij na mnie'.
[18-9-2019] [17:20:54] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Current online players have voted in '/settings' to disable this feature.' from '' to 'Aktualnie aktywni gracze zagłosowali w '/settings' żeby wyłączyć tą opcje.'.
[18-9-2019] [17:19:03] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of '%s base' from '' to '%s baza'.
[18-9-2019] [17:18:53] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Molotovs Damage Only Gangsters' from '' to 'Mołotowy Zadają Obrażenia Tylko Gangsterom'.
[18-9-2019] [17:18:17] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then guards will not be hierable.' from '' to 'Jeżeli wiecej osób zagłosuje na "Tak" niż na "Nie" wtedy nie będzie można zatrudnić ochroniarza.'.
[18-9-2019] [17:15:52] KLM-JC|kubeQQQ (kubeq) submit a 'pl' translation of 'Your police level is %s but this vehicle requires you to be level %s or above.' from '' to 'Twój poziom policyjny wynosi %s . Ten pojazd wymaga poziomu %s lub wyższego.'.
[18-9-2019] [13:49:22] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Invites' from '' to 'Undangan'.
[18-9-2019] [13:48:55] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'CIT - Alliance System' from '' to 'CIT - Sistem Aliansi'.
[18-9-2019] [03:03:37] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Send Notification' from '' to '发送通知'.
[18-9-2019] [03:02:42] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Select map' from '' to '选择地图'.
[18-9-2019] [03:02:24] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Select a Location:' from '' to '选择一个地点'.
[18-9-2019] [03:02:10] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Select Background' from '' to '选择背景'.
[18-9-2019] [03:01:55] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Select' from '' to '选择'.
[18-9-2019] [03:01:36] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Search for more clues!' from '' to '搜寻更多的证据 !'.
[18-9-2019] [03:00:45] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Room password: ' from '' to '房间密码:'.
[18-9-2019] [03:00:35] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Rooms' from '' to '房间'.
[18-9-2019] [02:59:53] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Room Password:' from '' to '房间密码:'.
[17-9-2019] [22:17:23] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'A train driver can make money by driving a train. A freight gives you resources, and you need to first go to the red waypoint to load goods and deliver them to the truck blip. A tram allows you to follow a linear path which gives you money for delivering passengers.' from '' to 'Un conductor de trenes puede ganar dinero conduciendo un tren. Cada mercancía te da recursos, y tienes que ir primero al icono rojo para cargar las mercancías y entregarlas en el icono del camión. Un tranvía te permite seguir un camino lineal que te dará dinero por llevar a los pasajeros a su destino.'.
[17-9-2019] [14:55:21] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'A train driver can make money by driving a train. A freight gives you resources, and you need to first go to the red waypoint to load goods and deliver them to the truck blip. A tram allows you to follow a linear path which gives you money for delivering passengers.' from '' to 'Egy vonat vezető pénzt tud csinálni vonat vezetésből. Nyersanyagokat fogsz kapni, amikkel először a piros célpontba kell menned, hogy termékeket vegyél fel, amiket el kell szállítanod a kamion jelzéshez. Egy vagon lehetővé teszi , hogy egyenes úton haladj, ami pénzt ad az utasok leszállításáért.'.
[17-9-2019] [14:29:15] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You created the squad %s.' from '' to 'Anda telah membuat squad %s.'.
[17-9-2019] [14:29:02] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Disable Kill Messages' from '' to 'Nonaktifkan Pesan Kill'.
[17-9-2019] [14:28:36] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Hijack this car' from '' to 'Bajak mobil ini'.
[17-9-2019] [14:28:27] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Available groups:' from '' to 'Group yang tersedia:'.
[17-9-2019] [14:28:13] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Kick this player' from '' to 'Keluarkan player ini'.
[17-9-2019] [14:28:03] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Constructs a certain barrier.' from '' to 'Meng-konstruk sebuah barrier tertentu.'.
[17-9-2019] [14:27:41] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Playlist/Song' from '' to 'Playlist/Lagu'.
[17-9-2019] [14:27:30] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Reach L10 Bus Driver.' from '' to 'Capai L10 Bus Driver.'.
[17-9-2019] [14:27:23] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'See through walls' from '' to 'Melihat tembus tembok'.
[17-9-2019] [14:27:14] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Withdraw' from '' to 'Menarik'.
[17-9-2019] [14:26:56] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Group Invites' from '' to 'Pengundangan Group'.
[17-9-2019] [14:26:47] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Name of chatroom: ' from '' to 'Nama dari chatroom:'.
[17-9-2019] [14:26:38] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Search bar' from '' to 'Bar pencarian'.
[17-9-2019] [14:26:08] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Stop Drugs When Idle' from '' to 'Memberhentikan Drugs ketika Diam'.
[17-9-2019] [14:25:51] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Custom Apartment Music' from '' to 'Custom Musik Apartmen'.
[17-9-2019] [14:25:18] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Press 'W' to return to normal mode.' from '' to 'Tekan 'W' untuk kembali ke mode normal.'.
[17-9-2019] [14:25:03] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'partial name, message' from '' to 'nama sebagian, pesan'.
[17-9-2019] [14:24:52] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Car radio turned off.' from '' to 'Radio mobil telah dimatikan.'.
[17-9-2019] [14:24:43] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Filter / Search Box' from '' to 'Filter / Kotak Pencarian'.
[17-9-2019] [14:24:26] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Total trees cut' from 'Total pohon dipotong' to 'Total pohon ditebang'.
[17-9-2019] [14:24:17] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Total trees cut' from '' to 'Total pohon dipotong'.
[17-9-2019] [14:24:04] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You need to leave your current squad first.' from '' to 'Anda perlu keluar dari squad anda terlebih dahulu.'.
[17-9-2019] [14:23:49] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Melee' from '' to 'Senjata jarak dekat'.
[17-9-2019] [14:23:43] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Burning Vehicle' from '' to 'Kendaraan sedang terbakar'.
[17-9-2019] [14:23:31] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Turn engine on' from '' to 'Nyalakan mesin'.
[17-9-2019] [14:23:22] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Send image/audio' from '' to 'Kirim gambar/audio'.
[17-9-2019] [14:23:12] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Bomb' from '' to 'Bom'.
[17-9-2019] [14:23:06] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Start' from '' to 'Mulai'.
[17-9-2019] [14:23:02] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Use /pl message for use in chatbox' from '' to 'Gunakan '/pl pesan' untuk digunakan di chatbox'.
[17-9-2019] [14:20:18] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Door / Gate will go south' from '' to 'Pintu / Gerbang akan ke selatan'.
[17-9-2019] [14:19:54] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You are not allowed to fight due to your very slow computer.' from '' to 'Anda tidak diperbolehkan untuk bertarung dikarenakan oleh komputer anda yang lemot.'.
[17-9-2019] [14:19:17] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Insufficient funds to pay this fine.' from '' to 'Uang anda tidak cukup untuk membayar denda ini.'.
[17-9-2019] [14:18:56] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Your vehicle is too damaged to deploy a barrel' from '' to 'Kendaraan anda terlalu rusak untuk mengeluarkan sebuah barel'.
[17-9-2019] [14:18:06] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'asks you to move or hide ('/djv') your vehicle as it's in the way!' from '' to 'meminta anda untuk memindahkan atau menyembunyikan ('/djv') kendaraan anda karena telah menghalangi jalan!'.
[17-9-2019] [14:17:28] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Projectiles can't be used outside of north LV!' from '' to 'Proyektil tidak dapat digunakan diluar dari LV bagian utara!'.
[17-9-2019] [14:17:05] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Capture a turf.' from '' to 'Merebut sebuah turf.'.
[17-9-2019] [14:16:44] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Rob 10 ATM's' from '' to 'Rampok 10 ATM'.
[17-9-2019] [14:16:29] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Mining iron ore! Press fire to stop.' from '' to 'Sedang menambang bijih besi! Tekan mouse kiri untuk berhenti.'.
[17-9-2019] [14:14:37] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Street Food Seller' from '' to 'Pedagang Jalanan'.
[17-9-2019] [14:14:25] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Slot: Special 2' from '' to 'Slot: Spesial 2'.
[17-9-2019] [14:14:18] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'BLIPS' from '' to 'TANDA'.
[17-9-2019] [14:14:12] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Song URL:' from '' to 'URL Lagu:'.
[17-9-2019] [11:57:13] CITbusiness added new text to translate: 'A train driver can make money by driving a train. A freight gives you resources, and you need to first go to the red waypoint to load goods and deliver them to the truck blip. A tram allows you to follow a linear path which gives you money for delivering passengers.'.
[17-9-2019] [05:03:56] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'answer here' from '' to '在这里回答'.
[17-9-2019] [05:00:48] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'job name' from '' to '工作名称'.
[16-9-2019] [20:13:29] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Radar Plane Instruments' from '' to 'Repülő Eszközök Radaron'.
[16-9-2019] [20:13:10] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'This option lets you enable or disable plane instruments from appearing on top of your radar. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Ez az opció lehetőve teszi, hogy be- vagy kikapcsold a repülőgép eszközöket ami a radar tetején jelenik meg. Válaszd az 'Igen'-t, hogy bekapcsold, válaszd a 'Nem'-et, hogy kikapcsold.'.
[16-9-2019] [20:12:11] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Wanted players can't enter vehicles driven by police.' from '' to 'Körözött játékosok nem ülhetnek be olyan járművekbe, amit rendőr vezet.'.
[16-9-2019] [18:52:03] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Wanted players can't enter vehicles driven by police.' from '' to 'Aranan oyuncular polis tarafından kullanılan araçlara binemez.'.
[16-9-2019] [05:01:51] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Radar Plane Instruments' from '' to 'Intrumentos Planos del Radar'.
[16-9-2019] [04:48:22] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'This option lets you enable or disable plane instruments from appearing on top of your radar. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Esta opción te permite habilitar o deshabilitar los intrumentos planos que aparecen arriba de tu radar. Selecciona ''Sí'' para habilitarlo, selecciona ''No'' para deshabilitarlo.'.
[16-9-2019] [04:15:55] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Only police can wear the police uniform.' from '' to '只有警察才可以穿上警察的制服'.
[16-9-2019] [04:07:41] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of '1 / 2 / 3 / * / name' from '' to '1 / 2 / 3 / * / 姓名'.
[16-9-2019] [04:06:38] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of '%s has left the team.' from '' to '%s 离开了队伍'.
[16-9-2019] [04:05:54] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of '%s did not help me properly.' from '' to '%s 没有好好的帮助我'.
[16-9-2019] [03:26:53] DoM|Hashish#AC added new text to translate: 'This option lets you enable or disable plane instruments from appearing on top of your radar. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.'.
[16-9-2019] [01:24:13] [V]Youssef45 added new text to translate: 'Radar Plane Instruments'.
[16-9-2019] [00:32:45] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Wanted players can't enter vehicles driven by police.' from '' to 'Los jugadores con nivel de búsqueda no podran entrar en vehículos policiales.'.
[16-9-2019] [00:08:13] CITvehiclestuff added new text to translate: 'Wanted players can't enter vehicles driven by police.'.
[15-9-2019] [23:20:32] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'You confiscated %s %s bullets.' from 'Siz %s %s kadar mermiye el koydunuz.' to 'Siz %s tane %s mermisine el koydunuz.'.
[15-9-2019] [17:25:32] Chromeng[GLA-AR]'afk (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Transport boarded %s at %s (%s).' from '' to 'Angkutan %s telah dinaikkan di %s (%s).'.
[15-9-2019] [14:49:55] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Stopwatch' from '' to '计时器'.
[15-9-2019] [14:49:30] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Strawberry' from '' to '草莓'.
[15-9-2019] [14:48:35] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Get song name' from '' to '获取音乐名称 '.
[15-9-2019] [14:48:14] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Give Prize' from '' to '给予奖励'.
[15-9-2019] [14:47:38] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Give Up' from '' to '放弃'.
[15-9-2019] [14:46:55] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Group successfully created.' from '' to '建立团队成功'.
[15-9-2019] [14:45:54] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Got balls to deliver drugs?' from '' to '有胆量来运送毒品吗?'.
[15-9-2019] [14:44:54] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Group bank balance' from '' to '团队银行结余'.
[15-9-2019] [14:44:32] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Group chat' from '' to '团队聊天'.
[15-9-2019] [14:44:14] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Squad chat' from '' to '小队聊天'.
[15-9-2019] [14:42:58] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'type (p (personal) g (group) s (squad))' from '' to '种类 ( P (个人) / S (小队) / G (团队) )'.
[15-9-2019] [14:41:34] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'your account name' from '' to '你的帐户'.
[15-9-2019] [10:20:42] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Jump to stop selling.' from '' to 'Loncat untuk berhenti menjual.'.
[15-9-2019] [10:20:32] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'This is not a 'CITy' object.' from '' to 'Ini bukan merupakan sebuah objek 'CITy'.'.
[15-9-2019] [10:20:16] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You have no money request to accept.' from '' to 'Anda tidak memiliki permintaan uang untuk diterima.'.
[15-9-2019] [10:19:57] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Join heist' from '' to 'Mengikuti Heist'.
[15-9-2019] [10:19:39] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Press 'N' to sell Ice Cream' from '' to 'Tekan 'N' untuk menjual es krim'.
[15-9-2019] [10:19:21] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You don't have any guard!' from '' to 'Anda tidak memiliki seorang guard!'.
[15-9-2019] [10:15:55] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Format: /turfcolor R G B' from '' to 'Format: /turfcolor R G B'.
[15-9-2019] [10:15:45] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Total deliveries: ' from '' to 'Total pengiriman:'.
[15-9-2019] [10:15:30] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'To join %s, use %s' from '' to 'Untuk mengikuti %s, gunakan %s'.
[15-9-2019] [10:15:18] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Capacity:' from '' to 'Kapasitas:'.
[15-9-2019] [10:14:23] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'The reward will be' from '' to 'Hadiahnya berupa'.
[15-9-2019] [10:14:14] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Permission List' from '' to 'Daftar Permission'.
[15-9-2019] [10:13:55] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You can't glue while flying.' from '' to 'Anda tidak dapat meng-glue ketika sedang terbang.'.
[15-9-2019] [10:13:33] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You have prevented %s from robbing a store.' from '' to 'Anda telah mencegah %s dari merampok sebuah toko.'.
[15-9-2019] [10:13:07] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Fuel Transporter' from '' to 'Pengangkut Bensin'.
[15-9-2019] [10:12:31] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Confirm Transaction' from '' to 'Konfirmasi Transaksi'.
[15-9-2019] [10:12:22] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Fisherman' from '' to 'Nelayan'.
[15-9-2019] [10:12:15] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Update' from '' to 'Pembaruan'.
[15-9-2019] [10:12:07] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Friends:' from '' to 'Teman:'.
[15-9-2019] [10:12:03] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Search...' from '' to 'Mencari...'.
[15-9-2019] [10:11:56] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Enter valid time (in minutes), should not be zero.' from '' to 'Masukkan waktu yang valid (dalam menit), tidak boleh nol.'.
[15-9-2019] [10:11:32] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Caution! Fire on site' from '' to 'Peringatan! Api di dalam lokasi'.
[15-9-2019] [10:11:17] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Next Step' from 'Step Selanjutnya' to 'Langkah Selanjutnya'.
[15-9-2019] [10:11:10] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Filter by City' from '' to 'Filter dari City'.
[15-9-2019] [10:10:56] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Congratulations! You have finished the tutorial. Press M to close.' from '' to 'Selamat! Anda telah menyelesaikan tutorialnya. Tekan M untuk menutup.'.
[15-9-2019] [10:10:38] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Hitman' from '' to 'Pembunuh Bayaran'.
[15-9-2019] [10:10:15] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Neon color set to %s' from '' to 'Warna neon telah diset ke %s'.
[15-9-2019] [10:10:04] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Minimum prize is $1,000.' from '' to 'Hadiah minimum adalah $1,000.'.
[15-9-2019] [10:09:48] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Viewing image %s. Press space to remove it.' from '' to 'Sedang melihat gambar %s. Tekan spasi untuk menghapusnya.'.
[15-9-2019] [10:09:18] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Account Involved' from 'Akun yang terlibat' to 'Akun Terlibat'.
[15-9-2019] [10:09:12] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Account Involved' from '' to 'Akun yang terlibat'.
[15-9-2019] [10:08:57] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Name already in use.' from '' to 'Nama telah digunakan.'.
[15-9-2019] [10:08:19] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Your VIP hours remaining:' from '' to 'VIP Hours anda tersisa:'.
[15-9-2019] [10:08:06] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Reach L10 Hunter.' from '' to 'Capai L10 Hunter.'.
[15-9-2019] [10:07:58] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Total Pilot Flights' from '' to 'Total Penerbangan Pilot'.
[15-9-2019] [10:07:51] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Squad Chat Color' from '' to 'Warna Squad Chat'.
[15-9-2019] [10:07:37] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Filters' from '' to 'Filters'.
[15-9-2019] [10:07:31] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Super Adverts' from '' to 'Super Adverts'.
[15-9-2019] [10:07:21] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Buy personal custom title for $10,000,000' from '' to 'Beli personal custom title seharga $10,000,000'.
[15-9-2019] [10:06:59] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Playzone contracted.' from '' to 'Zona bermain telah berkontraksi.'.
[15-9-2019] [10:06:46] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You've bought 1 RPG!' from '' to 'Anda telah membeli 1 RPG!'.
[15-9-2019] [10:06:33] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Progress' from '' to 'Progres'.
[15-9-2019] [10:06:27] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Exit Room' from '' to 'Keluar Ruangan'.
[15-9-2019] [10:06:22] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Typing' from '' to 'Mengetik'.
[15-9-2019] [10:06:17] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Your armor level was raised to 100' from '' to 'Level armor anda telah dinaikkan menjadi 100'.
[15-9-2019] [10:06:03] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Can you kill my husband?' from '' to 'Apakah anda bisa membunuh suami saya?'.
[15-9-2019] [10:05:53] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Slot: Melee' from '' to 'Slot: Senjata jarak dekat'.
[15-9-2019] [10:05:33] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'To zoom in and out use the mouse wheel.' from '' to 'Untuk meng-zoom masuk dan keluar gunakan scroll mouse.'.
[15-9-2019] [10:05:09] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'An ATM just got robbed!' from '' to 'Sebuah ATM baru saja terkena rampok!'.
[15-9-2019] [10:04:55] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You need to select a barrier to remove.' from 'Anda perlu memilih barrier untuk dihapus.' to 'Anda perlu memilih sebuah barrier untuk dihapus.'.
[15-9-2019] [10:04:05] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You need to select a barrier to remove.' from '' to 'Anda perlu memilih barrier untuk dihapus.'.
[15-9-2019] [10:03:54] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Mark players' from '' to 'Tandai players'.
[15-9-2019] [10:03:45] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'OR' from '' to 'OR'.
[15-9-2019] [10:03:40] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Password:' from '' to 'Password:'.
[15-9-2019] [10:03:33] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Invite' from '' to 'Undang'.
[15-9-2019] [10:03:28] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s Bonus for killing in %s mins.' from '' to '%s Bonus untuk membunuh dalam %s menit.'.
[15-9-2019] [10:03:10] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Military' from '' to 'Tentara'.
[15-9-2019] [10:03:02] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Law' from '' to 'Hukum'.
[15-9-2019] [10:02:52] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Categories' from '' to 'Kategori'.
[15-9-2019] [10:02:41] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Please enter a valid URL for audio or image.' from '' to 'Mohon untuk memasukkan sebuah URL yang valid untuk audio atau gambar.'.
[15-9-2019] [10:02:13] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Reach L10 Farmer.' from '' to 'Capai L10 Farmer.'.
[15-9-2019] [10:02:07] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Get jailed 100 times.' from '' to 'Dipenjara 100 kali.'.
[15-9-2019] [10:01:58] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'The event will be ended in %s minutes.' from '' to 'Event akan diakhiri dalam %s menit.'.
[15-9-2019] [10:01:40] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Reach L10 Fisherman.' from '' to 'Capai L10 Fisherman.'.
[15-9-2019] [10:01:32] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Plane' from '' to 'Pesawat'.
[15-9-2019] [10:01:27] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Negative' from '' to 'Negatif'.
[15-9-2019] [10:01:23] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Only 6 Stars' from '' to 'Hanya bintang 6'.
[15-9-2019] [10:01:16] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Specify a zone ID' from '' to 'Spesifikasi sebuah ID Zona'.
[15-9-2019] [10:01:05] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Protected Market Area' from '' to 'Area Market Terproteksi'.
[15-9-2019] [10:00:25] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Join a group.' from '' to 'Bergabung dengan sebuah group.'.
[15-9-2019] [09:59:59] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'WARNING: LOW FUEL' from '' to 'PERINGATAN: BENSIN SEDIKIT'.
[15-9-2019] [09:56:31] CPL-Chromeng[GLA-AR] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Fight Style' from '' to 'Style Bertarung'.
[15-9-2019] [08:58:01] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Vote' from '' to '投票'.
[14-9-2019] [22:10:11] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'This player already has a squad invite that they must reject first.' from '' to 'Este jogador já tem um convite de squad e tem de rejeitá-lo primeiro.'.
[14-9-2019] [16:24:09] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Disable All Sounds When FPS Below' from '' to 'Išjungti visus garsus, kai FPS žemiau'.
[14-9-2019] [16:23:27] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Current Job Progress' from '' to 'Dabartinis darbo progresas'.
[14-9-2019] [16:23:15] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Criminal Achievements' from '' to 'Nusikaltėlio pasiekimai'.
[14-9-2019] [16:22:37] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Confirm password:' from '' to 'Patvirtinti slaptažodį:'.
[14-9-2019] [16:22:28] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Confirm apartment rent' from '' to 'Patvirtinti apartamentų nuomą'.
[14-9-2019] [16:21:54] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Confirm Password:' from '' to 'Patvirtinti slaptažodį:'.
[14-9-2019] [16:21:46] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Confirm Group Name:' from '' to 'Patvirtinti grupės pavadinimą:'.
[14-9-2019] [16:21:34] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Confirm Account Password:' from '' to 'Patvirtinti paskyros slaptažodį:'.
[14-9-2019] [16:21:26] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Confirm' from '' to 'Patvirtinti'.
[14-9-2019] [16:21:12] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Code:' from '' to 'Kodas:'.
[14-9-2019] [16:20:51] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Chocolate' from '' to 'Šokoladas'.
[14-9-2019] [16:20:19] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'CIT Alliance System' from '' to 'CIT alijansų sistema'.
[14-9-2019] [16:19:52] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'CIT - Football Commands' from '' to 'CIT - futbolo komandos'.
[14-9-2019] [16:19:36] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'CIT - Create Alliance' from '' to 'CIT - sukurti alijansą'.
[14-9-2019] [16:19:27] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'CIT - Alliance System' from '' to 'CIT - alijanso sistema'.
[14-9-2019] [16:19:14] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Buying weapons' from '' to 'Ginklų pirkimas'.
[14-9-2019] [16:19:03] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Buy weapon' from '' to 'Nusipirkti ginklą'.
[14-9-2019] [16:18:50] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Buy food' from '' to 'Nusipirkti maisto'.
[14-9-2019] [16:18:43] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Buy bullets' from '' to 'Nusipirkti šovinių'.
[14-9-2019] [16:18:34] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Buy armor' from '' to 'Nusipirkti šarvų'.
[14-9-2019] [16:18:10] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Buy This House' from '' to 'Nusipirkti šį namą'.
[14-9-2019] [16:17:59] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Buy Parachute ($500)' from '' to 'Nusipirkti parašiutą ($500)'.
[14-9-2019] [16:17:43] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Buy Armor' from '' to 'Nusipirkti šarvų'.
[14-9-2019] [16:17:26] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Bus Driver Route Selection' from '' to 'Autobuso vairuotojo maršruto pasirinkimas'.
[14-9-2019] [16:17:03] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Bus Driver' from '' to 'Autobuso vairuotojas'.
[14-9-2019] [16:16:50] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Bought For:' from '' to 'Nupirkta už:'.
[14-9-2019] [16:16:46] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Bought For' from '' to 'Nupirkta už'.
[14-9-2019] [16:16:31] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Boats for sale' from '' to 'Valtys pardavimui'.
[14-9-2019] [16:15:37] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Automatically sign up to all races' from '' to 'Automatiškai prisiregistruoti prie visų lenktynių'.
[14-9-2019] [16:15:11] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Automatic GPS' from '' to 'Automatinis GPS'.
[14-9-2019] [16:14:39] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Armed Forces' from '' to 'Ginkluotos pajėgos'.
[14-9-2019] [16:14:27] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Are you sure you want to sell your %s for 99%% of the price you paid?' from '' to 'Ar jūs tikrai norite parduoti savo %s už 99%% kainos, kurią mokėjote?'.
[14-9-2019] [16:13:13] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Are you sure you want to buy this house?' from '' to 'Ar jūs tikrai norite nusipirkti šį namą?'.
[14-9-2019] [16:08:36] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Are you sure you want to buy a %s?' from '' to 'Ar jūs tikrai norite nusipirkti %s?'.
[14-9-2019] [16:08:16] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Are you sure you want to buy a %s' from '' to 'Ar jūs tikrai norite nusipirkti %s'.
[14-9-2019] [16:07:34] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Are you sure you want to stop renting an apartment here?' from '' to 'Ar jūs tikrai norite čia nebenuomuoti apartamentų?'.
[14-9-2019] [16:06:23] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Armed Robbery' from '' to 'Ginkluotas nusikaltimas'.
[14-9-2019] [16:06:00] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Are you sure you want to leave your group?' from '' to 'Ar jūs tikrai norite palikti savo grupę?'.
[14-9-2019] [16:05:32] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Are you sure you want to remove this rank? People in this rank will be auto demoted to the previous rank.' from 'Ar jūs tikrai norite pašalinti šį rangą? Žmonės su šiuo rangu bus automatiškai pažeminti iki ankstesnio rango.' to 'Ar jūs tikrai norite pašalinti šį rangą? Žmonės, turintys šį rangą, bus automatiškai pažeminti iki ankstesnio rango.'.
[14-9-2019] [16:05:28] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Are you sure you want to remove this rank? People in this rank will be auto demoted to the previous rank' from '' to 'Ar jūs tikrai norite pašalinti šį rangą? Žmonės, turintys šį rangą, bus automatiškai pažeminti iki ankstesnio rango.'.
[14-9-2019] [16:04:44] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Are you sure you want to remove this rank? People in this rank will be auto demoted to the previous rank.' from '' to 'Ar jūs tikrai norite pašalinti šį rangą? Žmonės su šiuo rangu bus automatiškai pažeminti iki ankstesnio rango.'.
[14-9-2019] [16:03:41] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Are you sure you want to rent an apartment here?' from '' to 'Ar jūs tikrai norite nuomotis čia apartamentus?'.
[14-9-2019] [16:03:12] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Are you sure you want to rent this?' from '' to 'Ar jūs tikrai norite tai nuomotis?'.
[14-9-2019] [16:02:46] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Apartments' from '' to 'Apartamentai'.
[14-9-2019] [16:02:39] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Anonymous' from '' to 'Anonimas'.
[14-9-2019] [16:01:49] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Allow 18+ Animations' from '' to 'Leisti 18+ animacijas'.
[14-9-2019] [15:51:38] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'This player is busy (%s) so might not reply!' from '' to 'Šis žaidėjas yra užsiėmęs (%s) todėl gali ir neatsakyti!'.
[14-9-2019] [15:51:07] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'This player is not wanted.' from '' to 'Šis žaidėjas nėra ieškomas.'.
[14-9-2019] [15:50:13] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'This player is not logged in.' from '' to 'Žaidėjas yra neprisijungęs.'.
[14-9-2019] [15:35:33] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'This passenger is a VIP and in a hurry and will pay %s %% more if you get them there in %s seconds!' from '' to 'Šis keleivis yra VIP ir jis skuba, ir sumokės daugiau %s %%, jeigu nuvežite jį per %s sekundžių.'.
[14-9-2019] [15:32:23] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'This option lets you disable rain, you might want to disable rain if you experience lag / low frame rate when it's raining.' from '' to 'Šis nustatymas leidžia jums išjungti lietų, jūs galite norėti išjungti lietų, jeigu patiriate trukdžius / prastą kadrų dažnį, kai lyja.'.
[14-9-2019] [15:26:57] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'This object isn't in a zone!' from '' to 'Šis objekto nėra zonoje!'.
[14-9-2019] [08:21:02] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Manage selected room' from '' to 'Me-manage room pilihan'.
[14-9-2019] [08:20:49] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You're not taking an exam!' from '' to 'Anda sedang tidak mengambil sebuah ujian!'.
[14-9-2019] [08:20:35] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Total law points' from '' to 'Total poin law'.
[14-9-2019] [08:20:28] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Replaces' from 'Mengganti' to 'Menggantikan'.
[14-9-2019] [08:20:23] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Replaces' from '' to 'Mengganti'.
[14-9-2019] [08:20:14] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Arrest Points / Arrests ratio' from '' to 'Point Arrest / Rasio Arrests'.
[14-9-2019] [08:19:53] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Show Law Chat' from '' to 'Tunjukkan Law Chat'.
[14-9-2019] [08:19:44] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You have divorced account' from '' to 'Anda telah menceraikan akun'.
[14-9-2019] [08:19:31] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Change Fight Style' from '' to 'Ganti Style Bertarung'.
[14-9-2019] [08:19:23] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Play for 1 week, that's 168 hours.' from '' to 'Main selama 1 minggu, itu sudah 168 jam.'.
[14-9-2019] [08:19:09] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'GTA GRAPHICS' from '' to 'Grafik GTA'.
[14-9-2019] [08:19:04] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Vehicle: %s' from '' to 'Kendaraan: %s'.
[14-9-2019] [08:18:57] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Buy / Exit' from '' to 'Beli / Keluar'.
[14-9-2019] [08:18:49] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'New PIN and Old PIN cannot be the same!' from '' to 'PIN baru dan PIN lama tidak boleh sama!'.
[14-9-2019] [08:18:36] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Deliver the glasses to IKEA!' from '' to 'Kirim kaca ini ke IKEA!'.
[14-9-2019] [08:18:19] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'has deleted your help entry: %s' from '' to 'telah menghapus permintaan bantuan anda: %s'.
[14-9-2019] [08:18:03] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'gas' from '' to 'gas'.
[14-9-2019] [08:18:00] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Send Email' from '' to 'Kirim Email'.
[14-9-2019] [08:17:54] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Send 5000 criminals to jail.' from '' to 'Kirim 5000 kriminal ke penjara'.
[14-9-2019] [08:17:44] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Pick Color' from '' to 'Pilih Warna'.
[14-9-2019] [08:17:37] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Ban Player' from '' to 'Ban Player'.
[14-9-2019] [08:17:21] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Gamble' from '' to 'Judi'.
[14-9-2019] [08:17:16] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Less than 3000' from '' to 'Kurang dari 3000'.
[14-9-2019] [08:17:10] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'My Friends' from '' to 'Teman Saya'.
[14-9-2019] [08:17:03] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Removed' from '' to 'Telah dihapus'.
[14-9-2019] [08:16:54] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Rent' from '' to 'Sewa'.
[14-9-2019] [08:16:50] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'police' from '' to 'polisi'.
[14-9-2019] [08:16:44] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'BMX' from '' to 'BMX'.
[14-9-2019] [08:16:36] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Chat with:' from '' to 'Chat dengan:'.
[14-9-2019] [08:16:27] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Select map' from '' to 'Pilih map'.
[14-9-2019] [08:16:19] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'This action (%s) requires that you're not in a cave mine.' from '' to 'Aksi ini (%s) memperlukan anda untuk tidak berada di sebuah cave mine.'.
[14-9-2019] [08:15:52] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'days ago' from '' to 'hari yang lalu'.
[14-9-2019] [03:52:02] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of '%s has deleted your song request. Reason: %s' from '' to '%s 已经移除了你要求的歌曲。原因: %s'.
[14-9-2019] [03:50:48] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of '%s base' from '' to '%s 基地'.
[14-9-2019] [03:50:30] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of '%s airbombs left' from '' to '还有 %s 枚空投炸弹'.
[14-9-2019] [03:49:31] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'You can't invite yourself.' from '' to '你不能够邀请你自己'.
[14-9-2019] [03:47:04] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Unit Info' from '' to '部队资讯'.
[14-9-2019] [03:46:47] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Unit chat' from '' to '部队对话'.
[14-9-2019] [03:45:19] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Now search for clues nearby.' from '' to '寻找留在附近的线索'.
[14-9-2019] [03:41:01] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Misdemeanour Dangerous Driving' from '' to '不小心 / 危险驾驶'.
[14-9-2019] [03:25:57] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Suspect's House' from '' to 'Rumah Terduga'.
[14-9-2019] [03:25:48] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'bags' from '' to 'tas'.
[14-9-2019] [03:25:40] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'The drill is heating up.' from '' to 'Drillnya sedang memanas.'.
[14-9-2019] [03:25:20] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Press 'n' to drill.' from '' to 'Tekan 'N' untuk meng-drill.'.
[14-9-2019] [03:25:09] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Add a new Friend' from '' to 'Tambahkan seorang teman baru'.
[14-9-2019] [03:24:53] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Zone is for sale' from '' to 'Zona ini sedang dijual'.
[14-9-2019] [03:24:39] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Press 'N' to buy hotdogs' from '' to 'Tekan 'N' untuk membeli hotdogs'.
[14-9-2019] [03:24:29] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s: %s %s' from '' to '%s: %s %s'.
[14-9-2019] [03:24:17] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s helped me, and I am very happy with this help!' from '' to '%s telah membantu saya dan saya sangat bahagia atas bantuannya!'.
[14-9-2019] [03:23:53] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You have earned $%s cash from daily login rewards.' from '' to 'Anda telah mendapatkan $%s cash dari hadiah daily login.'.
[14-9-2019] [03:23:20] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Reach L10 Waste Manager.' from '' to 'Capai L10 Waste Manager.'.
[14-9-2019] [03:23:05] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'MTA GRAPHICS' from '' to 'GRAFIK MTA'.
[14-9-2019] [03:22:54] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Reward:' from '' to 'Hadiah:'.
[14-9-2019] [03:22:49] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Okay' from '' to 'Okay'.
[14-9-2019] [03:22:44] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Sign Up' from '' to 'Daftar'.
[14-9-2019] [03:22:32] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'APB tracker enabled.' from '' to 'Tracker APB telah diaktifkan.'.
[14-9-2019] [03:22:17] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Responding' from '' to 'Mengrespond'.
[14-9-2019] [03:22:09] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Leave Group' from '' to 'Keluar Group'.
[14-9-2019] [03:22:04] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Arrived On Scene' from '' to 'Tiba di tempat kejadian'.
[14-9-2019] [03:21:44] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Rate Player' from '' to 'Menilai Player'.
[14-9-2019] [03:21:26] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Lottery Tickets' from '' to 'Tiket Lotre'.
[14-9-2019] [03:21:10] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Create Unit' from '' to 'Membuat Unit'.
[14-9-2019] [03:21:02] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Amount of Logs:' from '' to 'Jumlah Batang Kayu:'.
[14-9-2019] [03:20:42] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Allow 18+ Animations' from '' to 'Perbolehkan Animasi 18+'.
[14-9-2019] [03:20:32] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Slot: Shotgun' from '' to 'Slot: Shotgun'.
[14-9-2019] [03:20:23] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Food:' from '' to 'Food:'.
[14-9-2019] [03:20:18] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Add serial to blacklist' from '' to 'Tambahkan serial ke blacklist'.
[14-9-2019] [03:20:09] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Squad Bank' from '' to 'Bank Squad'.
[14-9-2019] [03:20:00] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Teargas cannot be used without 'Gas Mask' equipment!' from '' to 'Teargas tidak dapat digunakan tanpa equipment 'Gas Mask' !'.
[14-9-2019] [03:19:39] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '[LV] Projectile Cool Down' from '' to '[LV] Cool Down Proyektil'.
[14-9-2019] [03:19:16] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Nobody won Duo Battle Royale event.' from '' to 'Tidak ada yang menang event Duo Battle Royale.'.
[14-9-2019] [03:19:04] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s has kicked %s (%s) as %s (%s)' from '' to '%s telah mengeluarkan %s (%s) sebagai %s (%s)'.
[14-9-2019] [03:18:42] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Get jailed for the first time.' from '' to 'Dipenjara untuk pertama kalinya.'.
[14-9-2019] [03:18:28] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Welcome, your Donator Level is' from '' to 'Selamat datang, Donator Level anda adalah'.
[14-9-2019] [03:18:11] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Failed to use cursor (%s)' from '' to 'Gagal untuk menggunakan cursor (%s)'.
[14-9-2019] [03:18:15] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Minimap Shape' from '' to 'Bentuk Minimap'.
[14-9-2019] [03:18:06] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You confiscated $%s' from '' to 'Anda telah menyita $%s'.
[14-9-2019] [03:17:43] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Notify Login / Quit' from '' to 'Notif Login / Quit'.
[14-9-2019] [03:17:29] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You already arrested 2 people.' from '' to 'Anda sudah menahan 2 orang.'.
[14-9-2019] [03:17:17] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Enter your feedback.' from '' to 'Masukkan pesan anda.'.
[14-9-2019] [03:17:08] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Specify an update.' from '' to 'Spesifikasikan sebuah update.'.
[14-9-2019] [03:16:54] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Add your feedback' from '' to 'Tambahkan pesan anda'.
[14-9-2019] [03:16:16] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Food points: 100' from '' to 'Food points: 100'.
[14-9-2019] [03:16:04] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Left the team successfully.' from '' to 'Telah berhasil keluar dari tim.'.
[14-9-2019] [03:15:48] LCPL-Chromeng[GLA] (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Date' from '' to 'Tanggal'.
[13-9-2019] [17:41:33] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Withdraw Money' from '' to 'Išimti pinigus'.
[13-9-2019] [17:38:38] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Search Settings:' from 'Paieškos nustatymai:' to 'Nustatymų paieška:'.
[13-9-2019] [17:22:52] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Repair Vehicle' from '' to 'Sutaisyti transportą'.
[13-9-2019] [17:13:35] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'The reply you're watching has been removed.' from '' to 'Atsakymas, kurį peržiūrite, yra ištrintas.'.
[13-9-2019] [17:12:35] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'The player isn't in your team anymore.' from '' to 'Šis žaidėjas nebėra jūsų komandoje.'.
[13-9-2019] [17:12:04] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'The player is not found or not logged in yet.' from '' to 'Žaidėjas nerastas arba dar neprisijungė.'.
[13-9-2019] [17:11:41] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'The reward should not be less than 0 or more than $%s.' from '' to 'Atlygis neturėtų būti mažesnis už 0 bei ne didesnis už $%s.'.
[13-9-2019] [16:13:37] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'This account already has a squad invite that they must reject first.' from '' to 'Esta cuenta ya ha sido invitada a una squad previamente.'.
[13-9-2019] [14:04:41] CMCO-Royal*USNS (Dani) submit a 'hu' translation of 'This account already has a squad invite that they must reject first.' from '' to 'Ennek a felhasználónak már van egy osztag meghívása amit el kell utasítania elsőnek.'.
[13-9-2019] [01:36:10] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'This account already has a squad invite that they must reject first.' from '' to 'Bu hesap zaten bir ekip davetiyesine sahip, ilk önce onu reddetmeli.'.
[12-9-2019] [22:55:15] CITsquad added new text to translate: 'This account already has a squad invite that they must reject first.'.
[12-9-2019] [18:41:01] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'This player already has a squad invite that they must reject first.' from '' to 'Ez a játékos már rendelkezik egy osztag meghívóval, amit legelőször el kell utasítania.'.
[12-9-2019] [04:20:01] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of '%s doesn't want to paint his vehicle.' from '%s aracının rengini değişmek istemiyor.' to '%s aracının rengini değiştirmek istemiyor.'.
[12-9-2019] [04:18:21] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Spin reels for $2500' from '$2500 e çarkı çevir' to '$2500'e çarkı çevir'.
[12-9-2019] [04:17:04] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'You have transferred $%s to account: %s' from '$%s miktarındaki parayı %s hesabına aktarmış bulunmaktasınız.' to '$%s miktarındaki parayı %s hesabına aktardın.'.
[12-9-2019] [04:15:43] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'You received $%s from %s.' from '$%s miktarındaki parayı %s oyuncusundan teslim almış bulunmaktasınız.' to '$%s miktarındaki parayı %s oyuncusundan teslim aldın.'.
[12-9-2019] [04:15:33] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'You sent $%s to %s.' from '$%s miktarındaki parayı %s oyuncusuna göndermiş bulunmaktasınız.' to '$%s miktarındaki parayı %s oyuncusuna gönderdin.'.
[12-9-2019] [04:14:55] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'You have deposited $%s in %s group bank.' from '$%s kadar parayı %s grubunun grup bankasına yatırmış bulunmaktasınız.' to '$%s kadar parayı %s grubunun grup bankasına yatırdın.'.
[12-9-2019] [04:13:25] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'You have deposited $%s in %s squad bank.' from '$%s'ı %s ekip bankasına yatırdın.' to '$%s kadar parayı %s ekibinin ekip bankasına yatırdın.'.
[12-9-2019] [04:11:41] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Video ID which is after watch?v=' from '"watch?="dan sonra yazan video ID'si' to '"watch?v="dan sonra yazan video IDsi'.
[12-9-2019] [04:10:12] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'You have deposited $%s in %s group bank.' from '$%s %s grup bankasına yatırmış bulunmaktasınız.' to '$%s kadar parayı %s grubunun grup bankasına yatırmış bulunmaktasınız.'.
[12-9-2019] [04:07:16] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of '%s (%s) has promoted group: %s to level: %s' from '%s (%s) şu grubu terfi ettirdi: %s seviyesinden şu seviyeye: %s' to '%s (%s) %s grubunun seviyesini %s seviyesine yükseltti.'.
[12-9-2019] [04:04:31] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of '%s has been added as your architect (lasts until disconnect).' from '%s (oyundan çıkana kadar) mimar olarak eklendi.' to '%s sizin mimarınız olarak eklendi (oyuncu oyundan çıkana kadar).'.
[12-9-2019] [04:03:39] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Out of %s players, you were the Last Man Standing!' from '%s Oyuncu arasından, sen ayakta kalan son kişiydin.' to '%s oyuncu arasından, sen ayakta kalan son kişiydin!'.
[12-9-2019] [04:03:22] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Joined the %s duel team successfully, use %s to talk with your team.' from '%s Takımına başarıyla katıldınız, %s kullanarak takımınızdakiler ile konuşabilirsiniz.' to '%s düello takımına başarıyla katıldınız, takımınızla konuşmak için %s kullanın.'.
[12-9-2019] [04:02:11] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Set %s as default contact of /re. Now whenever you do /re <text> the reply will go to this contact irrespective of player who sent you last message. Click the button again to reset default.' from '%s /re-yin varsayılan iletişim gibi ayarlandı. Şimdi siz ne zaman /re <text> yaparsanız gönderdiğiniz mesaj aynı bu adam gidecek, size en son mesaj gönderen kişiden aslı olmayarak. Varsayılanı sıfırlamak için butona basın.' to '%s, '/re' komutunun varsayılan kişisi olarak ayarlandı. Şu andan itibaren herhangi zaman '/re <mesaj>' komutunu kullandığınızda size en son mesaj atan kişiye bakmaksızın mesajınız bu kişiye gidecek. Bu özelliği normal haline döndürmek için butona tekrar basın.'.
[12-9-2019] [03:59:08] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of '%s is promoting account %s from %s to %s (%s)' from '%s , %s adlı hesabı %s rütbesinden %s rütbesine terfi ettiriyor (%s)' to '%s, %s adlı hesabı %s rütbesinden %s rütbesine terfi ettiriyor (%s)'.
[12-9-2019] [03:58:18] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of '%s (%s) has demoted group: %s to level: %s' from '%s (%s) grubun seviyesini %s seviyesinden level: %s'e düşürdü' to '%s (%s) %s grubunun seviyesini %s seviyesine düşürdü.'.
[12-9-2019] [03:56:11] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of '%s has kicked %s from Police Chief database.' from '%s %s-ı Police Chief veritabanından attı.' to '%s, %s oyuncusunu Police Chief veritabanından attı.'.
[12-9-2019] [03:55:58] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of '%s has promoted %s to Head Police Chief.' from '%s %s-ı Baş Police Chief rütbesine yükseltti.' to '%s, %s oyuncusunu Head Police Chief rütbesine yükseltti.'.
[12-9-2019] [03:55:38] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of '%s has added %s as Police Chief.' from '%s %s oyuncusunu Police Chief olarak ekledi.' to '%s, %s oyuncusunu Police Chief olarak ekledi.'.
[12-9-2019] [03:54:45] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of '%s has warned %s (%s) (%s)' from '%s %syı uyardı (%s) (%s)' to '%s, %s adlı oyuncuyu uyardı (%s) (%s)'.
[12-9-2019] [03:52:57] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of '%s decided to delete %s.' from '%s %s ünitesini silmeye karar verdi.' to '%s, %s ünitesini silmeye karar verdi.'.
[12-9-2019] [03:51:25] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of '%s has warned %s (%s) (%s) (%s)' from '%s %s'yi uyardı (%s) (%s) (%s)' to '%s, %s adlı oyuncuyu uyardı (%s) (Sebep: %s) (%s)'.
[12-9-2019] [03:49:51] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of '%s has won the tournament organized by %s and got $%s' from '%s %s tarafından düzenlenmiş turnuvayı kazanarak $%s kadar ödül aldı.' to '%s, %s tarafından düzenlenmiş turnuvayı kazanarak $%s kadar parayı ödül olarak aldı.'.
[12-9-2019] [03:48:57] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of '%s is demoting account %s from %s to %s (%s)' from '%s %s hesabının rütbesini %s'dan %s'ya indirdi (%s)' to '%s, %s hesabının rütbesini %s rütbesinden %s rütbesine indirdi (Sebep: %s)'.
[12-9-2019] [03:48:05] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of '%s decided to delete group %s' from '%s %s grubunu silmeye karar verdi' to '%s, %s grubunu silmeye karar verdi'.
[12-9-2019] [03:47:42] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of '%s kicked %s from the base.' from '%s %s adlı oyuncuyu üsten kovdu.' to '%s, %s adlı oyuncuyu üsten kovdu.'.
[12-9-2019] [03:47:07] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of '%s bought %s %s for $%s' from '%s %s adet %s adlı eşyayı $%s fiyatına aldı.' to '%s, %s adet %s adlı eşyayı $%s fiyatına aldı.'.
[12-9-2019] [03:44:45] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of '%s has invited %s' from '%s %s adlı oyuncuyu gruba davet etti.' to '%s, %s adlı oyuncuyu gruba davet etti.'.
[12-9-2019] [03:44:36] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of '%s has invited %s.' from '%s %s adlı oyuncuyu davet etti.' to '%s, %s adlı oyuncuyu davet etti.'.
[12-9-2019] [03:44:25] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of '%s has kicked %s as %s (%s)' from '%s %s adlı oyuncuyu gruptan %s olarak attı (Sebep: %s)' to '%s, %s adlı oyuncuyu gruptan %s olarak attı (Sebep: %s)'.
[12-9-2019] [03:37:19] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'The reward should not be less than 0 or more than $%s.' from 'Ödül 0'dan az, $%s'dan fazla olmamalıdır.' to 'Ödül 0'dan az veya $%s'dan fazla olmamalıdır.'.
[12-9-2019] [03:36:40] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Medics found you dead on the street, you were charged $20,000 for medical fees and transported to nearest team spawn.' from 'Doktorlar sizi sokakta öldü buldu, tıbbi ücretler için $20,000 ödediniz ve en yakın takım spawn noktasına götürüldünüz.' to 'Doktorlar sizi sokakta öldü buldu, tıbbi ücretler için $20,000 ödediniz ve en yakın takım doğum noktasına götürüldünüz.'.
[12-9-2019] [03:35:27] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Iron miner is a job where you go round the mine picking on rocky walls to get units of Iron ore. Iron can then be crafted into bullets (press F9) or sold on the F7 trading market (press F7). This job also benefits from the pay bonus in the 'Minerals' course in '/courses'' from '' to 'Iron Miner demir çıkartmak için taşlı duvarları kazarak demir çıkarttığınız bir meslektir. Iron (Demir) mermilere dönüştürülebilir (F9'a basın) veya da F7 alışveriş marketinde satılabilir (F7'ye basın). Bu meslek ayrıca '/courses'daki 'Minerals' kursu sayesinde bonus ödemenize katkı sağlayabilir.'.
[12-9-2019] [03:21:32] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Squad invite sent to account: %s This invite can be accepted until server restart.' from '' to 'Ekip daveti bu hesaba gönderildi: %s Bu davet sunucu yeniden başlatılana kadar kabul edilebilir.'.
[12-9-2019] [03:20:34] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'This player already has a squad invite that they must reject first.' from '' to 'Bu oyuncu zaten bir ekip davetiyesine sahip, önce onu reddetmesi gerekiyor.'.
[12-9-2019] [03:17:38] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'You joined %s squad' from '' to '%s ekibine katıldınız'.
[12-9-2019] [01:14:14] Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'This player already has a squad invite that they must reject first.' from '' to 'Este jugador ya ha sido invitado a un squad.'.
[11-9-2019] [22:41:44] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Click a radio station to play. ' from 'انقر فوق محطة اذاعية للتشغيل. ' to 'انقر فوق محطة راديو للعب. '.
[11-9-2019] [22:37:22] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'This player already has a squad invite that they must reject first.' from '' to 'هذا اللاعب لديه دعوة فريق يجب ان يرفضها أولا.'.
[11-9-2019] [18:34:19] CITsquad added new text to translate: 'This player already has a squad invite that they must reject first.'.
[11-9-2019] [15:31:20] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Business' from '' to 'Bisnis'.
[11-9-2019] [15:31:02] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Color' from '' to 'Warna'.
[11-9-2019] [11:24:01] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Info: Nickname: %s Account: %s Playtime: %s Stats: Tournaments won: %s Duels won: %s Kills: %s' from '' to 'Πληροφοριές: Ψευδώνυμο: %s Όνομα λογαριασμού: %s Χρόνος παιχνιδιού: %s Στατιστικά: Κερδισμένα τουρνουά: %s Κερδισμένες μονομαχίες: %s Σκοτωμοί: %s'.
[11-9-2019] [11:22:33] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Daily Challenges' from '' to 'Καθημερινές Προκλήσεις'.
[11-9-2019] [11:22:06] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Edit Reply' from '' to 'Επεξεργασία Απάντησης'.
[11-9-2019] [11:21:36] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You can only check 10 players stats in 20 seconds!' from '' to 'Μπορείτε μόνο να ελέγξετε: 10 παίχτες στα στατιστικά κάθε 20 δευτερόλεπτα!'.
[11-9-2019] [11:20:55] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You do not have an occupation to quit.' from '' to 'Δεν έχετε κάποια απασχόληση για να τη σταματήσετε.'.
[11-9-2019] [11:20:13] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You don't have access to group staff chat!' from '' to 'Δεν έχετε πρόσβαση στην συνομιλία των διαχειρηστών της ομάδας σας.'.
[11-9-2019] [11:19:26] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You must be in a team to add waypoints. Use %s to create teams.' from '' to 'Πρέπει να είστε σε μια ομάδα για να προσθέσετε σημεία στάσεις. Χρησιμοποιήστε %s για να δημιουργήσετε ομάδες.'.
[11-9-2019] [11:18:30] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Sends a message only visible to those inside or glued to your vehicle.' from '' to 'Στέλνει ένα μήνυμα μόνο φανερό σε όσους βρίσκονται κολλημένοι στο όχημα ή μέσα σε αυτό.'.
[10-9-2019] [21:44:14] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Squad invite sent to account: %s This invite can be accepted until server restart.' from '' to 'Osztag meghívó elküldve ennek a felhasználónak: %s Ez a meghívó csak addig fogadható el, amíg a szerver nem állítódik újra.'.
[10-9-2019] [21:43:27] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Iron miner is a job where you go round the mine picking on rocky walls to get units of Iron ore. Iron can then be crafted into bullets (press F9) or sold on the F7 trading market (press F7). This job also benefits from the pay bonus in the 'Minerals' course in '/courses'' from '' to 'a Vasbányász egy munka, ahol körbemész, és köves falakat bányászol addig, amíg Vasat nem kapsz. A vasból töltényt tudsz készíteni (nyomj F9-et), vagy eladhatod az F7 piacon (nyomj F7-et). Hasznot húzhatsz a 'Minerals' kurzusból, ami bónusz fizetést biztosít'.
[10-9-2019] [21:41:24] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You joined %s squad' from '' to 'Csatlakoztál a(z) %s osztagba'.
[10-9-2019] [15:58:45] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Iron miner is a job where you go round the mine picking on rocky walls to get units of Iron ore. Iron can then be crafted into bullets (press F9) or sold on the F7 trading market (press F7). This job also benefits from the pay bonus in the 'Minerals' course in '/courses'' from '' to 'El trabajo de minero de hierro es un trabajo donde recorres la mina picando en paredes rocosas para conseguir unidades del mineral Hierro. El hierro puede convertirse en balas (presionando F9) o venderse en el mercado de F7 (presionando F7). Este trabajo tambien te beneficia gracias al bono de pago extra que te da el curso ''Minerales'' en '/courses''.
[10-9-2019] [10:19:34] CITbusiness added new text to translate: 'Iron miner is a job where you go round the mine picking on rocky walls to get units of Iron ore. Iron can then be crafted into bullets (press F9) or sold on the F7 trading market (press F7). This job also benefits from the pay bonus in the 'Minerals' course in '/courses''.
[10-9-2019] [02:30:32] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Click a radio station to play. ' from 'Haz click en una estación de radio para reproducirla. ' to 'Clickea en una estación de radio para reproducirla. '.
[9-9-2019] [22:37:25] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Squad invite sent to account: %s This invite can be accepted until server restart.' from '' to 'لقد تم ارسال دعوه من فريقك الي أكونت: %s يمكن قبول هذه الدعوه مادام لم يتم اعادة تشغيل السيرفر'.
[9-9-2019] [22:31:07] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You collected %s units of nitrous, sell it in F7.' from '' to 'لقد جمعت %s وحدة نيترو, قم ببيعهم في F7.2'.
[9-9-2019] [22:28:03] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You joined %s squad' from '' to 'لقد انضممت الي فريق %s'.
[9-9-2019] [20:44:27] 1337#Alvaro|AFK (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Click a radio station to play. ' from 'Haz click en la estación de radio que quieras reproducir. ' to 'Haz click en una estación de radio para reproducirla. '.
[9-9-2019] [20:43:27] 1337#Alvaro|AFK (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You joined %s squad' from '' to 'Te has unido a la squad %s'.
[9-9-2019] [20:42:39] 1337#Alvaro|AFK (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Squad invite sent to account: %s This invite can be accepted until server restart.' from '' to 'Se ha enviado una invitación de squad a esta cuenta: %s Esta invitación puede ser aceptada hasta que el servidor se reinicie.'.
[9-9-2019] [18:00:34] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Squad invite sent to account: %s This invite can be accepted until server restart.' from '' to 'Convite envidado para a conta: %s Este convive pode ser aceito até o server reiniciar.'.
[9-9-2019] [17:59:39] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You joined %s squad' from '' to 'Você entrou na squad %s'.
[9-9-2019] [17:43:07] CITsquad added new text to translate: 'You joined %s squad'.
[9-9-2019] [17:31:20] CITsquad added new text to translate: 'Squad invite sent to account: %s This invite can be accepted until server restart.'.
[9-9-2019] [13:28:07] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Water Shader' from '' to '水面材质'.
[9-9-2019] [13:27:52] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Access denied.' from '' to '存取被拒'.
[9-9-2019] [13:27:29] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'You're already at' from '' to '你已经在'.
[9-9-2019] [02:45:41] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'You collected %s units of nitrous, sell it in F7.' from '%s unite kadar nitro topladınız, F7'de satın.' to '%s birim kadar nitro topladınız, F7'de satın.'.
[9-9-2019] [02:43:17] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'You collected %s units of nitrous, sell it in F7.' from '' to '%s unite kadar nitro topladınız, F7'de satın.'.
[8-9-2019] [20:45:41] [CIT]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You collected %s units of nitrous, sell it in F7.' from '' to '%s egységnyi nitrót gyűjtöttél, add el F7-ben.'.
[8-9-2019] [19:54:02] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s (%s) has promoted group: %s to level: %s' from '' to '%s (%s) paaukštino grupę: %s iki %s lygio'.
[8-9-2019] [19:53:36] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s (%s) has demoted group: %s to level: %s' from '' to '%s (%s) pažemino grupę: %s iki %s lygio'.
[8-9-2019] [19:52:01] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Amount:' from ' Kiekis:' to 'Kiekis:'.
[8-9-2019] [19:51:56] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '$ per unit' from '' to '$ per vienetą'.
[8-9-2019] [19:50:54] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '(GMOTD) %s has removed the GMOTD' from '' to '(GMOTD) %s ištrynė GMOTD'.
[8-9-2019] [19:50:15] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '(DL1+ only!) Use /d to talk to other donators' from '' to '(Tik DL1+) Naudokite /d ,kad kalbėtumėtės su kitais aukotojais'.
[8-9-2019] [19:49:10] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '($%s cash' from '' to '($%s pinigų'.
[8-9-2019] [19:48:36] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s: To see how many players in a specific team.' from '' to '%s: Matyti, kiek žaidėjų yra tam tikroje komandoje.'.
[8-9-2019] [19:47:17] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s: To leave the football stadium.' from '' to '%s: Palikti futbolo stadioną.'.
[8-9-2019] [19:47:02] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s: To freeze the spectators.' from '' to '%s: Užšaldyti žiūrovus.'.
[8-9-2019] [19:46:49] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s: To freeze the participants.' from '' to '%s: Užšaldyti dalyvius.'.
[8-9-2019] [19:46:29] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s: To display the possible commands.' from '' to '%s: Rodyti įmanomas komandas.'.
[8-9-2019] [19:46:04] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s: To close/open the stadium.' from '' to '%s: Atidaryti/Uždaryti stadioną.'.
[8-9-2019] [19:45:30] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s: To clear the stadium.' from '' to '%s: Išvalyti stadioną.'.
[8-9-2019] [19:45:02] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s: 0 %s' from '' to '%s: 0 %s'.
[8-9-2019] [19:44:52] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s: %s %s' from '' to '%s: %s %s'.
[8-9-2019] [19:44:37] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s, $%s cash' from '' to '%s, $%s pinigų'.
[8-9-2019] [19:44:16] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s zone' from '' to '%s zona'.
[8-9-2019] [19:43:47] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s wants to give you $%s. Use '/amt' to accept the last received request.' from '' to '%s nori duoti jums $%s. Naudokite '/amt', kad priimtumėte paskutinį gautą prašymą.'.
[8-9-2019] [19:42:24] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s wants to paint your %s' from '' to '%s nori perdažyti jūsų %s'.
[8-9-2019] [19:41:25] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s rejected the group invite' from '' to '%s atmetė grupės pakvietimą'.
[8-9-2019] [19:41:07] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s players left!' from '' to '%s žaidėjų liko!'.
[8-9-2019] [19:39:09] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has surrendered and will go straight to jail.' from '' to '%s pasidavė ir pateko tiesiai į kalėjimą.'.
[8-9-2019] [19:38:10] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has placed a Mystery Box. Go find where it is!' from '%s padėjo slaptąją dėžę. Eikite ir raskite kur jis yra!' to '%s padėjo slaptąją dėžę. Eikite ir raskite kur ji yra!'.
[8-9-2019] [19:37:56] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has placed a Mystery Box. Go find where it is and what is inside it!' from '' to '%s padėjo paslaptingą dėžę. Raskite kur ji ir kas joje yra!'.
[8-9-2019] [19:36:58] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has left the duel team.' from '' to '%s paliko dvikovų komandą.'.
[8-9-2019] [19:36:41] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has kicked %s from the team.' from '' to '%s išspyrė %s iš komandos.'.
[8-9-2019] [19:36:22] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has kicked %s from the duel team.' from '' to '%s išspyrė %s iš dvikovų komandos.'.
[8-9-2019] [18:12:55] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Click a radio station to play. ' from 'Clickea en una estación de radio para reproducirla. ' to 'Haz click en la estación de radio que quieras reproducir. '.
[8-9-2019] [17:28:49] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s doesn't have enough money' from '' to '%s neturi pakankamai pinigų'.
[8-9-2019] [08:55:26] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Squad bank balance' from '' to 'Jumlah uang bank squad'.
[8-9-2019] [08:55:08] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Manually add a player name:' from '' to 'Menambahkan nama seorang player secara manual:'.
[8-9-2019] [08:54:47] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Failed to download mod error number:' from '' to 'Gagal untuk mengunduh mod, nomor error:'.
[8-9-2019] [08:54:22] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Are you sure you want to buy a %s' from '' to 'Apakah anda yakin ingin membeli sebuah %s'.
[8-9-2019] [08:54:09] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Barriers are not meant to be used in LV!' from '' to 'Barriers tidak dapat digunakan di LV!'.
[8-9-2019] [08:53:45] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Go AFK' from '' to 'Pergi AFK'.
[8-9-2019] [08:53:39] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Leader' from '' to 'Leader'.
[8-9-2019] [08:53:35] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Item' from '' to 'Item'.
[8-9-2019] [08:53:29] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Tutorial' from '' to 'Tutorial'.
[8-9-2019] [08:53:06] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Serial '%s' blacklisted successfully.' from '' to 'Serial '%s' telah berhasil diblacklist.'.
[8-9-2019] [08:52:51] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You must be on ground to place a mine.' from '' to 'Anda harus berada diatas tanah untuk memasang sebuah mine.'.
[8-9-2019] [08:52:30] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You can't enter apartment buildings while in or on a vehicle!' from '' to 'Anda tidak dapat memasuki bangunan apartmen saat sedang didalam sebuah kendaraan!'.
[8-9-2019] [08:51:55] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Training.. Keep pressing space' from '' to 'Melatih.. Terus tekan space'.
[8-9-2019] [08:51:31] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You resigned more than 5 times in last 30 minutes. No more job for you.' from 'Anda telah resign dari pekerjaan anda 5 kali dalam 30 menit terakhir. Tidak ada pekerjaan lagi untuk anda,' to 'Anda telah resign dari pekerjaan anda 5 kali dalam 30 menit terakhir. Tidak ada pekerjaan lagi untuk anda.'.
[8-9-2019] [08:51:13] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You resigned more than 5 times in last 30 minutes. No more job for you.' from '' to 'Anda telah resign dari pekerjaan anda 5 kali dalam 30 menit terakhir. Tidak ada pekerjaan lagi untuk anda,'.
[8-9-2019] [08:50:38] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Explanation must be between %s and %s characters long.' from '' to 'Penjelasan harus diantara %s dan %s panjang karakter.'.
[8-9-2019] [08:49:52] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Daily Challenges Progress' from '' to 'Progres Tantangan Harian'.
[8-9-2019] [08:49:32] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Able to deposit money in group bank' from '' to 'Dapat mengirim uang ke dalam bank group'.
[8-9-2019] [08:49:11] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Disable mod' from '' to 'Nonaktifkan mod'.
[8-9-2019] [08:48:52] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Price $' from '' to 'Harga $'.
[8-9-2019] [08:48:45] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Can't buy RPG when you've got minigun / MG-42.' from '' to 'Tidak dapat membeli RPG ketika anda ada sebuah minigun / MG-42'.
[8-9-2019] [08:48:24] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Demote Player' from '' to 'Demote Player'.
[8-9-2019] [08:48:10] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Let's go!' from '' to 'Ayo!'.
[8-9-2019] [08:47:51] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Vehicle Options' from '' to 'Opsi Kendaraan'.
[8-9-2019] [08:47:42] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'San Fierro' from '' to 'San Fierro'.
[8-9-2019] [08:47:33] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Vehicle' from '' to 'Kendaraan'.
[8-9-2019] [08:47:24] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Transfer' from '' to 'Transfer'.
[8-9-2019] [08:47:10] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Group Members' from '' to 'Anggota Group'.
[8-9-2019] [08:46:47] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Management' from '' to 'Manajemen'.
[8-9-2019] [08:46:31] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Mechanic Panel' from '' to 'Panel Mechanic'.
[8-9-2019] [08:46:20] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Clear Conversation' from '' to 'Membersihkan Percakapan'.
[8-9-2019] [08:46:07] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Transfer money' from '' to 'Mengirim uang'.
[8-9-2019] [08:45:52] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Select a Player' from '' to 'Pilih seorang Player'.
[8-9-2019] [08:45:44] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Clock' from '' to 'Jam'.
[8-9-2019] [08:45:37] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Deny' from '' to 'Menolak'.
[8-9-2019] [08:45:33] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Craft' from '' to 'Membuat'.
[8-9-2019] [08:45:19] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Police Detective' from '' to 'Polisi Detektif'.
[8-9-2019] [08:45:03] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Add friend' from '' to 'Tambah teman'.
[8-9-2019] [08:44:43] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'The event has already started, fight your way out.' from '' to 'Eventnya telah dimulai, bertarung untuk jalan keluar.'.
[8-9-2019] [08:44:00] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Here you can send URLs to selected contact. To do so, put a URL below. The URL must be an audio or an image. The supported extensions are; .mp3 - For audio. .png - For images. .jpg - For images. .jpeg - Same as .jpg. .gif - For animated GIFs.' from '' to 'Disini anda dapat mengirimkan URLs ke kontak yang telah dipilih. Untuk melakukannya, masukan sebuah URL dibawah ini. URL-nya harus merupakan sebuah audio atau sebuah gambar. Extension yang disupport ada; .mp3 - Untuk audio. .png - Untuk gambar. .jpg - Untuk gambar. .jpeg - Sama seperti .jpg. .gif - untuk animated GIFs.'.
[8-9-2019] [08:41:54] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Press 'X' and click on this ped to interact.' from '' to 'Tekan 'X' dan klik pada ped ini untuk berinteraksi.'.
[8-9-2019] [08:41:26] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Cancels responding to your current call.' from '' to 'Membatalkan respon untuk pemanggilan anda saat ini.'.
[8-9-2019] [08:40:44] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Flanger' from '' to 'Flanger'.
[8-9-2019] [08:40:27] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Misdemeanour Dangerous Driving' from '' to 'Pelanggaran Ringan Mengemudi dengan Bahaya'.
[8-9-2019] [08:39:13] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Withdraw and deposit money from the bank from any location.' from '' to 'Menarik dan menabung uang dari bank dimana saja.'.
[8-9-2019] [08:38:34] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Tournament owner has enabled player freezing.' from '' to 'Pemilik turnamen telah mengaktifkan pembekuan player.'.
[8-9-2019] [08:37:59] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s successfully unsacked.' from '' to '%s telah berhasil unsacked.'.
[8-9-2019] [08:37:34] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Your serial has been restricted from sending money to other players.' from '' to 'Serial anda telah dilarang untuk mengirimkan uang untuk player lain.'.
[8-9-2019] [08:36:58] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'This mod shop is already in use by a player, be patient!' from '' to 'Mod shop ini sedang digunakan oleh player lain, sabarlah!'.
[8-9-2019] [08:36:39] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Usage: /customskin on/off GroupName/SquadName Eg: /customskin off EpicGroup' from '' to 'Penggunaan: /customskin on/off NamaGroup/NamaSquad Contoh: /customskin off EpicGroup'.
[8-9-2019] [08:36:11] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'This person has already been healed too much to get paid.' from '' to 'Orang ini telah terlalu banyak diobati untuk memberikan anda uang.'.
[8-9-2019] [08:35:15] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You have made %s units of oil from your LS turfs this %s minutes.' from '' to 'Anda telah membuat %s units oil dari LS turfs anda selama %s menit ini.'.
[8-9-2019] [08:34:39] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Already no boost for' from '' to 'Sudah tidak ada boost untuk'.
[8-9-2019] [08:34:25] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s has won %s in the duel tournament.' from '' to '%s telah memenangkan %s didalam turnamen duel ini.'.
[8-9-2019] [08:34:05] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You've got %s drugs of %s.' from '' to 'Anda mendapatkan %s drugs %s.'.
[8-9-2019] [08:33:43] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'There are 2 different hitman missions! The first type: There are many peds around the map and some of them want other peds dead! To see if a ped wants someone killing, press 'X' and hover your mouse over that ped to see if they've got a hitman task for you. Hitman missions massively vary in difficulty, pay and reputation earned. The second type: Players can assign hits on other players but to be able to complete these hits you need to get 20 kills first. Check '/hmpanel' for details.' from '' to 'Ada 2 misi hitman yang berbeda! Tipe yang pertama: Ada banyak peds disekitar map dan beberapa dari mereka ingin peds yang lain mati! Untuk melihat jika seorang ped ingin membunuh seseorang, tekan 'X' dan arahkan mouse anda ke ped tersebut untuk melihat jika dia ada sebuah tugas hitman untuk anda. Misi hitman bervariasi dalam tingkat kesusahannya, pembayaran dan reputasi yang didapatkan. Tipe yang kedua: Player dapat menugaskan sebuah hit ke player lain tapi untuk dapat menyelesaikan hit ini anda perlu mendapatkan 20 kills terlebih dahulu. Cek '/hmpanel' untuk detail.'.
[8-9-2019] [08:13:54] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Mission: Put all the fire out there!' from '' to 'Misi: Padamkan semua api disana!'.
[8-9-2019] [08:12:14] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'The name chose wasn't accepted, your name has changed to: %' from '' to 'Nama yang telah anda pilih tidak diterima, nama anda telah diubah menjadi: %'.
[8-9-2019] [08:10:44] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'The Rebel Engineer is in charge of placing barriers via /barriers to take cover from the enemies. He is also responsible for placing land mines via /placelm. He can fight with his powerful Shotgun.' from '' to 'Rebel Engineer bertanggung jawab dalam memasang barriers melalui /barriers untuk memberikan tempat perlindungan dari musuh. Dia juga bertanggung jawab atas memasang land mines melalui /placelm. Dia dapat bertarung dengan shotgun dia yang kuat.'.
[8-9-2019] [08:09:17] LCPL-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'There are 2 different hitman missions! The first type: There are many peds around the map and some of them want other peds dead! To see if a ped wants someone killing, press 'X' and hover your mouse over that ped to see if they've got a hitman task for you. Hitman missions massively vary in difficulty, pay and reputation earned.' from '' to 'Ada 2 misi hitman yang berbeda Tipe yang pertama: Ada banyak peds disekitar map dan beberapa dari mereka ingin peds yang lain mati! Untuk melihat jika seorang ped ingin membunuh seseorang, tekan 'X' dan arahkan mouse anda ke ped tersebut untuk melihat jika dia ada sebuah tugas hitman untuk anda. Misi hitman bervariasi dalam tingkat kesusahannya, pembayaran dan reputasi yang didapatkan.'.
[8-9-2019] [00:58:53] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'View Grid' from '' to 'Ver lista'.
[8-9-2019] [00:56:51] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Show Duty Chats in Chat Box' from '' to 'Mostrar Chat de Servicios en el Chat'.
[8-9-2019] [00:55:14] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Criminal Drop Off' from '' to 'Fuga de criminales'.
[8-9-2019] [00:55:05] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Stolen Goods Drop Off' from '' to 'Fuga de bienes requisados.'.
[8-9-2019] [00:43:22] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'The Dillimore PD evidence lockup is insecure, but full of things to steal!' from '' to '¡La caja de seguridad del Departamento de Policía de Dillimore está llena de cosas para robar!'.
[8-9-2019] [00:30:00] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'The long form can not be longer than 200 characters as that will not output to anyone's chatbox.' from '' to 'El máximo no puede ser más de 200 caracteres ya que eso no se mostrará en ningún chat.'.
[8-9-2019] [00:27:26] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Minimap Update Gap' from '' to 'Margen del Minimapa en Actualizarse'.
[8-9-2019] [00:26:23] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'This setting will disable the annoying idle engine hum when your FPS drops below the stated amount.' from '' to 'Este ajuste deshabilitará el incordio del sonido del motor cuando está quieto cuando tus FPS estén por debajo de la cantidad indicada.'.
[8-9-2019] [00:25:16] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then '/buyrpg' command will be enabled.' from '' to 'Tu voto en esta preferencia solo afectará en LV. Si más jugadores votan 'Sí' que 'No' entonces el comando de /buyrpg estará disponible.'.
[8-9-2019] [00:24:40] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then LV deaths / KDR won't show up in '/stats'.' from '' to 'Tu voto en esta preferencia solo afectará en LV. Si más jugadores votan 'Sí' que 'No' entonces las muertes en LV / KDR no se mostrarán en '/stats''.
[8-9-2019] [00:23:54] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. Switch when shooting means that you can switch weapon while shooting, this is probably exploitable. If more players vote 'Yes' than 'No' that are currently in LV, weapons will switchable while shooting. I do not support this feature but I will respect the opinion of those who do by making this a choice. By voting for this YOU are responsible for any unfair game play that it may create.' from '' to 'Tu voto en esta preferencia solo afectará en LV. Cambiar de arma cuando disparas quiere decir que puedes cambiar de armas cuando disparas, lo cual es probablemente abusable. Si más jugadores que estén en LV votan 'Sí' que 'No'' entonces, podrás cambiar de arma mientras disparas. No apoyo esta característica del juego pero respetaré la opinión de aquellos que lo hacen dándoles esta opción de juego. Votar sobre esto TE HACE responsable por cualquier injusticia que pueda causar dentro del juego.'.
[8-9-2019] [00:19:22] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then maximum health will be 200 instead of 150.' from '' to 'Tu voto en esta preferencia solo afectará en LV. Si más jugadores votan 'Sí' que 'No' entonces la máxima cantidad de salud será 200 en lugar de 150.'.
[8-9-2019] [00:18:23] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Spawn a group vehicle' from '' to 'Hacer aparecer un vehículo del grupo.'.
[8-9-2019] [00:18:05] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your vehicle was successfully created!' from '' to '¡Tu vehículo ha sido creado satisfactoriamente!'.
[8-9-2019] [00:17:45] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'I'll recycle your weapons!' from '' to '¡Reciclaré tus armas!'.
[8-9-2019] [00:17:35] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Distance Measurement' from '' to 'Medida de distancias'.
[8-9-2019] [00:16:59] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Press '%s' to fill up your armor for $%s' from '' to 'Presiona '%s' para rellenar tu armadura por $%s'.
[8-9-2019] [00:16:31] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of '[LV] Projectile Cool Down' from '' to '[LV] Enfriamento de Proyectiles'.
[8-9-2019] [00:16:17] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Reach level 50 criminal.' from '' to 'Alcanza el nivel 50 de criminal.'.
[8-9-2019] [00:16:07] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Reach level 50 police.' from '' to 'Alcanza el nivel 50 de policía.'.
[8-9-2019] [00:15:54] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You collected %s units of nitrous, sell it in F7.' from '' to 'Has coleccionado %s unidades de nitro, véndelas presionando F7.'.
[8-9-2019] [00:15:23] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Unlocked the Enforcer!' from '' to '¡Se ha desbloqueado el vehículo Enforcer!'.
[8-9-2019] [00:14:57] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Public Cinema' from '' to 'Cine público'.
[8-9-2019] [00:14:46] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Disable Ped Sounds When FPS Below' from '' to 'Deshabilitar los sonidos de los personajes cuando los FPS estén por debajo de'.
[8-9-2019] [00:14:27] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Click a radio station to play. ' from 'Elige una estación de radio para escuchar. ' to 'Clickea en una estación de radio para reproducirla. '.
[8-9-2019] [00:13:38] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You selected to have white paint on your vehicle.' from '' to 'Has seleccionado tener una pintura blanca en tu vehículo.'.
[8-9-2019] [00:13:15] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your armor level is already high' from '' to 'Tu nivel de armadura ya está al máximo'.
[8-9-2019] [00:11:05] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'The reward should not be less than 0 or more than $%s.' from '' to 'La recompensa no debería ser menos que 0 o menos que $%s.'.
[8-9-2019] [00:10:44] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'A bomb has been discovered! Head to the bomb icon on your map.' from '' to '¡Una bomba ha sido encontrada! Dirígete al icono de la bomba en tu mapa.'.
[8-9-2019] [00:10:21] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Usage: /linkforumaccount ForumUsername ForumPassword (ForumUsername is not your display name!)' from '' to 'Uso: /linkforumaccount UsuarioDelForo ContraseñaDelForo (¡UsuarioDelForo es el nombre de tu cuenta, no el que se muestra!)'.
[8-9-2019] [00:08:10] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Certain parts of the minimap are not updated every frame for performance reasons, here you can make it update even less to reduce CPU usage.' from '' to 'Algunas partes del minimapa no son actualizadas cada frame por cuestiones de rendimiento, aquí puedes hacer que se actualice incluso menos para reducir el uso de tu CPU.'.
[8-9-2019] [00:06:58] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You won't be getting the VIP passenger bonus because you didn't get there fast enough.' from '' to 'No obtendrás el bono de pasajero VIP porque no has llegado a tu destino lo suficientemente rápido.'.
[8-9-2019] [00:06:26] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'This passenger is a VIP and in a hurry and will pay %s %% more if you get them there in %s seconds!' from '' to '¡Este pasajero es un VIP y tiene prisa y pagará %s %% más si le consigues llevar a su destino en %s segundos!'.
[7-9-2019] [23:59:19] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Unlocked the Police Maverick!' from '' to '¡Se ha desbloqueado el Helicóptero Policial!'.
[7-9-2019] [23:58:58] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your armor level was raised to 100' from '' to 'Tu nivel de armadura se ha aumentado a 100'.
[7-9-2019] [23:58:36] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You don't have a guard or your guard isn't created with L8 group access!' from '' to '¡O no tienes un guardia o tu guardia no ha sido creado con el acceso de un grupo nivel 8!'.
[7-9-2019] [23:57:58] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Upon crafting a space rocket, the nitrous will immediately make you fly up into the air until you enter outer space you will then need to use a jetpack to land on an asteroid, planet, space station, etc. You must have a space suit too!' from '' to 'Al crear un cohete para el espacio, el nitro hará que inmediatamente vueles hacia el espacio y cuando que llegues al espacio exterior necesitarás usar un jetpack para aterrizar sobre un asteroide, planeta, estación espacial, etc. ¡También debes tener un traje espacial!'.
[7-9-2019] [23:51:15] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'There are %s cops and %s criminals inside the Secret Military Warehouse' from '' to 'Hay %s policías y %s criminales dentro del Almacén Secreto Militar.'.
[7-9-2019] [23:21:32] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Reply' from '' to 'Απάντηση'.
[7-9-2019] [23:21:17] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'VIP Level:' from '' to 'Επίπεδο VIP:'.
[7-9-2019] [23:20:58] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'This is where you create teams for the duel tournament. How to create a team? Fill the team name box with any team name you'd like to have then invite a player to create your team. The team name must be between %s and %s characters long.' from '' to 'Εδώ δημιουργείτε ομάδες για το τουρνουά μονομαχίας. Πως να δημιουργήσετε μια ομάδα; Βάλτε το όνομα ομάδος στο κουτί με όποιο όνομα θέλετε να έχετε, μετά προσκαλέστε έναν παίχτη για να δημιουργήσετε την ομάδα. Αυτό το όνομα ομάδας πρέπει να είναι μεταξύ %s και %s χαρακτήρες.'.
[7-9-2019] [23:19:16] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Press 'G' to hire this ped as guard.' from '' to 'Πατήστε 'G' για να προσλάβετε αυτόν τον φρουρό'.
[7-9-2019] [23:18:39] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Show Details' from '' to 'Εμφάνιση Λεπτομερειών'.
[7-9-2019] [23:18:20] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Queue' from '' to 'Σειρά Αναμονής'.
[7-9-2019] [23:17:55] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Damage' from '' to 'Ζημιά'.
[7-9-2019] [23:17:49] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Removed %s successfully!' from '' to 'Αφαιρέθηκε %s επιτυχώς!'.
[7-9-2019] [23:17:27] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Tournaments won:' from '' to 'Κερδισμένα Τουρνουά:'.
[7-9-2019] [23:17:13] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'My position:' from '' to 'Η θέση μου:'.
[7-9-2019] [23:17:03] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Player is not found.' from '' to 'Ο παίχτης δεν βρέθηκε.'.
[7-9-2019] [23:16:19] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Mission Start' from '' to 'Εκκίνηση Αποστολής'.
[7-9-2019] [23:15:41] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Qualify' from '' to 'Πρόκριση'.
[7-9-2019] [23:15:33] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'GUIDE' from '' to 'ΟΔΗΓΟΣ'.
[7-9-2019] [19:42:04] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You collected %s units of nitrous, sell it in F7.' from '' to 'Você coletou %s unidades de nitro, vende-as no F7.'.
[7-9-2019] [18:31:52] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Setting this to no is useful if you are streaming / recording your screen so that these private chats aren't visible to viewers.' from '' to 'Cambiar esto a 'no' es útil si estas haciendo un directo / grabando tu pantalla porque así esos chats privados no serán visibles para los espectadores.'.
[7-9-2019] [18:30:05] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your group members didn't receive punishments in last days.' from '' to 'Los miembros de tu grupo no han recibido ningún castigo en los últimos días.'.
[7-9-2019] [18:29:40] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'The guy you were delivering to died or was arrested.' from '' to 'La persona a la que se lo ibas a entregar a muerto o ha sido arrestada.'.
[7-9-2019] [18:29:15] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You have successfully signed up as a candidate for the next election!' from '' to '¡Te has registrado satisfactoriamente como un candidato para la próxima elección!'.
[7-9-2019] [18:28:41] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of '[LV] No RPG Cool Down Time' from '' to '[LV] Sin Tiempo de Enfriamiento de RPG'.
[7-9-2019] [18:27:56] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'The event will be ended in %s minutes.' from '' to 'Este evento terminará en %s minutos.'.
[7-9-2019] [18:27:42] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Here you can pick between meters or miles to appear on things like the speedometer.' from '' to 'Aquí puedes elegir entre metros o millas para que aparezcan en sitios como el velocímetro.'.
[7-9-2019] [18:27:12] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Nobody won Arcade Battle Royale event.' from '' to 'Nadie gano el evento Arcade Battle Royale.'.
[7-9-2019] [18:26:50] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Delivery Point' from '' to 'Punto de entrega'.
[7-9-2019] [18:26:43] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then players who die inside a criminal event will be able to enter it again after 2 minutes.' from '' to 'Si más jugadores votan 'Sí' que 'No' entonces los jugadores que mueran dentro de un evento criminal podrán volver a entrar cuando pasen 2 minutos.'.
[7-9-2019] [18:25:36] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You own a space suit but you have to pass the course in '/courses' first!' from '' to '¡Tienes un traje espacial pero tienes que pasar el curso en '/courses' primero! '.
[7-9-2019] [18:24:53] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Tells you how much time is left until the LS turfs reset.' from '' to 'Te dice cuanto queda para que se reinicien los territorios de LS.'.
[7-9-2019] [18:23:30] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of '[LV] Buy RPG Command' from '' to '[LV] Comando Para Comprar RPG'.
[7-9-2019] [18:23:06] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'This setting will disable foot steps when your FPS drops below the stated amount. This setting exists because the GTA SA sound system has a huge performance impact and foot steps are sounds which are played a lot.' from '' to 'Este ajuste deshabilitará los pasos cuando tus FPS estén por debajo de la cantidad indicada. Este ajuste existe porque el sistema de sonido del GTA SA tiene un gran impacto en el rendimiento del juego y los sonidos de los pasos son reproducidos continuamente.'.
[7-9-2019] [18:20:57] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Add a base ped' from '' to 'Añadir un personaje a la base'.
[7-9-2019] [18:20:31] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You can't spray a graffiti now' from '' to 'No puedes pintar un grafiti ahora.'.
[7-9-2019] [18:20:12] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Disable Idle Engine Hum When FPS Below' from '' to 'Deshabilitar el sonido del motor cuando está quieto cuando los FPS están por debajo de'.
[7-9-2019] [18:17:32] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then players will be able to switch weapon while throwing a grenade which was disabled because it's exploitable.' from '' to 'Tu voto en esta preferencia solo contará en LV. Si más jugadores votan ''Sí'' que ''No'' entonces los jugadores podrán cambiar las armas mientras que tiran una granada lo cual fue deshabilitado porque se podía abusar de ello.'.
[7-9-2019] [18:14:36] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then deaths / KDR won't show up in '/stats'.' from '' to 'Si más jugadores votan ''Sí'' que ''No'' entonces las muertes / KDR no se mostrarán en '/stats'.'.
[7-9-2019] [18:13:16] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'The name '%s' has been banned from usage.' from '' to 'Se ha prohibido el uso del nombre '%s'.'.
[7-9-2019] [18:12:50] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You can't spray a graffiti here' from '' to 'No puedes pintar un grafiti aquí'.
[7-9-2019] [18:12:32] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'This action (%s) requires that you're not in a cave mine.' from '' to 'Esta acción (%s) requiere que no estés dentro de una cueva de minería.'.
[7-9-2019] [18:11:53] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Minimap Update Frequency' from '' to 'Frecuencia de actualización del minimapa'.
[7-9-2019] [18:11:33] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of '/buyrpg hs - to buy a heat seeking RPG' from '' to '/buyrpg hs - para comprar un RPG con sensor de temperatura. '.
[7-9-2019] [18:09:21] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'UNIT DISPATCHER: Remember not to make noises or enter the red zone with vehicles or jetpack.' from '' to 'DESPACHO DE UNIDADES: Recuerda no hacer ningún ruido ni entrar en la zona roja con vehículos o jetpack.'.
[7-9-2019] [18:08:28] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Remember not to make noises or enter the red zone with vehicles or jetpack.' from '' to 'Recuerda no hacer ningún ruido ni entrar en la zona roja con vehículos o jetpack.'.
[7-9-2019] [18:07:45] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of '[LV] Drop Grenade When Running' from '' to '[LV] Tirar Granadas Mientras Corres'.
[7-9-2019] [18:07:11] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Being in Secret Military Warehouse with %s wanted level has earned you $%s these 3 minutes.' from '' to 'Estar en el almacén secreto de los militares con %s de nivel de búsqueda te ha hecho ganar $%s estos 3 minutos.'.
[7-9-2019] [18:06:08] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Being in Secret Military Warehouse with %s wanted level has earned you %s grams of %s these 3 minutes.' from '' to 'Estar en el almacén secreto de los militares con %s de nivel de búsqueda te ha hecho ganar %s gramos de %s estos 3 minutos.'.
[7-9-2019] [18:04:36] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Right click: Get vehicle options' from '' to 'Click derecho: Opciones del vehículo'.
[7-9-2019] [18:04:22] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Here you can set the minimap update gap between 100 and 3000 miliseconds. Default is 1000, reducing it will increase CPU usage but make certain minimap changes smoother like the visible area when driving fast.' from '' to 'Aquí puedes poner el tiempo que tarda tu minimapa en actualizarse entre 100 y 3000 milisegundos. Por defecto son 1000, reducirlo incrementará el uso de tu CPU pero hará ciertos cambios del minimapa mejores, tales como el área visible cuando estás conduciendo rápido.'.
[7-9-2019] [18:02:04] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your guard will copy your skin ID as your ID preference doesn't match your team.' from '' to 'Tu guardia copiará tu ID de personaje porque tu preferencia ID de guardia no coincide con una de tu equipo.'.
[7-9-2019] [18:01:09] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Disable Kill Assist Messages' from '' to 'Deshabilitar los mensajes de asistencias de muertes.'.
[7-9-2019] [18:00:48] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You can't enter a criminal event late as a criminal if there are already more criminals than cops inside.' from '' to 'No puedes entrar tarde en un evento criminal como criminal si hay más criminales que policías dentro.'.
[7-9-2019] [18:00:14] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Press 'N' to sell food' from '' to 'Presiona 'N' para vender comida.'.
[7-9-2019] [18:00:02] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You can't enter a criminal event late if there are %s more cops than criminals already inside.' from '' to 'No puedes entrar tarde en un evento criminal si hay %s policías más que criminales dentro.'.
[7-9-2019] [17:58:42] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'This forum account has already been linked with an in-game account.' from '' to 'Esta cuenta del foro ya ha sido vinculada con una cuenta dentro del juego.'.
[7-9-2019] [17:58:02] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'If more players vote 'No' than 'Yes' then the street lights and traffic lights will be removed from the map. Arguments for removal: They're annoying to crash into and block gun fights. Their broken state is not synced across all players if a player enters the area after it was broken they will see it as not broken. Increases FPS by 2%%. Arguments for them staying: the map looks boring without them.' from '' to 'Si más jugadores votan ''No'' que ''Sí'' entonces las farolas y los semáforos serán borradas del mapa. Argumento para borrarlas: Son incordiosas porque siempre te chocas con ellas y bloquean los tiros de los jugadores. Cuando se rompen no están sinconizadas para todos los jugadores y si algún jugador entra en el área después de que haya sido rota, no verá que está rota. Incrementa los FPS por un 2%%. Argurmentos para no borrarlas: El mapa se ve aburrido sin ellas.'.
[7-9-2019] [17:54:49] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You reset your guard's ID preference!' from '' to '¡Has restablecido la preferencia de ID de tu guardia!'.
[7-9-2019] [17:53:59] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then criminals and gangsters can pickpocket players.' from '' to 'Si más jugadores votan ''Sí'' que ''No'' entonces los criminales y gangsters podrán robar a los jugadores.'.
[7-9-2019] [17:53:08] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'This setting will disable gun shots when your FPS drops below the stated amount. This setting exists because the GTA SA sound system has a huge performance impact and gun shots and the sound of bullets hitting the floor are sounds which are played a lot.' from '' to 'Este ajuste deshabilitará los tiros cuando tus FPS estén por debajo de la cantidad indicada. Este ajuste existe porque el sistema de sonido del GTA SA tiene un gran impacto sobre el rendimiento del juego y los tiros y sonidos de las balas callendo al suelo son sonidos que se reproducen muchísimo.'.
[7-9-2019] [17:51:17] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Unlocked the FBI Rancher!' from '' to '¡Se ha desbloqueado la ranchera del FBI!'.
[7-9-2019] [17:50:31] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You can't change skin of this guard' from '' to 'No puedes cambiar la skin de este guardia.'.
[7-9-2019] [17:50:05] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'The ped is not inside a base!' from '' to '¡Este personaje no está dentro de una base!'.
[7-9-2019] [17:49:45] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Apply custom group shader if any' from '' to 'Aplicar shader personalizada del grupo si hay alguna.'.
[7-9-2019] [17:48:58] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'There is a limit to how many kills on the same player you can get counted towards your stats per hour to prevent players exploiting to farm kills. If more players vote yes then the max will be 30 instead of 15.' from '' to 'Hay un límite para cuantas muertes de un mismo jugador por hora puedes tener en tus estadísticas, para que así los jugadores no maten siempre al mismo jugador. Si más jugadores votan si entonces el máximo será 30 en vez de 15. '.
[7-9-2019] [17:44:41] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Music speakers are usually created at events by admins. Disable this to avoid listening to carshow music. Disabling these won't play the stream. Disable if you don't have much bandwidth.' from '' to 'Los altavoces de música son creados normalmente en los eventos por administradores. Deshabilita esto para evitar escuchar la música en las exposiciones de vehículos. Deshabilitar esto no reproducirá la música. Deshabilita esto si no tienes mucho ancho de banda.'.
[7-9-2019] [17:42:43] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You're not aiming at an added ped. Aim at an added ped and repeat this command.' from '' to 'No estás apuntando a ningun personaje añadido. Apunta a un personaje añadido y repite este comando.'.
[7-9-2019] [17:42:09] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Press '%s' to buy a parachute for $%s' from '' to 'Presiona '%s' para comprar un paracaídas por $%s'.
[7-9-2019] [17:41:29] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You killed a drug courier and confiscated some money and drugs' from '' to 'Has matado a un portador de drogas y has confiscado cierto dinero y drogas'.
[7-9-2019] [17:40:39] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'SF Carshow' from '' to 'Exposición de vehículos en SF'.
[7-9-2019] [17:40:20] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Enter apartment' from '' to 'Entrar a un apartamento'.
[7-9-2019] [17:40:10] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You must have $%s to pay the candidate registration fee.' from '' to 'Debes de tener $%s para pagar la cuota de registración de candidato'.
[7-9-2019] [17:39:24] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Forum account has been successfully linked with this in-game account.' from '' to 'Tu cuenta del foro se ha vinculado a esta cuenta del juego satisfactoriamente.'.
[7-9-2019] [17:38:27] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then the sniper will be overpowered and someone can kill you with it before you even see them holding it.' from '' to 'Tu voto en esta preferencia solo contará en LV. Si más jugadores votan ''Si'' que ''No'' entonces el francotirador recibirá una mejora con la cual podrán matarte con el francotirador mucho antes de que les veas empuñar el arma. '.
[7-9-2019] [17:22:01] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Unlocked undercover police car!' from '' to '¡Se ha desbloqueado el vehículo de policía encubierto!'.
[7-9-2019] [17:21:16] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Allow Re-entering Criminal Events' from '' to 'Permitir que se pueda volver a entrar en los eventos criminales'.
[7-9-2019] [17:20:03] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Minimap Shape' from '' to 'Forma del minimapa'.
[7-9-2019] [17:19:50] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Minimap Zoom' from '' to 'Tamaño de minimapa'.
[7-9-2019] [17:19:19] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Wanted Level Icon' from '' to 'Icono de nivel de búsqueda'.
[7-9-2019] [17:18:52] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Automatic GPS' from '' to 'GPS Automático'.
[7-9-2019] [17:18:44] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'ForumUsername ForumPassword' from '' to 'UsuarioDelForo ContraseñaDelForo'.
[7-9-2019] [17:18:21] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Deliver these drugs for me!' from '' to '¡Distribuye estas drogas por mi!'.
[7-9-2019] [17:18:07] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You have already voted for %s candidates which is the maximum.' from '' to 'Ya has votado por %s candidatos el cual es el máximo.'.
[7-9-2019] [17:17:34] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your vehicle was removed because it was stuck inside a building!' from '' to '¡Tu vehículo ha sido escondido porque estaba atascado en un edificio!'.
[7-9-2019] [17:17:02] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Higher Hourly Kills Per Player For Stats' from '' to 'Mas muertes por hora para cada jugador en las estadísticas'.
[7-9-2019] [17:16:05] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' every explosive in LV will cause 50%% less damage.' from '' to 'Tu voto en esta preferencia solo contará en LV. Si más jugadores votan ''Sí'' que ''No'' cada explosivo en LV causará 50%% menos de daño.'.
[7-9-2019] [17:15:04] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You're not in your group base!' from '' to '¡No estás en la base de tu grupo!'.
[7-9-2019] [17:14:50] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You must write something in the application.' from '' to 'Debes escribir algo en la aplicación.'.
[7-9-2019] [17:14:35] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'View Text' from '' to 'Ver texto'.
[7-9-2019] [17:14:29] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Car Shop' from '' to 'Tienda de vehículos'.
[7-9-2019] [17:14:22] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Wanted Person' from '' to 'Persona Buscada'.
[7-9-2019] [17:13:58] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Test' from '' to 'Prueba'.
[7-9-2019] [17:13:43] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of '[LV] Extra Game Speed' from '' to '[LV] Velocidad Extra en el juego'.
[7-9-2019] [17:13:11] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then players will be able to drop a grenade while running.' from '' to 'Tu voto en esta preferencia solo contará en LV. Si mas jugadores votan ''Sí'' que ''No'' entonces los jugadores podrán tirar una granada cuando estén corriendo.'.
[7-9-2019] [17:12:23] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Unlocked the S.W.A.T. armored vehicle!' from '' to 'Se ha desbloqueado el vehículo armado S.W.A.T!'.
[7-9-2019] [17:11:48] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'This option lets you enable or disable custom weapon sounds, we strongly recommend that you do NOT pick GTA's Default because the default sounds are handled by GTA SA which is extremely inefficient and you will get a large FPS drop when there is a lot of shooting.' from '' to 'Esta opción te deja habilitar o deshabilitar los sonidos personalizados de armas, te recomendamos enormemente que NO escogas los sonidos por defecto de GTA porque los sonidos por defecto de GTA son extremadamente ineficientes y tendrás muchos bajones de FPS cuando hayan muchos tiros.'.
[7-9-2019] [17:09:39] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of '[LV] Super Game Speed' from '' to '[LV] Super velocidad en el juego'.
[7-9-2019] [17:08:46] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'For players who prefer to press X then click on themselves to see options can set the top left icons to not appear.' from '' to 'Para los jugadores que prefieren presionar X a clickear en ellos mismos para ver las opciones pueden poner que los iconos de arriba a la izquierda no aparezcan.'.
[7-9-2019] [17:06:57] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'The username and or password you entered was incorrect.' from '' to 'El usuario y/o contraseña que has escrito son incorrectas.'.
[7-9-2019] [17:06:20] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'My friend is running out of drugs for his customers, be quick and bring these to him! I'll pay you good.' from '' to 'Mi amigo se está quedando sin drogas para sus clientes, ¡sé rapido y llévale estas! Te pagaré bien.'.
[7-9-2019] [17:05:26] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Can not go off shift as criminal.' from '' to 'No puedes terminar el turno como criminal.'.
[7-9-2019] [17:05:13] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'These f***ing pigs keep me under control and I can't leave this area. My friend needs this package, could you bring it to him for me? Don't get near pigs or they'll hunt you down, they like drugs more than I do!' from '' to 'Estos p***s cerdos me tienen controlado y no puedo abandonar este área. Mi amigo necesita este paquete, ¿podrías llevárselo por mí? No te acerques a esos cerdos o te arrestarán, ¡les gusta más la droga que a mí!'.
[7-9-2019] [17:03:24] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'This setting will disable all GTA SA world sounds when your FPS drops below the stated amount. This setting exists because the GTA SA sound system has a huge performance impact. If you play with sounds off, set this to 999 so it's always turned off to get a higher FPS.' from '' to 'Este ajuste deshabilitará todos los sonidos del mundo de GTA SA cuando tus FPS estén por debajo de la cantidad indicada. Este ajuste existe porque el sistema de sonido del GTA SA tiene un gran impacto en el rendimiento del juego. Si juegas con los sonidos apagados, pon esto a 999 para que simpre esté apagado y tengas más FPS.'.
[7-9-2019] [17:01:36] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Vehicle Recovery Pad' from '' to 'Tabla de recuperación de vehículos.'.
[7-9-2019] [17:00:14] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'LV SERVER PREFERENCES' from '' to 'LV PREFERENCIAS DEL SERVIDOR'.
[7-9-2019] [17:00:03] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Set vehicle color to white (for shaders)' from '' to 'Poner el color del vehículo a blanco (para las shaders)'.
[7-9-2019] [16:59:39] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Just next to the job marker is the entrance to the mine. Once entered you'll have to go around to find new areas to mine. Each zone will have a percentage of integrity. Press 'LMB' to start the mining process. You'll also have to use Jerry Cans to turn on pumps and drain water from the cave.' from '' to 'Justo al lado del marcador del trabajo está la entrada hacia la mina. Una vez entres, tendrás que caminar para encontrar nuevas áreas para minar. Cada zona tendrá un porcentaje de integridad. Presiona 'LMB' para empezar el proceso de minar. También tendrás que utilizar bidones para hacer funcionar las tuberías y drenar el agua de la cueva.'.
[7-9-2019] [16:56:33] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'GMP tables are now empty.' from '' to 'La tabla de GMP ahora está vacía.'.
[7-9-2019] [16:55:43] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Disable All Sounds When FPS Below' from '' to 'Deshabilitar todos los sonidos cuando los FPS están por debajo de'.
[7-9-2019] [16:55:25] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of '[LV] Sniper Instant Shoot' from '' to '[LV] Tiro de francotirador instantáneo'.
[7-9-2019] [16:54:44] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'SOUND PERFORMANCE' from '' to 'FUNCIONAMIENTO DE SONIDO'.
[7-9-2019] [16:53:27] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'The sender and receiver both need to be logged in.' from '' to 'El transmisor y el receptor tienen que estar en línea.'.
[7-9-2019] [16:52:06] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Press 'G' to hire this ped as guard.' from '' to 'Presiona 'G' para contratar este personaje como guardia.'.
[7-9-2019] [16:51:47] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'CIT - Alliance System' from '' to 'CIT - Sistema de alianzas'.
[7-9-2019] [16:51:36] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Got balls to deliver drugs?' from '' to '¿Tienes pelotas para distribuir drogas?'.
[7-9-2019] [16:51:15] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Burning Vehicle' from '' to 'Vehículo ardiendo'.
[7-9-2019] [16:51:07] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Bomb' from '' to 'Bomba'.
[7-9-2019] [16:51:01] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Spawn Vehicle' from '' to 'Aparecer vehículo'.
[7-9-2019] [16:50:47] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You aborted this mission.' from '' to 'Has cancelado esta misión.'.
[7-9-2019] [16:50:23] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Available Vehicles' from '' to 'Vehículos disponibles'.
[7-9-2019] [16:50:06] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Gangster v Gangster Murder Crime' from '' to 'Gangster contra Gangster crimen de asesinato'.
[7-9-2019] [16:49:36] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You can only craft a rocket from the space shuttle. (North East San Fierro Sea)' from '' to 'Solo puedes crear un cohete desde la lanzadera del espacio. ( Mar noreste de San Fierro)'.
[7-9-2019] [16:47:56] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Disable Gun Shots When FPS Below' from '' to 'Deshabilitar los sonidos de los tiros cuando tus FPS están por debajo de'.
[7-9-2019] [16:47:07] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Have Street and Traffic Lights' from '' to 'Tener farolas y semáforos.'.
[7-9-2019] [16:46:49] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Hey my friend, looks like you're ready for a war. You're carrying too much ammunition, want me to recycle them to useful resources?' from '' to 'Hola amigo, parece que estás listo para la guerra. Estás llevando mucha munición, ¿quieres que la recicle a cambio de útiles recursos?'.
[7-9-2019] [16:45:03] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'A nearby criminal is carrying a suspicious package! Stop him.' from '' to 'Un criminal cerca de ti está llevando un paquete sospechoso! Detenle.'.
[7-9-2019] [16:43:43] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your password contains special characters which breaks our script. Please change your password.' from '' to 'Tu contraseña contiene carácteres espciales que inclumplen nuestro script. Por favor, cambia tu contraseña.'.
[7-9-2019] [16:42:51] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'optional' from '' to 'opcional'.
[7-9-2019] [16:42:43] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Current online players voted No in '/settings' on 'Allow Re-entering Criminal Events'.' from '' to 'Los jugadores actualmente en línea votaron No en '/settings' en 'Permitir que se pueda entrar de nuevo a los eventos criminales'.'.
[7-9-2019] [16:41:37] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You can get work by entering a potential clients vehicle passenger seat. They will then be given the opportunity for a variety of services. Note that this job will NOT earn you any useful amount of money and should be considered as a joke job only.' from '' to 'Puedes conseguir trabajo entrando en el asiento de copiloto de un cliente. Solo entonces tendrán la oportunidad para escoger entre una variedad de servicios. Recordad que este trabajo NO te dará una cantida de dinero útil y que solo debe de considerarse un trabajo para bromear.'.
[7-9-2019] [16:39:48] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'List of groups:' from '' to 'Lista de grupos:'.
[7-9-2019] [16:39:36] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Places you need to go to for a job are automatically added to your map GPS. Setting this to 'Off' will instead show you 'Press 'n' for directions'. Setting this to 'Completely Off' will also disable the 'Press 'n' for directions' system.' from '' to 'Los lugares a donde tienes que ir en un trabajo son automáticamente añadidas a tu GPS. Por lo contrario, cambiar este ajuste a ''Apagado'' te mostrará 'Presiona 'n' para la dirección'. Cambiar este ajuste a 'Totalmente Apagado' quitará también el sistema de 'Presiona 'n' para la dirección'.'.
[7-9-2019] [16:35:53] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Felony Rioting' from '' to 'Delito por motín'.
[7-9-2019] [16:34:38] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Press '%s' to buy a chainsaw for $%s' from '' to 'Presiona '%s' para comprar una motosierra por $%s'.
[7-9-2019] [16:33:49] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You set your guard's ID preference to %s!' from '' to 'Poner la preferencia de ID de tu guarda a %s!'.
[7-9-2019] [16:32:42] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Cave Miner' from '' to 'Minero de cueva'.
[7-9-2019] [16:32:25] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'There is no proof attached to this complaint.' from '' to 'No hay prueba adjuntada a esta queja.'.
[7-9-2019] [16:31:31] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'This marker is for space miners to fly into space.' from '' to 'Este marcador es para mineros del espacio para poder volar al espacio.'.
[7-9-2019] [16:30:43] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'X Top Left Icons' from '' to 'X Iconos arriba a la izquierda'.
[7-9-2019] [16:30:05] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'If you disable kill messages you'll no longer see who killed who nearby on the right side of your screen. If you disable this you will only see who you've killed and who killed you.' from '' to 'Si deshabilitas los mensajes de muerte no verás quién a matado a quién cerca de tí a la derecha de tu pantalla. Si deshabilitas esto, solo verás a quién has matado y quién te ha matado.'.
[7-9-2019] [16:28:41] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then there will be no cool down time when firing RPGs.' from '' to 'Tu voto en esta preferencia solo contará en LV. Si más jugadores votan ''Sí'' que ''No'' entonces no habrá un tiempo de enfriamiento al disparar RPGs.'.
[7-9-2019] [16:28:14] CIThelp added new text to translate: 'You collected %s units of nitrous, sell it in F7.'.
[7-9-2019] [16:27:55] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Disable Foot Steps When FPS Below' from '' to 'Deshabilitar el sonido de las pisadas cuando los FPS están por debajo de '.
[7-9-2019] [16:27:03] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your group loaded a list of default vehicles. Leaders may request new group vehicles in forum.' from '' to 'Tu grupo ha cargado una lista de vehículos predeteminados. Los líderes pueden pedir nuevos vehículos en el foro.'.
[7-9-2019] [16:24:07] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Race Track' from '' to 'Lista de carreras'.
[7-9-2019] [16:23:29] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then there will be a 3 second cool down time when throwing projectiles.' from '' to 'Tu voto en esta preferencia solo contará en LV. Si más jugadores votan ''Sí'' que ''No'' entonces podrás lanzar un solo proyectil cada 3 segundos.'.
[7-9-2019] [16:21:31] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'If you disable kill assist messages you'll no longer see who assisted most in kills except when you are the one who made the assist.' from '' to 'Si deshabilitas los mensajes de asistencias de muertes no veras quien tuvo más asistencias de muertes excepto cuando tu eres quien hizo esa asistencia de muerte.'.
[7-9-2019] [16:20:06] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Enter the name down below:' from '' to 'Escriba el nombre abajo:'.
[7-9-2019] [16:19:21] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'You were spotted by a police officer patrolling nearby.' from '' to 'Has sido visto por un policía que estaba patrullando cerca de ti.'.
[7-9-2019] [16:18:38] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of '[LV] Show Deaths / KDR in Stats' from '' to '[LV] Mostrar Muertes / KDR en las estadísticas'.
[7-9-2019] [16:16:37] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' the game speed will be 30%% faster than normal. This does not stack with other game speed settings.' from '' to 'Tu voto en esta preferencia solo contará en LV. Si más jugadores votan ''Sí'' que ''No'' la velocidad del juego será 30%% más rápido de lo normal. Esto no se aplicará a otros ajustes de velocidad del juego.'.
[7-9-2019] [16:14:25] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Minimap Zoom Out When Fast' from '' to 'El minimapa se alejará cuando vayas rápido.'.
[7-9-2019] [16:13:22] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'If more players vote 'No' than 'Yes' then gangsters will not get a wanted level for murdering other gangsters. The argument for this preference is that cops can ruin LS turf wars.' from '' to 'Si más jugadores votan ''No'' que ''Sí'' entonces los gangster no obtendrán estrellas de búsqueda por matar a otros gangsters. El argumento de preferencia es que los policías arruinan las guerras de bandas de LS.'.
[7-9-2019] [16:11:13] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Unlocked the FBI Truck!' from '' to 'Se ha desbloqueado el camión del FBI!'.
[7-9-2019] [16:10:02] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Here you can choose whether or not when you're in a fast moving vehicle the visible area of the minimap will increase.' from '' to 'Aquí puedes elegir si quieres o no que cuando estés en un vehículo moviéndose rápidamente el área del minimapa se haga más grande.'.
[7-9-2019] [16:08:45] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'KILL MESSAGES' from '' to 'Mensajes de muertes'.
[7-9-2019] [16:08:28] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Vote to elect councillors or stand to be one.' from '' to 'Vota por un consejero or conviértete en uno.'.
[7-9-2019] [16:07:45] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'This setting will disable peds sounds like when a player is injured, bumps into another player, etc when your FPS drops below the stated amount.' from '' to 'Esta opción deshabilitará los sonidos de los personajes (como cuando algún personaje es herido, choca contra otro jugador, etc) cuando tus FPS estén debajo de la cantidad indicada. '.
[7-9-2019] [15:58:19] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'days' from 'Dias' to 'Días'.
[7-9-2019] [15:57:08] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Your police level is %s but this vehicle requires you to be level %s or above.' from 'Tu nivel de policia es %s pero este vehiculo requiere que seas de nivel %s o superior.' to 'Tu nivel de policía es %s pero este vehiculo requiere que seas de nivel %s o superior.'.
[7-9-2019] [15:56:44] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Days' from 'Dias' to 'Días'.
[7-9-2019] [15:56:34] 1337#Alvaro (alvaroaeria) submit a 'es' translation of 'Please confirm the details of this transaction by clicking yes. By clicking yes you also agree that you do not expect anything in return from this player.' from 'Porfavor confirma los detalles de esta transaccion apretando si. Al apretar si tambien aceptas que no esperas recibir nada de vuelta de este jugador.' to 'Por favor confirma los detalles de esta transacción apretando sí. Al apretar sí también aceptas que no esperas recibir nada de vuelta de este jugador.'.
[7-9-2019] [14:13:04] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Options' from '' to 'Επιλογές'.
[7-9-2019] [14:12:57] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You must have at least %s hours of play time before you can vote in an election.' from '' to 'Πρέπει να έχετε τουλάχιστον %s ώρες παιχνιδιού πριν ψηφίσετε στις εκλογές.'.
[7-9-2019] [08:34:36] SPC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Maximum fireworks placed reached. To launch do: '/fireworks launch'.' from '' to 'Maksimum pemasangan kembang api telah dicapai. Untuk meluncurkan lakukan: '/fireworks launch'.'.
[7-9-2019] [00:58:41] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'You have divorced account' from 'Siz hesabı boşandınız' to 'Siz bu hesap isimlı oyuncudan boşandınız: '.
[6-9-2019] [18:31:15] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Voted successfully.' from '' to '投票成功!'.
[6-9-2019] [18:29:20] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Open Stream Links List' from '' to '开启串流列表选单'.
[6-9-2019] [18:27:41] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Set Stream' from '' to '设定串流'.
[6-9-2019] [18:27:03] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Report to base' from '' to '返回基地报到'.
[6-9-2019] [18:25:57] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Sign me up!' from '' to '我要报名!'.
[6-9-2019] [18:25:34] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'You abandoned your guard...' from '' to '你抛弃了你的护卫人员'.
[6-9-2019] [18:24:55] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Turn engine off' from '' to '关掉引擎'.
[6-9-2019] [18:23:39] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Watch Video' from '' to '观看视频'.
[6-9-2019] [14:08:13] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Go to first marker!' from '' to 'Eikite į pirmą markerį!'.
[6-9-2019] [14:07:35] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Player has been invited' from '' to 'Žaidėjas pakviestas'.
[6-9-2019] [14:06:43] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You're not in a group!' from '' to 'Jūs neesate grupėje!'.
[6-9-2019] [14:06:19] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Capacity:' from '' to 'Talpa:'.
[6-9-2019] [13:53:22] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Petrol Station' from '' to 'Degalinė'.
[6-9-2019] [13:53:09] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can use this command only in main dimension!' from '' to 'Jūs galite naudoti šią komandą tik pagrindinėje dimensijoje!'.
[6-9-2019] [13:52:23] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'This player isn't your friend.' from '' to 'Šis žaidėjas nėra jūsų draugas.'.
[6-9-2019] [13:51:58] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You lost the duel.' from '' to 'Pralaimėjote dvikovą.'.
[6-9-2019] [13:51:47] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Voted successfully.' from '' to 'Sėkmingai balsavote.'.
[6-9-2019] [13:50:41] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Added successfully' from '' to 'Sėkmingai pridėta'.
[6-9-2019] [13:47:58] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Buy noodles' from '' to 'Nusipirkti makaronų'.
[6-9-2019] [13:47:33] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You died and lost all your fish.' from '' to 'Jūs mirėte ir praradote visą savo žuvį.'.
[5-9-2019] [23:11:48] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Current online players voted No in '/settings' on 'Allow Re-entering Criminal Events'.' from '' to 'A jelenleg online játékosok Nemmel szavaztak a '/settings'-ben, hogy Ne Lehessen Visszalépni Bűnözői Eventre.'.
[5-9-2019] [14:02:38] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Disable Ped Sounds When FPS Below' from '' to 'الغاء صوت المشاه الأليين عندما ينخفص مستوي ال FPS'.
[5-9-2019] [14:01:45] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'If more players vote 'No' than 'Yes' then the street lights and traffic lights will be removed from the map. Arguments for removal: They're annoying to crash into and block gun fights. Their broken state is not synced across all players if a player enters the area after it was broken they will see it as not broken. Increases FPS by 2%%. Arguments for them staying: the map looks boring without them.' from '' to 'اذا قام اللاعبين بالتوصيت ب "نعم" أكثر من "لا" فسيتم الغاء أنوار الشوارع والاشارات من الخريطه. سبب الازاله: انهم مزعجون عندما تصدم بهم و تمنع طلقات النار من العبور بداخلها. حالتها المكسوره لاتتزامن عبر جميع اللاعبين بمعني اذا قام أحد بكسرها وجاء شخص أخر سيراها غير مكسوره. سيتم رفع مستوي ال FPS الي 2%%. سبب عدم الازاله: الخريطه ستصبج ممله بدونهم.'.
[5-9-2019] [13:55:43] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Gangster v Gangster Murder Crime' from '' to 'جريمة قتل العصابات'.
[5-9-2019] [13:53:45] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Disable Kill Assist Messages' from '' to 'الغاء رسالة مساعدة القتل'.
[5-9-2019] [13:52:21] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Current online players voted No in '/settings' on 'Allow Re-entering Criminal Events'.' from '' to 'اللاعبين المتواجدين حاليا قامو بالتصويت في ال '/settings' علي عدم السماح باعادة الدخول الي حدث المجرمين أو ما يعرف بال 'Criminal Events'.'.
[5-9-2019] [13:44:23] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'If more players vote 'No' than 'Yes' then gangsters will not get a wanted level for murdering other gangsters. The argument for this preference is that cops can ruin LS turf wars.' from '' to 'Ha több ember szavaz 'Nemre', mint 'Igenre', akkor a gengszterek nem kapnak körözöttségi szintet egy másik gengszter megöléséért. Az argumentum erre a preferenciára az, hogy a rendőrök el tudják rontani az LS turfok háborúit.'.
[5-9-2019] [13:43:21] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Gangster v Gangster Murder Crime' from '' to 'Gengszter v Gengszter Gyilkossági Bűntett'.
[5-9-2019] [02:17:43] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Current online players voted No in '/settings' on 'Allow Re-entering Criminal Events'.' from '' to 'Şu anda oyunda olan kişiler '/settings'de 'Criminal Eventlerine Tekrardan Katılmaya İzin Ver'e 'No/Hayır' olarak oy verdi.'.
[5-9-2019] [02:15:49] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'If more players vote 'No' than 'Yes' then gangsters will not get a wanted level for murdering other gangsters. The argument for this preference is that cops can ruin LS turf wars.' from '' to 'Eğer daha fazla kişi ''Yes/Evet'' yerine ''No/Hayır'' olarak oy verirse gangsterler diğer gangsterlere saldırdıkları zaman aranma seviyesi alacaklar. Bu seçim için ergüman: Polisler LS turf savaşlarını sabote edebiliyorlar.'.
[5-9-2019] [02:11:43] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Gangster v Gangster Murder Crime' from '' to 'Gangster vs Gangster Yaralama Suçu'.
[5-9-2019] [00:26:47] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'If you disable kill messages you'll no longer see who killed who nearby on the right side of your screen. If you disable this you will only see who you've killed and who killed you.' from '' to 'اذا قمت بتعطيل رسائل مساعدة القتل, فلن ترى من قتل من في الجانب الأيمن من شاشتك. اذا قمت بتعطيل هذا, فسترى فقط من قتلت و من قتلك.'.
[5-9-2019] [00:12:23] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'If you disable kill assist messages you'll no longer see who assisted most in kills except when you are the one who made the assist.' from '' to 'اذا قمت بتعطيل رسائل "المساعدة على القتل", فلن ترى من ساعد اكثر في القتل الا عندما تكون الشخص الذي قام بالمساعدة.'.
[5-9-2019] [00:03:10] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'If more players vote 'No' than 'Yes' then gangsters will not get a wanted level for murdering other gangsters. The argument for this preference is that cops can ruin LS turf wars.' from '' to 'اذا صوت عدد اكبر من اللاعبين بـ"لا" من "نعم", فلن تحصل العصابات على المستوى المطلوب لتقتل العصابات الأخرى. الحجة في هذا التفضيل هي أن رجال الشرطة يمكن ان يدمروا حروب ارض LS.'.
[4-9-2019] [20:14:44] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Gangster v Gangster Murder Crime' from '' to 'Gangster v Ganster Crime de Homicidio'.
[4-9-2019] [18:53:37] Caio947 added new text to translate: 'If more players vote 'No' than 'Yes' then gangsters will not get a wanted level for murdering other gangsters. The argument for this preference is that cops can ruin LS turf wars.'.
[4-9-2019] [18:16:05] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s did not help me properly.' from '' to '%s tinkamai man nepadėjo.'.
[4-9-2019] [18:15:12] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s decided to delete %s.' from '' to '%s nusprendė pašalinti %s.'.
[4-9-2019] [18:14:38] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Event type: %s' from '' to 'Renginio tipas: %s'.
[4-9-2019] [18:14:10] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Event auto cancelled, %s disconnected.' from '' to 'Renginys automatiškai atšauktas, %s atsijungė.'.
[4-9-2019] [18:12:55] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Stop Event' from '' to 'Sustabdyti renginį'.
[4-9-2019] [18:12:38] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Add New Rank' from '' to 'Pridėti naują rangą'.
[4-9-2019] [18:12:23] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'GUIDE' from '' to 'GIDAS'.
[4-9-2019] [18:09:19] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Buy your first vehicle.' from '' to 'Nusipirkite savo pirmą ginklą.'.
[4-9-2019] [18:08:47] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Watch Video' from '' to 'Žiūrėti video'.
[4-9-2019] [18:08:40] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Food: ' from '' to 'Maistas:'.
[4-9-2019] [18:07:45] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Ammo' from '' to 'Šoviniai'.
[4-9-2019] [18:07:10] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can't add your account in the list.' from '' to 'Jūs negalite pridėti savo paskyros į šį sąrašą.'.
[4-9-2019] [18:06:40] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'ALLOWED WEAPONS' from '' to 'LEIDŽIAMI GINKLAI'.
[4-9-2019] [18:05:45] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Search...' from '' to 'Ieškoti...'.
[4-9-2019] [18:05:37] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press B to open the CITphone' from '' to 'Spausti B, kad atidaryti CITmobilų'.
[4-9-2019] [18:04:31] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Seconds must be between 60 and 600.' from '' to 'Sekundės turi būti tarp 60 ir 600.'.
[4-9-2019] [18:04:07] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Turn engine off' from '' to 'Išjungti variklį'.
[4-9-2019] [18:03:56] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Filters' from '' to 'Filtrai'.
[4-9-2019] [18:03:28] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'An ATM just got robbed!' from '' to 'Bankomatas tik ką apiplėštas!'.
[4-9-2019] [18:02:35] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Invite' from '' to 'Pakviesti'.
[4-9-2019] [18:02:18] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Categories' from '' to 'Kategorijos'.
[4-9-2019] [18:01:55] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Remove selected' from '' to 'Ištrinti pasirinktą'.
[4-9-2019] [18:01:29] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Settings' from '' to 'Nustatymai'.
[4-9-2019] [18:01:19] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Now Playing:' from '' to 'Dabar groja:'.
[4-9-2019] [18:00:50] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Receive Player Screen Shots' from '' to 'Gauti žaidėjo ekrano nuotraukas'.
[4-9-2019] [17:59:57] 1337#HellGirl (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Winnings: $' from '' to 'Laimėjimai: $'.
[4-9-2019] [17:14:14] [RC]Kafi#cB added new text to translate: 'Gangster v Gangster Murder Crime'.
[4-9-2019] [11:51:05] SPC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'ERROR: Group name not found.' from '' to 'ERROR: Nama group tidak ditemukan.'.
[4-9-2019] [11:50:50] SPC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You don't have $%s!' from '' to 'Anda tidak memiliki $%s!'.
[4-9-2019] [11:50:40] SPC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Riot is hosted at %s' from '' to 'Riot telah diadakan di %s'.
[4-9-2019] [11:50:26] SPC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Planting the bomb...' from '' to 'Sedang memasang bomb...'.
[4-9-2019] [11:50:02] SPC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You have completed a daily challenge of putting out %s fires!' from '' to 'Anda telah menyelesaikan sebuah tantangan harian berupa memadamkan %s api!'.
[4-9-2019] [11:49:32] SPC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Player not found' from '' to 'Player tidak ditemukan'.
[4-9-2019] [11:49:17] SPC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'has cancelled the State Officials event, %s' from '' to 'telah membatalkan event State Officials, %s'.
[4-9-2019] [11:49:02] SPC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Criminals call at Red Skull blip by %s: %s' from '' to 'Pemanggilan kriminal di tanda Tengkorak Merah oleh: %s: %s'.
[4-9-2019] [11:48:25] SPC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Can't start shift to a cop job when a wanted player or hit target is nearby!' from '' to 'Tidak dapat memulai shift menjadi seorang polisi jika ada seorang player yang wanted atau seorang target hit yang berada di sekitar anda!'.
[4-9-2019] [11:47:48] SPC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'This vehicle doesn't support variants.' from '' to 'Kendaraan ini tidak mendukung variants.'.
[4-9-2019] [11:47:30] SPC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Format: /unitchatcolor R G B' from '' to 'Format: /unitchatcolor R G B'.
[4-9-2019] [11:47:20] SPC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Restuarant Every hour customers will consume 2000 Wheat, 4000 Fish and 4000 Meat. Staff will cost $10,000. Customers will spend $220,000. As long as you keep the restaurant stocked up with plenty of wheat, fish and meat and some money to pay their wages for the first hour you will make a steady profit.' from '' to 'Restoran Setiap jam pelanggan akan mengkonsumsi 2000 Wheat, 4000 Fish, dan 4000 Meat. Gaji Staff sebanyak $10,000. Pelanggan akan menghabiskan $220,000. Selama anda terus meng-stok restorannya dengan wheat, fish, dan meat yang cukup dan uang yang anda pakai untuk membayar gaji staff anda untuk jam pertama akan memberikan anda sebuah untung yang stabil.'.
[4-9-2019] [08:32:14] CIThelp added new text to translate: 'Current online players voted No in '/settings' on 'Allow Re-entering Criminal Events'.'.
[4-9-2019] [04:45:07] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then molotovs would only damage other gangsters instead of also being usable on cops which can cause more team imbalance.' from '' to 'Si más jugadores han votado 'Si' en vez de 'No' entonces las molotovs solo harán daño a otros gangsters en lugar de que se puedan usar en cops, esto puede llevar a un desequilibrio en los equipos.'.
[4-9-2019] [04:13:47] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Choose Color' from '' to 'Escoger el Color'.
[4-9-2019] [04:13:15] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'There are already 3 peds in this base' from '' to 'Actualmente ya hay 3 peds en esta base'.
[4-9-2019] [04:12:48] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Cannabis Farm' from '' to 'Granja de Cannabis'.
[4-9-2019] [04:12:10] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'You've exceeded the limit of creating %s complaints.' from '' to 'Has excedido el limite de crear %s quejas.'.
[4-9-2019] [04:10:56] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'This passenger is a VIP and in a hurry and will pay %s%% more if you get them there in %s seconds!' from '' to 'Este pasajero es VIP, tiene prisa y pagará %%%s más si lo llevas hasta su destino en %s segundos!'.
[4-9-2019] [04:07:14] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'LS Carshow' from '' to 'LS Carshow'.
[4-9-2019] [04:06:59] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'You don't own a space suit, you have to buy one in in '/courses' first!' from '' to 'No tienes el traje espacial, tienes que comprarlo en '/courses' primero! '.
[3-9-2019] [15:33:32] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'If you disable kill assist messages you'll no longer see who assisted most in kills except when you are the one who made the assist.' from '' to 'Ha kikapcsolod az ölés összejátszás üzeneteket, többé már nem fogod látni, hogy ki segített legjobban az ölésekben, kivéve, ha te segítesz az összejátszásban.'.
[3-9-2019] [15:32:53] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'If you disable kill messages you'll no longer see who killed who nearby on the right side of your screen. If you disable this you will only see who you've killed and who killed you.' from '' to 'Ha kikapcsolod az ölés üzeneteket, többé már nem fogod látni a képernyő jobb szélén, hogy ki ölt körülötted. Ha ezt kikapcsolod, csak azt látod, hogy ki ölt meg, és kit öltél meg.'.
[3-9-2019] [04:54:15] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Spawn a vehicle' from '' to 'Aparecer un vehículo'.
[3-9-2019] [04:53:49] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Space Miner' from '' to 'Minero Espacial'.
[3-9-2019] [04:53:15] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Mine' from '' to 'Mio'.
[3-9-2019] [04:53:05] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Click a radio station to play. ' from 'Click una radio para reproducir. ' to 'Elige una estación de radio para escuchar. '.
[3-9-2019] [04:52:16] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Watch Video' from '' to 'Mirar Video'.
[2-9-2019] [21:23:47] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Disable Kill Assist Messages' from '' to 'Ölés Összejátszás Üzeneteinek Kikapcsolása'.
[2-9-2019] [21:23:26] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'KILL MESSAGES' from '' to 'ÖLÉS ÜZENETEK'.
[2-9-2019] [02:48:05] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'This action (%s) requires that you not have an APB on you.' from '' to 'Esta accion (%s) requiere que no seas APB.'.
[2-9-2019] [02:47:17] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Your group level doesn't allow you to spawn this vehicle.' from '' to 'El nivel de tu grupo no te permite aparecer este vehículo. '.
[2-9-2019] [02:46:40] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of '[LV] Switch When Throwing Exploit' from '' to '[LV] Cambiar Cuando se Arrojan Explosivos'.
[2-9-2019] [02:45:48] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Disable Guards' from '' to 'Deshabilitar Guardias'.
[2-9-2019] [02:44:50] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Medics found you dead on the street, you were charged $20,000 for medical fees and transported to nearest team spawn.' from '' to 'Los medicos te han encontrado muerto en la calle, se te cobró $20,000 por tratamientos medicos y se te transportó al spawn de equipo mas cercano. '.
[2-9-2019] [02:42:02] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of '[LV] 200 Max Health' from '' to '[LV] Vida Máxima 200'.
[2-9-2019] [02:41:38] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'You can't enter this criminal event again until %s seconds have passed.' from '' to 'No puedes entrar a este evento criminal de nuevo hasta que %s segundos hayan pasado. '.
[2-9-2019] [02:40:12] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Remove Group' from '' to 'Remover Grupo'.
[2-9-2019] [02:39:59] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Link a forum account, enter your forum user name (not the display name) and password' from '' to 'Adjunta tu cuenta del foro, introduce el nombre de usuario del foro (no el nombre que se muestra) y la contraseña'.
[2-9-2019] [02:38:51] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'This option lets you enable or disable showing the names of your squad members in F11' from '' to 'Esta opción te permite habilitar o deshabilitar que se muestren los nombres de los miembros de tu Squad en F11.'.
[2-9-2019] [02:36:36] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Deathmatch Arena' from '' to 'Arena de Deathmatch'.
[2-9-2019] [02:36:24] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Acceptable range' from '' to 'Rango aceptable'.
[2-9-2019] [02:36:04] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Your group members didn't receive punishments in last 7 days.' from '' to 'Los miembros de tu grupo no han recibido castigos en los ultimos 7 días.'.
[2-9-2019] [02:34:28] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'A freight ship known for bringing in drugs has arrived at LS docks, see what you can get off it!' from '' to 'Un buque de carga conocido por llevar drogas a llegado a LS docks, mira que puedes obtener de el!'.
[2-9-2019] [02:32:11] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'To prevent the larger team rushing, you can't go near the other team's entrance for another %s seconds.' from '' to 'Para prevenir que el equipo mas grande entre, tu no podras acercarte a la entrada del otro equipo por %s segundos mas. '.
[2-9-2019] [02:28:26] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'If you buy this vehicle for $%s you will only be able to resell it at most for 80%% of the price (losing $%s) continue?' from '' to 'Si compras este vehículo por $%s solo seras capaz de venderlo por un maximo del 80%% del precio original (perdiendo $%s) continuar?'.
[2-9-2019] [02:27:05] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then the minigun will not function.' from '' to 'Si hay mas jugadores que votaron "Si" en vez de "No" la minigun dejará de funcionar.'.
[2-9-2019] [02:23:57] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Here you can change how much of the map will be on the minimap, 0.07 will show the entire map, default is 1.' from '' to 'Aqui puedes cambiar cuanto del mapa se mostrara en el mini-mapa, 0.07 mostrará el mapa entero, por defecto es 1.'.
[2-9-2019] [02:21:20] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'You can only order the list when you're not searching for a specific vehicle!' from '' to 'Solo puedes ordenar la lista cuando no estas buscando un vehículo en específico!'.
[2-9-2019] [02:19:43] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'You don't have access to this feature' from '' to 'No tienes acceso a esta característica.'.
[2-9-2019] [02:16:59] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'The suggestion you're watching has been removed already.' from '' to 'La sugerencia que estas observando ha sido removida.'.
[2-9-2019] [02:15:57] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of '%s base' from '' to '%s base'.
[1-9-2019] [12:52:26] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Time is up, no one won!' from '' to '时间到了!没有人获得胜利!'.
[1-9-2019] [12:51:39] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'You're already selling armor!' from '' to '你已经在贩卖装甲了!'.
[1-9-2019] [12:50:40] Greatben[FBI] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Smoke cigar' from '' to '吸雪茄'.
[1-9-2019] [06:06:50] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'You don't have this amount of ammo anymore!' from '' to 'Ya no tienes esta cantidad de munición!'.
[1-9-2019] [06:06:31] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Show Deaths / KDR in Stats' from '' to 'Mostrar Muertes / KDR en Stats'.
[1-9-2019] [06:06:17] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Allow Pickpocketing' from '' to 'Permitir robo de billetera'.
[1-9-2019] [06:05:46] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Enable Squad Member Names in F11' from '' to 'Habilitar Nombres de los Miembros del Squad en F11'.
[1-9-2019] [05:33:15] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Aim at this ped and press 'G' to hire as guard.' from '' to 'Apunta a este ped y presiona 'G' para contratarlo como guardia.'.
[1-9-2019] [05:32:46] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Plant a bomb' from '' to 'Planta una bomba'.
[1-9-2019] [05:03:37] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Your vehicle is stuck inside a building.' from '' to 'Tu vehiculo esta atascado dentro de un edificio.'.
[1-9-2019] [05:03:21] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Personal Vehicle' from '' to 'Vehiculo Personal'.
[1-9-2019] [05:02:53] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Visit http://cit.gg and request' from '' to 'Visita http://cit.gg y pide'.
[1-9-2019] [05:02:30] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Disable Minigun' from '' to 'Deshabilitar Minigun'.
[1-9-2019] [05:02:19] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Player is not found.' from '' to 'Jugador no encontrado.'.
[1-9-2019] [05:01:42] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of '[LV] Explosive Resistance' from '' to '[LV] Resistencia a explosiones.'.
[1-9-2019] [05:01:26] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'You don't have enough money to pay for this!' from '' to 'No tienes suficiente dinero para poder pagar esto!'.
[1-9-2019] [05:00:47] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Daily Challenges Progress' from '' to 'Progreso de retos diarios'.
[1-9-2019] [05:00:20] DeXterity|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'You are now selling food! Press 'W' or exit the vehicle to stop selling.' from '' to 'Ahora estas vendiendo comida! Presiona 'W' o sal del vehiculo para parar de vender. '.
[1-9-2019] [04:53:01] deX|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'This police vehicle is restricted to police level' from '' to 'Este vehiculo policial esta restringido a un cierto nivel de policia'.
[1-9-2019] [04:41:24] deX|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Warp inside vehicle' from '' to 'Teletrasnportación dentro del vehiculo'.
[1-9-2019] [02:08:28] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'If you disable kill assist messages you'll no longer see who assisted most in kills except when you are the one who made the assist.' from '' to 'Se você desabilitar as mensagens de assistencia a mortes você não irá mais ver quem assistiu ás mortes exceto quando tiver assistido alguma.'.
[1-9-2019] [02:07:17] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'If you disable kill messages you'll no longer see who killed who nearby on the right side of your screen. If you disable this you will only see who you've killed and who killed you.' from '' to 'Se você desabilitar as mensagens de morte não irá mais ver quem matou quem por perto no canto direito de seu ecrã. Se desabilitar esta opção apenas verá quem você matou e quem matou você.'.
[1-9-2019] [02:05:40] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'KILL MESSAGES' from '' to 'MENSAGEM DE MORTE'.
[31-8-2019] [10:38:06] PFC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Law Points / Arrests ratio' from '' to 'rasio Law Points / Arrests'.
[31-8-2019] [10:37:40] PFC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s base' from '' to 'base %s'.
[31-8-2019] [06:21:43] PFC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s added you to '%s' job.' from '' to '%s telah menambahkan anda ke pekerjaan '%s'.'.
[31-8-2019] [06:21:05] PFC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s updated the Mystery Box Hint.' from '' to '%s telah memperbaharui hint dari Mystery Box.'.
[31-8-2019] [06:16:18] PFC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Your graffiti has been removed.' from '' to 'Grafitti anda telah dihapuskan.'.
[31-8-2019] [06:16:06] PFC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Civilians don't need guards!' from '' to 'Civilians tidak perlu guards!'.
[31-8-2019] [06:15:54] PFC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You are not the owner of zone %s.' from '' to 'Anda bukan merupakan pemilik dari zona %s.'.
[31-8-2019] [06:15:40] PFC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You have completed a daily challenge of healing %s players!' from '' to 'Anda telah menyelesaikan sebuah tantangan harian berupa mengobati %s players!'.
[31-8-2019] [06:15:18] PFC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Blue scored! Blue-Red > %s-%s' from '' to 'Biru mencetak goal! Biru-Merah > %s-%s'.
[31-8-2019] [06:14:57] PFC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Successfully left the stadium!' from '' to 'Telah berhasil meninggalkan stadium!'.
[31-8-2019] [06:14:47] PFC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Healing in progress...' from '' to 'Dalam proses pengobatan...'.
[31-8-2019] [06:14:28] PFC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You are now a %s!' from '' to 'Anda sekarang adalah seorang %s!'.
[31-8-2019] [02:27:51] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'If you disable kill assist messages you'll no longer see who assisted most in kills except when you are the one who made the assist.' from '' to 'Eğer öldürme mesajlarını kaldırırsanız bir daha siz öldürme asisti yapmadıkça öldürmelerde olan diğer asistleri göremeyeceksiniz.'.
[31-8-2019] [02:26:20] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'If you disable kill messages you'll no longer see who killed who nearby on the right side of your screen. If you disable this you will only see who you've killed and who killed you.' from '' to 'Eğer öldürme mesajlarını kaldırırsanız bir daha yakınınızda öldürülen kişileri kimin öldürdüğünü ekranınızın sağ tarafında göremeyeceksiniz. Eğer bunu kaldırırsanız sadece sizin kimi öldürdüğünüzü ve sizi kimin öldürdüğünü göreceksiniz.'.
[31-8-2019] [00:40:08] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Disable Kill Assist Messages' from '' to 'Desativar Mensagens de Assistência de Morte'.
[30-8-2019] [22:56:48] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'KILL MESSAGES' from '' to 'رسائل القتل'.
[30-8-2019] [19:55:34] PO2-KaMiKaZe#USSF'cB added new text to translate: 'If you disable kill assist messages you'll no longer see who assisted most in kills except when you are the one who made the assist.'.
[30-8-2019] [16:06:07] JRic{1%er}[Outlaw] added new text to translate: 'If you disable kill messages you'll no longer see who killed who nearby on the right side of your screen. If you disable this you will only see who you've killed and who killed you.'.
[30-8-2019] [15:38:17] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'If more players vote 'No' than 'Yes' then the street lights and traffic lights will be removed from the map. Arguments for removal: They're annoying to crash into and block gun fights. Their broken state is not synced across all players if a player enters the area after it was broken they will see it as not broken. Increases FPS by 2%%. Arguments for them staying: the map looks boring without them.' from '' to 'Eğer daha fazla kişi ''Yes/Evet'' yerine ''No/Hayır'' olarak oy verirse trafik ve mahalle ışıkları haritadan kaldırılacak. Kaldırılması için olan ergümanlar: Silahlı çatışmaları bloke ediyorlar. Araçla çarpılıyor. Kırıldığı/devrildiği zaman her oyuncuda o şekilde olmuyor, eğer bir oyuncu o ışığın bulunduğu bölgeye ışık devrildiktensonra girdiyse o ışığı devrilmemiş şekilde görüyor. Işıkları kaldırmak FPS'yi 2%% artıracak. Kalması için ergüman: Harita onlar olmadan sıkıcı gözüküyor.'.
[30-8-2019] [15:31:31] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then molotovs would only damage other gangsters instead of also being usable on cops which can cause more team imbalance.' from '' to 'Eğer daha fazla kişi ''No/Hayır'' yerine ''Yes/Evet'' olarak oy verirse gangsterler-polisler arasında eşitsizliğe yol açan mlotof sadece gangsterlere karşı kullanılabilecek. Sadece gangsterlere zarar verecek.'.
[30-8-2019] [15:30:33] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'KILL MESSAGES' from '' to 'ÖLDÜRME MESAJLARI'.
[30-8-2019] [15:30:06] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Disable Kill Assist Messages' from '' to 'Öldürme Asist Mesajlarını Devre Dışı Bırak'.
[30-8-2019] [15:02:43] Lama added new text to translate: 'Disable Kill Assist Messages'.
[30-8-2019] [15:01:43] TC|Mr.Emin added new text to translate: 'KILL MESSAGES'.
[30-8-2019] [15:00:12] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then criminals and gangsters can pickpocket players.' from '' to 'Eğer daha fazla kişi ''No/Hayır'' yerine ''Yes/Evet'' olarak oy verirse suçlular ve gangsterler yankesicilik yapabilecekler.'.
[30-8-2019] [14:58:30] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'This action (%s) requires that you not have an APB on you.' from '' to 'هذا الفعل (%s) يتطلب عدم وجود APB عليك.'.
[30-8-2019] [14:53:49] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'This action (%s) requires that you not have an APB on you.' from '' to 'Ez az akció (%s) igényli, hogy ne legyél APB.'.
[30-8-2019] [14:32:41] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'This option lets you enable or disable custom weapon sounds, we strongly recommend that you do NOT pick GTA's Default because the default sounds are handled by GTA SA which is extremely inefficient and you will get a large FPS drop when there is a lot of shooting.' from '' to 'Bu seçenek size özel silah seslerini kapatmaya ve açmaya olanak sağlar, GTA'nın normal silah seslerini kullanmamanızı öneriyoruz çünkü GTA SA tarafından kullanılan normal silah sesleri gerçekten yetersiz ve fazla çatışmalı ortamlarda FPSnizde yüksek derecede düşüş yaşayabilirsiniz.'.
[30-8-2019] [13:47:41] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Your password contains special characters which breaks our script. Please change your password.' from '' to 'Şifreniz server scriptini bozan özel karakterler içeriyor. Lütfen şifrenizi değiştirin.'.
[30-8-2019] [13:46:49] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'View Grid' from '' to 'Tablo Olarak Göster'.
[30-8-2019] [13:46:35] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Qualify' from '' to 'Katıl'.
[30-8-2019] [13:46:18] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Click a radio station to play. ' from 'Oynatmak için bir radyo istasyonuna tıkla. ' to 'Oynatmak için bir radyo istasyonu seç. '.
[30-8-2019] [13:45:23] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'You can't enter a criminal event late as a criminal if there are already more criminals than cops inside.' from '' to 'Bir criminal eventine suçlu olarak eğer içeride polislerden daha fazla suçlu varsa sonradan katılamazsın.'.
[30-8-2019] [13:42:58] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'You can see how many players are still racing and how many seconds left to attend the next one.' from 'şu anda kaç oyuncunun yarıştığını ve sonraki yarışın başlamasına kaç saniye kaldığını görebilirsiniz.' to 'Şu anda kaç oyuncunun yarıştığını ve sonraki yarışın başlamasına kaç saniye kaldığını görebilirsiniz.'.
[30-8-2019] [13:42:15] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Places you need to go to for a job are automatically added to your map GPS. Setting this to 'Off' will instead show you 'Press 'n' for directions'. Setting this to 'Completely Off' will also disable the 'Press 'n' for directions' system.' from '' to 'İş için gitmeniz gereken yerler sizin GPS haritanıza otomatik olarak eklendi. Bu ayarı 'Off/Kapalı' olarak değiştirmek size bunun yerine 'Yön bilgisi için 'n' harfine basın' diyecektir. Bu ayarı 'Completely Off/Tamamen Kapalı' olarak değiştirmek 'Yön bilgisi için 'n' harfine basın' ibaresini de kaldıracaktır.'.
[30-8-2019] [13:33:49] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then players will be able to switch weapon while throwing a grenade which was disabled because it's exploitable.' from '' to 'Sizin bu tercihiniz sadece LVde bu şekilde olacaktır. Eğer daha fazla kişi ''No/Hayır'' yerine ''Yes/Evet'' olarak oy verirse oyuncular bomba atarken silahlarını değiştirebilecekler. Bu, daha önceden kötüye kullanımdan dolayı kaldırılmıştı.'.
[30-8-2019] [13:18:21] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'This setting will disable the annoying idle engine hum when your FPS drops below the stated amount.' from '' to 'Bu ayar FPSniz belirtilen rakamdan aşağı düşünce motor seslerini kapatacak.'.
[30-8-2019] [13:17:07] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then players who die inside a criminal event will be able to enter it again after 2 minutes.' from '' to 'Eğer daha fazla kişi ''No/Hayır'' yerine ''Yes/Evet'' olarak oy verirse criminal eventinde ölen kişiler 2 dakika sonra evente tekrardan katılabilecekler.'.
[30-8-2019] [13:15:21] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then players will be able to drop a grenade while running.' from '' to 'Sizin bu tercihiniz sadece LVde bu şekilde olur. Eğer daha fazla kişi ''No/Hayır'' yerine ''Yes/Evet'' olarak oy verirse oyuncular koşarken bomba bırakabilecek/atabilecekler.'.
[30-8-2019] [13:10:11] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then there will be no cool down time when firing RPGs.' from '' to 'Sizin oylamanız sadece LVde bu şekilde olacaktır. Eğer daha fazla kişi ''No/Hayır'' yerine ''Yes/Evet'' olarak oy verirse RPGlerde ateş etme bekleme süresi olmayacaktır.'.
[30-8-2019] [13:06:34] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'This action (%s) requires that you not have an APB on you.' from '' to 'APB iken bu komutu (%s) kullanamazsınız.'.
[30-8-2019] [13:02:26] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Your group loaded a list of default vehicles. Leaders may request new group vehicles in forum.' from '' to 'Sizin grubunuzun araçları normal araçlardan oluşuyor. Grup liderleri forumda yeni grup araçları için istekte bulunabilirler.'.
[30-8-2019] [13:00:28] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then the minigun will not function.' from '' to 'Eğer daha fazla kişi ''No/Hayır'' yerine ''Yes/Evet'' olarak oy verirse minigun işlevsiz olacak.'.
[30-8-2019] [12:59:31] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'This setting will disable peds sounds like when a player is injured, bumps into another player, etc when your FPS drops below the stated amount.' from '' to 'Bu ayar; sizin FPSniz gösterilen rakamın altına düştüğünde yaralanma gibi ped seslerini kaldıracak.'.
[30-8-2019] [12:55:57] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Returns all hit target details.' from '' to 'Bütün hit hedefinin detaylarını getirir.'.
[30-8-2019] [12:40:58] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Have Street and Traffic Lights' from '' to 'Sokak ve Trafik Işıkları Olsun'.
[30-8-2019] [12:40:11] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of '%s base' from '' to '%s grubunun üssü'.
[30-8-2019] [12:39:03] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Allow Re-entering Criminal Events' from '' to 'Criminal Eventlerine Tekrardan Katılmaya İzin Ver'.
[30-8-2019] [12:38:24] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Disable Idle Engine Hum When FPS Below' from '' to 'FPS Bundan Düşük Olunca Motor Sesini Kapat'.
[30-8-2019] [12:37:59] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'You can't spray a graffiti now' from '' to 'Şu anda graffiti kullanamazsınız'.
[30-8-2019] [12:34:43] [ICM]Frozen*M-SWAT (kamil) submit a 'tr' translation of 'Disable Ped Sounds When FPS Below' from '' to 'FPS Bundan Düşük Olduğunda Ped Seslerini Kapat'.
[30-8-2019] [07:24:37] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'This action (%s) requires that you not have an APB on you.' from '' to 'Esta Ação (%s) requer que um APB não esteja posto em você.'.
[30-8-2019] [05:46:27] deX|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Current players have voted to disable this feature, see '/pr' and '/settings'.' from '' to 'Los jugadores han votado para deshabilitar esta característica, mira '/pr' y '/settings''.
[30-8-2019] [05:45:25] deX|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'CIT - Create Alliance' from '' to 'CIT - Crear alianza'.
[30-8-2019] [05:24:05] deX|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Buy an RPG' from '' to 'Comprar una RPG'.
[30-8-2019] [00:25:13] CITchecking added new text to translate: 'This action (%s) requires that you not have an APB on you.'.
[29-8-2019] [20:47:52] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Your group loaded a list of default vehicles. Leaders may request new group vehicles in forum.' from '' to 'مجموعتك قامت بتحميل قائمه من المركبات الافتراضيه. قادة المجموعه يمكنهم طلب مركبات جديده من خلال المنتدي.'.
[29-8-2019] [20:46:13] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Have Street and Traffic Lights' from '' to 'اتاحة انوار الشوارع والاشارات'.
[29-8-2019] [20:44:52] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Allow Re-entering Criminal Events' from '' to 'اتاحة الدخول مره اخري لحدث المجرمين "criminal event"'.
[29-8-2019] [20:39:40] DCMD-xTra*|74[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then players who die inside a criminal event will be able to enter it again after 2 minutes.' from '' to 'اذا قام اللاعبين بالتصويت ب "نعم" أكثر من "لأ" فانه سيتم تطبيق ان اللاعب اذا تم قتله داخل حدث المجرمين أو ما يعرف بال Criminal Event سيصبح بامكانه العوده مره اخري بعد دقيقتين.'.
[29-8-2019] [20:32:12] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Allow Re-entering Criminal Events' from '' to 'Engedélyezni A Bűnöző Eseményre Való Belépést'.
[29-8-2019] [20:31:26] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Have Street and Traffic Lights' from '' to 'Utcai és Fényjelző Lámpák Jelenléte'.
[29-8-2019] [20:31:04] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then players who die inside a criminal event will be able to enter it again after 2 minutes.' from '' to 'Ha több ember szavaz 'Igen'-re, mint 'Nem'-re, akkor a játékosok, akik bűnözői eseményen halnak meg, újra beléphetnek 2 perc után.'.
[29-8-2019] [20:30:08] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'If more players vote 'No' than 'Yes' then the street lights and traffic lights will be removed from the map. Arguments for removal: They're annoying to crash into and block gun fights. Their broken state is not synced across all players if a player enters the area after it was broken they will see it as not broken. Increases FPS by 2%%. Arguments for them staying: the map looks boring without them.' from '' to 'Ha több ember szavaz 'Igen'-re, mint 'Nem'-re, akkor a fényjelző lámpák és az utcai lámpák el lesznek távolítva a térképről. Argumentumok az eltávolításhoz: Idegesítő, ha nekik mész, és blokkolhatják a harcot. A szétrombolt állapotuk nem szinkronizált minden játékosnál, ha a játékos belép a területre, miközben már szét van rombolva, akkor ők normálisnak látják. Növeli az FPS-t 2%%-kal. A mellette álló argumentumok: a térkép unalmasnak néz ki nélkülük.'.
[29-8-2019] [17:46:40] deX|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Press 'X' and click on this ped to interact.' from '' to 'Presiona 'X' y da click en este ped para interactuar.'.
[29-8-2019] [17:37:22] deX|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Here you can change the icon used to display wanted level above a players head.' from '' to 'Aqui puedes cambiar el icono usado para mostrar el nivel de busqueda encima de las cabezas de cada jugador.'.
[29-8-2019] [17:36:04] deX|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Drug Courier - Are you fast enough?' from '' to 'Mensajero de drogas - Eres lo suficientemente rapido?'.
[29-8-2019] [17:34:36] deX|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Mission Start' from '' to 'Comienza la misión'.
[29-8-2019] [17:34:03] deX|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'You don't have this weapon anymore!' from '' to 'Ya no tienes esta arma! '.
[29-8-2019] [17:33:32] deX|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' the game speed will be 20%% faster than normal.' from '' to 'Tu voto de preferencia solo cuenta cuando estas en LV. Si hay mas jugadores que han votado "Si" en vez de "No" la velocidad del juego sera 20%% mas rápida de lo normal. '.
[29-8-2019] [17:29:50] deX|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'You can increase your maximum FPS (frames per second) from 36 up to a maximum of 60 (It can be set to 100 but will only go over 60 in LV). GTA SA is designed to be played at 36 FPS so an FPS higher than that may result in some bugs like losing health when climbing over certain objects.' from '' to 'Puedes incrementar el limite maximo de FPS (frames por segundo) de 36 a un maximo de 60 (Se puede poner 100 pero en LV solo se tendra un maximo de 60). GTA SA fue hecho para que pueda ser jugado a 36 FPS, por lo tanto, mayores FPS pueden causar ciertos bugs como: Perder vida cuando se esta trepando ciertos objetos. '.
[29-8-2019] [17:23:26] deX|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Your team doesn't allow you to exchange weapons for resources.' from '' to 'Tu equipo no te permite cambiar armas por recursos. '.
[29-8-2019] [17:22:47] deX|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Only police, criminals, gangsters and medics can attend a criminal event!' from '' to 'Solo policias, criminales, gangsters y medicos pueden asistir a un evento criminal. '.
[29-8-2019] [17:22:02] deX|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'You must have at least %s hours of play time before you can vote in an election.' from '' to 'Necesitas tener al menos %s horas de juego antes de poder votar en una elección. '.
[29-8-2019] [17:21:15] deX|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Press %s and click on me' from '' to 'Presiona %s y dame click.'.
[29-8-2019] [17:20:46] deX|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Save the world from war, recycle your ammo' from '' to 'Salva al planeta de la guerra, recicla tu munición.'.
[29-8-2019] [17:19:17] deX|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of '-- Just next to the job marker is the entrance to the mine. Once entered you'll have to go around to find new areas to mine. Each zone will have a percentage of integrity. Press 'LMB' to start the mining process. You'll also need to use Jerry Cans to turn on pumps and drain water from the cave. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Al lado del marcador de trabajo está la entrada de la mina. Una vez que hayas entrado tendras que explorar el lugar para poder hallar nuevas areas donde minar. Cada zona tiene su respectivo porcentaje de integridad. Presiona 'LMB' para comenzar a minar. También necesitarás usar Jerry Cans para poder encender las bombas y comenzar a drenar el agua de la cueva. -- Rangos del trabajo %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[29-8-2019] [17:13:22] deX|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Current online players have voted in '/settings' to disable this feature.' from '' to 'Los jugadores en linea han votado en '/settings' para deshabilitar esta característica.'.
[29-8-2019] [17:11:10] deX|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Press 'N' to open base vehicles panel' from '' to 'Presiona "N" para abrir el panel de vehiculos de la base. '.
[29-8-2019] [17:10:25] deX|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Molotovs Damage Only Gangsters' from '' to 'Daño de molotovs solo para gangsters.'.
[29-8-2019] [17:09:56] deX|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then guards will not be hierable.' from '' to 'Si la mayoria de jugadores votan "Si" en vez de "No" los guardias no podrán ser contratados.'.
[29-8-2019] [17:08:37] deX|Leonardo#CCC (Ektoplasmatiko) submit a 'es' translation of 'Your police level is %s but this vehicle requires you to be level %s or above.' from '' to 'Tu nivel de policia es %s pero este vehiculo requiere que seas de nivel %s o superior.'.
[28-8-2019] [22:36:44] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'This setting will disable the annoying idle engine hum when your FPS drops below the stated amount.' from '' to 'Esta opção desativará a irritante inatividade do barulho do motor quando seu FPS ficar abaixo da quantidade estabelecida.'.
[28-8-2019] [22:36:06] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Current players have voted to disable this feature, see '/pr' and '/settings'.' from '' to 'Os jogadores atuais votaram para desativar esse recurso. Veja em '/pr' e '/settings'.'.
[28-8-2019] [22:35:07] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then players who die inside a criminal event will be able to enter it again after 2 minutes.' from '' to 'Se mais jogadores votarem 'Sim' do que 'Não', então os jogadores que morrerem dentro de um criminal event conseguirão entrar novamente depois de dois minutos.'.
[28-8-2019] [22:34:08] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'This setting will disable gun shots when your FPS drops below the stated amount. This setting exists because the GTA SA sound system has a huge performance impact and gun shots and the sound of bullets hitting the floor are sounds which are played a lot.' from 'Essa opção desativará os tiros quando o seu FPS cair abaixo da quantidade estabelecida. Essa opção existe porque o sistema de som do GTA SA tem um amplo impacto de desempenho e os tiros e o som das balas atingindo o chão são sons que são muito jogados.' to 'Esta opção desativará os tiros quando seu FPS ficar abaixo da quantidade estabelecida. Esta opção existe porque o sistema de sons do GTA SA tem um amplo impacto de desempenho e tiros/sons de balas atingindo o chão são sons muito reproduzidos.'.
[28-8-2019] [22:31:54] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'This setting will disable foot steps when your FPS drops below the stated amount. This setting exists because the GTA SA sound system has a huge performance impact and foot steps are sounds which are played a lot.' from 'Esta função vai desabilitar o som dos passos quando seus FPS tiverem abaixo do valor establelecido. Esta função existe porque o sistema de som do GTA SA tem um grande impacto na performance do jogo e o som dos passos são muito ouvidos.' to 'Esta opção desativará os passos do pé quando seu FPS ficar abaixo da quantidade estabelecida. Esta opção existe porque o sistema de sons do GTA SA tem um amplo impacto de desempenho e os passos do pé são sons muito reproduzidos.'.
[28-8-2019] [22:29:38] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Disable Idle Engine Hum When FPS Below' from '' to 'Desativa a inatividade do barulho do motor quando o FPS está baixo.'.
[28-8-2019] [22:27:52] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then players will be able to switch weapon while throwing a grenade which was disabled because it's exploitable.' from '' to 'Seu voto em preferência apenas conta quando em LV. Se mais jogadores votarem 'Sim' do que 'Não', então os jogadores poderão trocar de arma enquanto jogam uma granada que foi desativada porque é explosiva.'.
[28-8-2019] [22:25:19] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then deaths / KDR won't show up in '/stats'.' from '' to 'Se mais jogadores votarem 'Sim' do que 'Não', então as mortes/KDR não serão mostradas em '/stats'.'.
[28-8-2019] [22:24:50] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of '/buyrpg hs - to buy a heat seeking RPG' from '' to '/buyrpg hs - Para comprar uma RPG em busca de calor.'.
[28-8-2019] [22:21:40] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'If more players vote 'No' than 'Yes' then the street lights and traffic lights will be removed from the map. Arguments for removal: They're annoying to crash into and block gun fights. Their broken state is not synced across all players if a player enters the area after it was broken they will see it as not broken. Increases FPS by 2%%. Arguments for them staying: the map looks boring without them.' from '' to 'Se mais jogadores votarem 'Não' do que 'Sim', então as luzes da rua e os sinais de trânsito serão removidos do mapa. Argumentos para remoção: Eles são irritantes quando colidem e bloqueiam lutas armadas. Seu estado quebrado não é sincronizado com todos os jogadores. Se um jogador entrar na área depois de terem sido quebrados, ele irá vê-los como não quebrados. Aumenta o FPS em 2%%. Argumentos para eles permanecerem: o mapa parece chato sem eles.'.
[28-8-2019] [22:14:11] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then criminals and gangsters can pickpocket players.' from '' to 'Se mais jogadores votarem 'Sim' do que 'Não', então os criminosos e os gangsters poderão bater a carteira dos jogadores.'.
[28-8-2019] [22:13:34] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'This setting will disable gun shots when your FPS drops below the stated amount. This setting exists because the GTA SA sound system has a huge performance impact and gun shots and the sound of bullets hitting the floor are sounds which are played a lot.' from '' to 'Essa opção desativará os tiros quando o seu FPS cair abaixo da quantidade estabelecida. Essa opção existe porque o sistema de som do GTA SA tem um amplo impacto de desempenho e os tiros e o som das balas atingindo o chão são sons que são muito jogados.'.
[28-8-2019] [21:56:34] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'This setting will disable foot steps when your FPS drops below the stated amount. This setting exists because the GTA SA sound system has a huge performance impact and foot steps are sounds which are played a lot.' from '' to 'Esta função vai desabilitar o som dos passos quando seus FPS tiverem abaixo do valor establelecido. Esta função existe porque o sistema de som do GTA SA tem um grande impacto na performance do jogo e o som dos passos são muito ouvidos.'.
[28-8-2019] [21:54:37] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Click a radio station to play. ' from 'Clique em uma estação de rádio para reproduzir. ' to 'Selecione uma estação de rádio para reproduzir. '.
[28-8-2019] [21:54:23] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then players will be able to drop a grenade while running.' from '' to 'Seu voto em preferência só conta quando em LV. Se mais jogadores votarem 'Sim' do que 'Não', então os jogadores poderão lançar uma granada enquanto correm.'.
[28-8-2019] [21:53:25] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then the sniper will be overpowered and someone can kill you with it before you even see them holding it.' from '' to 'Seu voto em preferência só conta quando em LV. Se mais jogadores votarem 'Sim' do que 'Não', então o sniper será mais forte e alguém pode matar você com ele antes mesmo de você vê-los segurando-o.'.
[28-8-2019] [21:49:07] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Allow Re-entering Criminal Events' from '' to 'Permitir Reentrar em Criminal Events'.
[28-8-2019] [21:48:15] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable custom weapon sounds, we strongly recommend that you do NOT pick GTA's Default because the default sounds are handled by GTA SA which is extremely inefficient and you will get a large FPS drop when there is a lot of shooting.' from '' to 'Essa opção deixa você ativar ou desativar sons de arma personalizados. Nós fortemente recomendados que você NÃO selecione o padrão do GTA pois os sons padrão são lidados pelo GTA SA, o qual é extremamente ineficiente e você terá uma ampla queda de FPS quando houver muitos tiros.'.
[28-8-2019] [21:44:37] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'This setting will disable all GTA SA world sounds when your FPS drops below the stated amount. This setting exists because the GTA SA sound system has a huge performance impact. If you play with sounds off, set this to 999 so it's always turned off to get a higher FPS.' from '' to 'Essa configuração desativará todos os sons do GTA SA quando seu FPS cair abaixo da quantidade estabelecida. Essa configuração existe porque o sistema de sons do GTA SA tem um imenso impacto de desempenho. Se você jogar com os sons desligados, defina isso para 999. Assim, ele ficará sempre desligado para ter um FPS mais alto.'.
[28-8-2019] [21:42:13] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then molotovs would only damage other gangsters instead of also being usable on cops which can cause more team imbalance.' from '' to 'Se mais jogadores votarem 'Sim' do que 'Não', então os molotovs apenas irão dar dano em outros gangsters ao invés de, além disso, serem usáveis em policiais, que pode causar maior desequilíbrio de times.'.
[28-8-2019] [21:40:14] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Have Street and Traffic Lights' from '' to 'Ter Rua e Sinais de Trânsito'.
[28-8-2019] [21:39:57] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Your password contains special characters which breaks our script. Please change your password.' from '' to 'Sua senha contém caracteres especiais que param nosso script. Por favor, altere sua senha.'.
[28-8-2019] [21:37:47] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then LV deaths / KDR won't show up in '/stats'.' from '' to 'Seu voto em preferências só conta quando em LV. Se mais jogadores votarem 'Sim' do que 'Não', então as mortes de LV/KDR não serão mostradas em '/stats'.'.
[28-8-2019] [21:36:24] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then there will be no cool down time when firing RPGs.' from '' to 'Seu voto em preferência apenas conta quando em LV. Se mais jogadores votarem 'Sim' que 'Não', então não haverá muito tempo de atraso quando usando RPGs.'.
[28-8-2019] [21:34:29] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Your group loaded a list of default vehicles. Leaders may request new group vehicles in forum.' from '' to 'Seu grupo carregou uma lista de veículos padrão. Líderes poderem requerir novos veículos de grupo no fórum.'.
[28-8-2019] [21:33:29] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then the minigun will not function.' from '' to 'Se mais jogadores votarem 'Sim' do que 'Não', então a minigun não será funcional.'.
[28-8-2019] [21:32:57] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'This setting will disable peds sounds like when a player is injured, bumps into another player, etc when your FPS drops below the stated amount.' from '' to 'Esta configuração desativará o som dos peds como quando um jogador é ferido, esbarra em outro jogador, quando seu FPS cai abaixo da quantidade estabelecida, etc.'.
[28-8-2019] [20:49:36] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Current online players have voted in '/settings' to disable this feature.' from '' to 'Os jogadores online no momento votaram em '/settings' para desativar esse recurso.'.
[28-8-2019] [20:47:18] RyanC|Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'If more players vote 'Yes' than 'No' then guards will not be hierable.' from '' to 'Se mais jogadores votarem 'Sim' do que 'Não', então os guardas não serão hierarquizados.'.
[28-8-2019] [18:38:33] C$|YouWotMate''U'' added new text to translate: 'If more players vote 'No' than 'Yes' then the street lights and traffic lights will be removed from the map. Arguments for removal: They're annoying to crash into and block gun fights. Their broken state is not synced across all players if a player enters the area after it was broken they will see it as not broken. Increases FPS by 2%%. Arguments for them staying: the map looks boring without them.'.
[28-8-2019] [18:33:49] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You can increase your maximum FPS (frames per second) from 36 up to a maximum of 100. We recommend you DO NOT have it higher than 45 else you will suffer from various GTA bugs including: not being able to take off in a skimmer, animation bugs, not being able to swim fast and losing health when climbing over some objects.' from '' to 'Μπορείτε να αυξήσετε το μέγιστο FPS (εικόνες το δευτερόλεπτο) από 36 σε μέγιστο 100. Προτείνουμε ΝΑ ΜΗΝ έχετε πάνω απο 45 αλλιώς θα υποφέρετε από ορισμένα GTA bugs όπως: να μην μπορείτε να βγείτε από ένα skimmer, animation bugs, να μην μπορείτε να κολυμπήσετε γρήγορα και να χάνετε ζωή όταν σκαρφαλώνετε αντικείμενα.'.
[28-8-2019] [18:31:49] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Successfully removed marking from %s.' from '' to 'Επιτυχώς αφαιρέθηκε το μαρκάρισμα από %s.'.
[28-8-2019] [18:31:28] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You have already full armor.' from '' to 'Έχετε ήδη γεμάτη πανοπλία.'.
[28-8-2019] [18:31:06] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'To rob a store, go to a 24/7 store, barber shop, 69c store or clothing shop within LS and aim at the cashier. Stand your ground for 2 minutes and you will be able to steal $14,000.' from '' to 'Για να ληστέψετε ένα μαγαζί, πηγαίντε σε ένα 24/7 μαγαζί, κουρείο, 69c μαγαζί ή σε μαγαζί ρούχων μέσα στο LS και στοχεύστε τον ταμία. Κρατήστε το έδαφος για 2 λεπτά και θα κλέψετε $14,000.'.
[28-8-2019] [18:29:54] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Writes a message in the common law chat, very similar to team chat.' from '' to 'Γράφει ένα μήνυμα στη γνωστή συνομιλία του νόμου, πολύ παρόμοιο με την συνομιλία team.'.
[28-8-2019] [18:28:59] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Change the registration plate on your vehicle.' from '' to 'Αλλάξτε την πινακίδα στο όχημά σας.'.
[28-8-2019] [18:28:24] [ICM]Lazio#1337 added new text to translate: 'Have Street and Traffic Lights'.
[28-8-2019] [18:05:11] C$|YouWotMate''U'' added new text to translate: 'If more players vote 'Yes' than 'No' then players who die inside a criminal event will be able to enter it again after 2 minutes.'.
[28-8-2019] [17:49:59] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You can't add your account in the list.' from '' to 'Δεν μπορείτε να προσθέσετε τον λογαριασμό σας στην λίστα.'.
[28-8-2019] [17:49:31] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You aren't allowed to leave the team right now.' from '' to 'Δεν επιτρέπεται να φύγετε από την ομάδα τώρα.'.
[28-8-2019] [17:49:12] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Caution! Fire on site' from '' to 'Προσοχή! Φωτιά στο σημείο'.
[28-8-2019] [17:48:57] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Suspect Down, in Custody' from '' to 'Ύποπτος Κάτω, συλλήφθηκε.'.
[28-8-2019] [17:48:22] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Invalid code entered.' from '' to 'Εισάχθηκε άκυρος κωδικός.'.
[28-8-2019] [17:47:44] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Pickup informations' from '' to 'Πάρτε πληροφορίες'.
[28-8-2019] [17:47:24] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Show Proof' from '' to 'Εμφάνιση Αποδείξεων'.
[28-8-2019] [17:38:04] [BOCA]Branco added new text to translate: 'Allow Re-entering Criminal Events'.
[28-8-2019] [14:55:10] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Blue scored! Blue-Red > %s-%s' from '' to 'Οι Μπλε σκόραραν! Μπλε-Κόκκινοι > %s-%s'.
[28-8-2019] [14:54:45] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Successfully left the stadium!' from '' to 'Επιτυχώς φύγατε από το στάδιο!'.
[28-8-2019] [14:54:32] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Email changed successfully to '%s'.' from '' to 'Το Email σας άλλαξε επιτυχώς σε '%s'.'.
[28-8-2019] [14:54:14] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of '%s has joined your duel team.' from '' to '%s μπήκε στην ομάδα μονομαχίας σας.'.
[28-8-2019] [14:54:00] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You successfully picked up the crate.' from '' to 'Επιτυχώς σηκώσατε το κουτί.'.
[28-8-2019] [14:53:31] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You abandoned your guard...' from '' to 'Εγκαταλείψατε τον φρουρό σας...'.
[28-8-2019] [14:53:10] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You have been freed from the police!' from '' to 'Ελευθερωθήκατε από την αστυνομία!'.
[28-8-2019] [14:52:50] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'To view Info and request songs on CIT2Radio.' from '' to 'Για να δείτε πληροφορίες και να ζητήσετε τραγούδια στο CIT2Radio.'.
[28-8-2019] [14:52:27] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'My Suggestions' from '' to 'Οι Προτάσεις μου'.
[28-8-2019] [14:52:16] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Report to base' from '' to 'Αναφορά στη βάση'.
[28-8-2019] [14:52:08] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Language' from '' to 'Γλώσσα'.
[28-8-2019] [14:51:53] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Total taxi earnings' from '' to 'Συνολικά έσοδα ταξί'.
[28-8-2019] [14:51:24] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Click a radio station to play. ' from 'Κάντε κλικ σε έναν σταθμό ραδιοφώνου για να τον παίξετε. ' to 'Πατήστε έναν σταθμό ραδιοφώνου για να παίξει. '.
[28-8-2019] [14:50:52] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Spawn a group vehicle' from '' to 'Δημιουργία οχήματος ομάδας'.
[28-8-2019] [14:50:36] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You're not in your group base!' from '' to 'Δεν είστε στην βάση ομάδας σας!'.
[28-8-2019] [14:50:18] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You can't change to the same password.' from '' to 'Δεν μπορείτε να αλλάξετε στον ίδιο κωδικό.'.
[28-8-2019] [14:50:04] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'ForumUsername ForumPassword' from '' to 'ΌνομαΦόρουμ ΚωδικόςΦόρουμ'.
[28-8-2019] [14:49:44] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You dropped your garbage bag.' from '' to 'Πετάξατε την σακούλα σκουπιδιών.'.
[28-8-2019] [14:49:23] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Deliver these drugs for me!' from '' to 'Παραδώστε αυτά τα ναρκωτικά για μένα!'.
[28-8-2019] [14:49:09] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Wanted Level Icon' from '' to 'Εικόνα Αστεριών'.
[28-8-2019] [14:48:47] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Minimap Shape' from '' to 'Σχήμα Μικρού-Χάρτη'.
[28-8-2019] [14:48:37] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Minimap Zoom' from '' to 'Zoom Μικρού-Χάρτη'.
[28-8-2019] [14:47:56] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Carshow Center' from '' to 'Κέντρο Carshow'.
[28-8-2019] [14:47:46] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'City Island' from '' to 'Νησί City'.
[28-8-2019] [14:47:26] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You are globally muted.' from '' to 'Είστε ολοκληρωτικά σιγασμένος.'.
[28-8-2019] [14:46:52] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Give an answer to a maths trivia question.' from '' to 'Δώστε μια απάντηση στις ερωτήσεις μαθηματικών.'.
[28-8-2019] [14:46:05] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Edit Song Data' from '' to 'Επεξεργασία Δεδομένων Τραγουδιού'.
[28-8-2019] [14:45:07] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Off Duty' from '' to 'Εκτός Καθήκοντος'.
[28-8-2019] [14:26:39] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'FINAL STAGE! INSTANT KILL!' from '' to 'ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ ΣΤΑΔΙΟ! ΑΜΕΣΟΙ ΣΚΟΤΩΜΟΙ!'.
[28-8-2019] [14:26:10] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'General Comments' from '' to 'Γενικά Σχόλια'.
[28-8-2019] [14:26:00] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Required Command' from '' to 'Απαιτούμενη Εντολή'.
[28-8-2019] [14:25:29] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Show Deaths / KDR in Stats' from '' to 'Προβολή Θανάτων / KDR στα Stats'.
[28-8-2019] [14:25:03] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'When you're idle, your character will do a random animation.' from '' to 'Όταν είστε ακίνητος για λίγη ώρα, ο χαρακτήρας σας θα κάνει μια τυχαία κίνηση.'.
[28-8-2019] [14:24:07] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Enter the name down below:' from '' to 'Εισάγετε το όνομα παρακάτω:'.
[28-8-2019] [14:23:47] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'To view notes made by owner of current tournament.' from '' to 'Για να δείτε σημειώσεις από τον ιδιοκτήτη του τρέχοντος τουρνουά.'.
[28-8-2019] [14:23:22] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You did not provide prize money for this tournament.' from '' to 'Δεν εισάγατε χρήματα βραβείου για αυτό το τουρνουά.'.
[28-8-2019] [14:22:05] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You have %s seconds to return to the robbery.' from '' to 'Έχετε %s δευτερόλεπτα για να επιστρέψετε στην ληστεία.'.
[28-8-2019] [14:21:38] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Due to abuse you can't use jetpack in LV!' from '' to 'Λόγω καταχρήσεων δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε jetpack στο LV!'.
[28-8-2019] [14:21:10] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'This task is only available to police!' from '' to 'Αυτή η διεργασία είναι μόνο διαθέσιμη στην αστυνομία!'.
[28-8-2019] [14:20:51] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You have found the murder weapon!' from '' to 'Βρήκατε το όπλο του φόνου!'.
[28-8-2019] [14:20:38] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Your group members didn't receive punishments in last 7 days.' from '' to 'Τα μέλη της ομάδας σαν δεν λάβανε ποινές τις τελευταίες 7 μέρες.'.
[28-8-2019] [14:20:08] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You cannot turf with a jetpack on!' from '' to 'Δεν μπορείτε να πάρετε turf με το jetpack!'.
[28-8-2019] [14:19:44] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Spawn Drone' from '' to 'Δημιουργία Drone'.
[28-8-2019] [14:19:25] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Super Adverts are chat box lines that begin with (ADVERT)' from '' to 'Οι Super Διαφημίσεις είναι γραμμές συνομιλίας που ξεκινούν με (ADVERT)'.
[28-8-2019] [14:18:45] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You can't send money to another player when you have less than 12 hours of play time.' from '' to 'Δεν μπορείτε να στείλετε λεφτά σε άλλο παίχτη όταν έχετε λιγότερο από 12 ώρες στο παιχνίδι.'.
[28-8-2019] [14:18:04] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You can talk in this chat room by '/%s <text>'.' from '' to 'Μπορείτε να μιλήσετε σε αυτό το δωμάτιο συνομιλίας με '/%s <κείμενο>'.'.
[28-8-2019] [14:17:23] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You completed this task within given time, here is your bonus $%s for this kill.' from '' to 'Ολοκληρώσατε αυτή την διεργασία στον δωσμένο χρόνο, εδώ είναι το μπόνους σας $%s για αυτό το kill.'.
[28-8-2019] [14:16:17] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You can select the object without paying for it.' from '' to 'Μπορείτε να επιλέξετε το αντικείμενο χωρίς να πληρώσετε γι'αυτό.'.
[28-8-2019] [14:15:55] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'A parachute for slowing you down when you're falling from a great height. Note: You can only have ONE of this item at a time.' from '' to 'Ένα αλεξίπτωτο για να σας επιβραδύνει ενώ πέφτετε από μεγάλο ύψος. Σημείωση: Μπορείτε να έχετε μόνο ΕΝΑ από αυτό το αντικείμενο τη φορά.'.
[28-8-2019] [14:14:52] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Duel Tournament Messages' from '' to 'Μηνύματα Τουρνούα Μονομαχίας'.
[28-8-2019] [14:14:37] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Like if you were going to take a picture of yourself.' from '' to 'Like εάν θα πέρνατε φωτογραφία τον εαυτό σας.'.
[28-8-2019] [14:14:07] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Your dimension prevents you from doing this action (%s)' from '' to 'Η διάστασή σας δεν σας επιτρέπει να κάνετε αυτήν την ενέργεια (%s)'.
[28-8-2019] [14:13:16] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You should at least allow 1 weapon slot inside the tournament.' from '' to 'Πρέπει να επιτρέψετε τουλάχιστον 1 θέση όπλου στο τουρνουά.'.
[28-8-2019] [14:12:18] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'You joined %s after being invited by %s (%s)' from '' to 'Μπήκατε στο %s αφού προσκληθήκατε από %s (%s)'.
[28-8-2019] [14:11:40] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Allow Pickpocketing' from '' to 'Επιτρέπεται το κλέψιμο'.
[28-8-2019] [14:11:18] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'To open the custom skin control panel.' from '' to 'Για να ανοίξετε ένα πίνακα ελέγχου προσαρμοσμένων skin.'.
[28-8-2019] [14:10:41] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Allows you to reply to last received discord message.' from '' to 'Σας επιτρέπει να απαντήσετε στο τελευταίο λαμβανόμενο μήνυμα στο discord.'.
[28-8-2019] [14:10:17] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Specify the language.' from '' to 'Διαλέξτε μια γλώσσα.'.
[28-8-2019] [14:10:05] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'Shops (Robbable)' from '' to 'Μαγαζιά (Που μπορούν να κλαπούν)'.
[28-8-2019] [14:09:39] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of 'To divorce your marriage partner.' from '' to 'Για να χωρίσετε τον σύζηγό σας.'.
[28-8-2019] [14:08:50] DoMinos_Family|Dredd (Dredd) submit a 'el' translation of '%s base' from '' to '%s βάση'.
[27-8-2019] [15:06:35] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Result:' from '' to 'Rezultatas:'.
[27-8-2019] [15:06:09] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Requesting Light Backup' from '' to 'Reikalaujamas mažas pastiprinimas'.
[27-8-2019] [15:05:58] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Requesting Heavy Backup' from '' to 'Reikalaujamas didelis pastiprinimas'.
[27-8-2019] [15:05:07] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Rent' from '' to 'Nuomuoti'.
[26-8-2019] [14:58:35] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Your group loaded a list of default vehicles. Leaders may request new group vehicles in forum.' from '' to 'A csapatod megtöltött egy listát alapértelmezett járműkkel. A vezetők új járműveket kérhetnek a fórumon.'.
[26-8-2019] [10:39:35] Emma|ILC added new text to translate: 'Your group loaded a list of default vehicles. Leaders may request new group vehicles in forum.'.
[26-8-2019] [07:35:36] deX|Golem#1337 (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Disable Foot Steps When FPS Below' from '' to 'Desabilitar o som dos passos quando os FPS forem baixos'.
[26-8-2019] [07:35:06] deX|Golem#1337 (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Disable Ped Sounds When FPS Below' from '' to 'Desabilitar o som dos Peds quando os FPS forem baixos'.
[26-8-2019] [01:10:15] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Drive back to the hunting club to get your reward or keep hunting until your vehicle is full.' from 'Avcı kulübüne geri dönerek ödülünü alabilirsin, veya aracınız dolana kadar avlamağa devam edin.' to 'Ödülünüzü almak için avcı kulübüne geri dönün ya da aracınız dolana kadar avlamaya devam edin.'.
[25-8-2019] [22:41:01] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of '%s base' from '' to '%s bázis'.
[25-8-2019] [16:41:54] [CIT]Vampire (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of '%s base' from '' to '%s base'.
[25-8-2019] [16:41:31] [CIT]Vampire (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'An ATM just got robbed!' from 'Uma ATM acaba de ser roubada!' to 'Um ATM acaba de ser roubado!'.
[25-8-2019] [15:50:35] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Disable Idle Engine Hum When FPS Below' from '' to 'اقاف صوت المحرك اذا كان ال FPS أقل من النسبه المحدده.'.
[25-8-2019] [15:49:47] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'This setting will disable the annoying idle engine hum when your FPS drops below the stated amount.' from '' to 'هذه الخاصيه سوف تعمل علي اقاف صوت المحرك في حال تساقط ال FPS عن النسبه المحدده.'.
[25-8-2019] [15:48:02] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'This setting will disable foot steps when your FPS drops below the stated amount. This setting exists because the GTA SA sound system has a huge performance impact and foot steps are sounds which are played a lot.' from '' to 'هذه الخاصيه تعمل علي اقاف صوت خطوات الأقدام في حال تساقط ال FPS عن النسبه المحدده. تم تواجد هذه الخاصيه لأن أصوات GTA SA لها تأثير كبير علي جودة اللعبه وخطوات الأقدام هي أصوات تستخدم كثيرًا.'.
[25-8-2019] [15:44:59] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'This setting will disable gun shots when your FPS drops below the stated amount. This setting exists because the GTA SA sound system has a huge performance impact and gun shots and the sound of bullets hitting the floor are sounds which are played a lot.' from '' to 'هذه الخاصيه سوف تعمل علي اقاف اطلاق النار في حال حدوث تساقط لل FPS اقل من النسبه المحدده. تم تواجد هذه الخاصيه لأن أصوات GTA SA لها تأثير كبير علي جودة اللعبه و أصوات اللعبه و اصوات الأسلحه والطلقات هي أصوات تستخدم كثيرا.'.
[25-8-2019] [15:40:35] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'This option lets you enable or disable custom weapon sounds, we strongly recommend that you do NOT pick GTA's Default because the default sounds are handled by GTA SA which is extremely inefficient and you will get a large FPS drop when there is a lot of shooting.' from '' to 'هذه الخاصيه تمكنك من فتح وقفل أصوات الأسلحه. نحن ننصحك بقوه بأن لا تضغط علي اصوات GTA الافتراضيه لأن الأصوات الافتراضيه تدار من خلال GTA التي لها تأثير كبير علي جودة اللعب وسوف تلاحظ تساقط سريع وكبير في ال FPS في حال كان هناك اطلاق ناري بجوارك'.
[25-8-2019] [15:36:19] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'This setting will disable all GTA SA world sounds when your FPS drops below the stated amount. This setting exists because the GTA SA sound system has a huge performance impact. If you play with sounds off, set this to 999 so it's always turned off to get a higher FPS.' from '' to 'هذه سوف تعمل علي اقاف جميع اصوات اللعبه عندما يكون ال FPS الخاص بك اقل من النسبه المحدده. تم ايجاد هذه الخاصيه لان اصوات لعبة GTA SA لها دور كبير في التاثير علي الأداء. اذا قمت باللعب بدون صوت, اجلعها 999 حتي يمكنك اللعب ب FPS أعلي.'.
[25-8-2019] [15:30:08] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You can't spray a graffiti now' from '' to 'لايمكنك الرش علي الجدران هنا'.
[25-8-2019] [15:30:00] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You can't spray a graffiti here' from '' to 'لايمكنك الرسم علي الجدران هنا'.
[25-8-2019] [11:18:11] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of '%s base' from '' to '%s القاعدة'.
[25-8-2019] [10:12:37] CITgroupScripts added new text to translate: '%s base'.
[25-8-2019] [02:41:13] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Disable All Sounds When FPS Below' from '' to 'تعطيل جميع الأصوات عندما يكون الـFPS اقل من'.
[25-8-2019] [02:40:24] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'SOUND PERFORMANCE' from '' to 'اداء الصوت'.
[25-8-2019] [02:40:13] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Disable Gun Shots When FPS Below' from '' to 'تعطيل طلقات النار عندما يكون الـFPS اقل من'.
[25-8-2019] [02:39:19] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'Disable Foot Steps When FPS Below' from '' to 'تعطيل خطوات الأقدام عندما يكون الـFPS اقل من'.
[25-8-2019] [02:34:27] BO|Beauty#CCC (Terri) submit a 'ar' translation of 'This setting will disable peds sounds like when a player is injured, bumps into another player, etc when your FPS drops below the stated amount.' from '' to 'سيؤدي هذا الأعداد الى تعطيل اصوات الـpeds مثل عندما يصاب اللاعب, يتصادم مع لاعب آخر, وما الى ذلك عندما ينخفض الـFPS عن الرقم المحدد.'.
[24-8-2019] [22:46:49] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'This setting will disable peds sounds like when a player is injured, bumps into another player, etc when your FPS drops below the stated amount.' from '' to 'Ez a beállítás ki fogja kapcsolni a járókelők hangjait, mint mikor a játékos megsérül, nekimegy egy másik játékosnak, stb, amikor az FPS-ed a meghatározott mennyiség alá esik.'.
[24-8-2019] [22:45:55] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Disable Foot Steps When FPS Below' from '' to 'Kapcsolja Ki a Lépés Hangokat, Amikor Az FPS Ez Alatt Van'.
[24-8-2019] [22:45:41] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Disable Gun Shots When FPS Below' from '' to 'Kapcsolja Ki a Lövés Hangokat, Amikor Az FPS Ez Alatt Van'.
[24-8-2019] [22:45:22] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'SOUND PERFORMANCE' from '' to 'HANG TELJESÍTMÉNY'.
[24-8-2019] [22:45:15] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Disable All Sounds When FPS Below' from '' to 'Kapcsoljon Ki Minden Hangot, Ha Az FPS Ez Alatt Van'.
[24-8-2019] [22:44:58] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'This setting will disable all GTA SA world sounds when your FPS drops below the stated amount. This setting exists because the GTA SA sound system has a huge performance impact. If you play with sounds off, set this to 999 so it's always turned off to get a higher FPS.' from '' to 'Ez a beállítás kikapcsolja az összes GTA SA világ hangokat, amikor az FPS-ed a meghatározott mennyiség alá esik. Ez a beállítás azért van, mert a GTA SA hangrendszere nagyban befolyásolja a teljesítményt. Ha hang nélkül játszol, állítsd ezt 999-re, így mindig ki lesznek kapcsolva, hogy nagyobb FPS-ed legyen.'.
[24-8-2019] [22:43:39] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'This option lets you enable or disable custom weapon sounds, we strongly recommend that you do NOT pick GTA's Default because the default sounds are handled by GTA SA which is extremely inefficient and you will get a large FPS drop when there is a lot of shooting.' from '' to 'Ez az opció lehetővé teszi, hogy be- vagy kikapcsold az egyedi fegyverhangokat, erősen ajánljuk, hogy NE válassz GTA Alapértelmezettet, mert az alap hangok kevésbé hatékonyan kezeltek, és nagy FPS dropokat észlelhetsz, amikor sok lövést hallasz egyszerre.'.
[24-8-2019] [22:40:39] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'This setting will disable gun shots when your FPS drops below the stated amount. This setting exists because the GTA SA sound system has a huge performance impact and gun shots and the sound of bullets hitting the floor are sounds which are played a lot.' from '' to 'Ez a beállítás ki fogja kapcsolni a lövés hangokat, amikor az FPS a meghatározott szám alá esik. Ez a beállítás azért van, mert a GTA SA hangrendszere nagy hatással van a teljesítményre, és a lövés hangok, továbbá a golyók hangjai, amikor ütik a földet azok a hangok, amik sokszor lejátszódnak.'.
[24-8-2019] [22:38:50] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You can't spray a graffiti here' from '' to 'Nem fújhatsz ide graffitit'.
[24-8-2019] [22:38:39] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You can't spray a graffiti now' from '' to 'Most nem fújhatsz le graffitit'.
[24-8-2019] [22:38:09] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'This setting will disable foot steps when your FPS drops below the stated amount. This setting exists because the GTA SA sound system has a huge performance impact and foot steps are sounds which are played a lot.' from '' to 'Ez a beállítás ki fogja kapcsolni a lépés hangját, amikor az FPS a meghatározott mennyiség alá esik. Ez a beállítás azért van, mert a GTA SA hangrendszere nagy hatással van a teljesítményre, és a lépés hangok azok a hangok, amik sokszor lejátszódnak.'.
[24-8-2019] [22:36:40] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Disable Ped Sounds When FPS Below' from '' to 'Járókelők Hangjának Kikapcsolása, Amikor Az FPS Ez Alatt Van'.
[24-8-2019] [22:36:06] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Disable Idle Engine Hum When FPS Below' from '' to 'Tétlen Motor Zúgásának Kikapcsolása, Amikor FPS Alatt Van'.
[24-8-2019] [22:35:08] [CIT]Trapsfall|BO (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'This setting will disable the annoying idle engine hum when your FPS drops below the stated amount.' from '' to 'Ez a beállítás ki fogja kapcsolni az idegesítő tétlen motor zúgását, amikor az FPS a meghatározott szám alá esik.'.
[24-8-2019] [11:48:00] WTJOKERSRB added new text to translate: 'This option lets you enable or disable custom weapon sounds, we strongly recommend that you do NOT pick GTA's Default because the default sounds are handled by GTA SA which is extremely inefficient and you will get a large FPS drop when there is a lot of shooting.'.
[24-8-2019] [10:51:19] PSC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Choose Alliance Nametag + Blip Color' from '' to 'Pilih Nametag Aliansi + Warna Blip'.
[24-8-2019] [10:50:57] PSC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Custom House Music' from '' to 'Lagu Kustom Rumah'.
[24-8-2019] [10:50:44] PSC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Pickpocketing' from '' to 'Pencopetan'.
[24-8-2019] [10:50:38] PSC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Delivery Point' from '' to 'Titik pengiriman'.
[24-8-2019] [10:50:30] PSC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Settings' from '' to 'Settings'.
[24-8-2019] [10:50:22] PSC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Idle Animation' from 'Animasi Idle' to 'Animasi diam'.
[24-8-2019] [10:50:18] PSC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Idle Animation' from '' to 'Animasi Idle'.
[24-8-2019] [10:50:10] PSC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Enable Water Shader' from '' to 'Aktifkan Shader Air'.
[24-8-2019] [10:49:56] PSC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Now Playing:' from '' to 'Sekarang main:'.
[24-8-2019] [09:48:44] PSC-Chromeng[GLA]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Account name' from '' to 'Nama Akun'.
[24-8-2019] [08:24:50] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You can't spray a graffiti now' from '' to 'Você não pode colocar graffiti agora'.
[24-8-2019] [08:24:28] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Disable All Sounds When FPS Below' from '' to 'Desabilitar todos os sons quando os FPS tiverem baixos'.
[24-8-2019] [08:24:10] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Disable Gun Shots When FPS Below' from '' to 'Desabilitar som das armas quando os FPS tiveram baixos'.
[24-8-2019] [08:23:43] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'SOUND PERFORMANCE' from '' to 'DESEMPENHO DO SOM'.
[24-8-2019] [08:23:33] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You can't spray a graffiti here' from '' to 'Você não pode colocar graffiti aqui'.
[23-8-2019] [22:02:09] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Disable Gun Shots When FPS Below' from '' to 'FPS Düşünce Silah Seslerini Kapat'.
[23-8-2019] [22:01:58] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Disable Foot Steps When FPS Below' from '' to 'FPS Düşünce Ayak Seslerini Kapat'.
[23-8-2019] [22:01:44] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Disable All Sounds When FPS Below' from '' to 'FPS Düşünce Tüm Sesleri Kapat'.
[23-8-2019] [21:53:53] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'This setting will disable gun shots when your FPS drops below the stated amount. This setting exists because the GTA SA sound system has a huge performance impact and gun shots and the sound of bullets hitting the floor are sounds which are played a lot.' from '' to 'Bu ayar, FPS'iniz belirtilen değerin altına düştüğünde silah seslerini kapatacaktır. Bu ayar var çünkü GTA SA ses sisteminin performans üzerine çok büyük bir etkisi var ve silah sesleri ve yere çarpan mermi sesleri çok fazla oynatılan seslerdir.'.
[23-8-2019] [21:51:49] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'This setting will disable foot steps when your FPS drops below the stated amount. This setting exists because the GTA SA sound system has a huge performance impact and foot steps are sounds which are played a lot.' from '' to 'Bu ayar, FPS'iniz belirtilen değerin altına düştüğünde ayak seslerini kapatacaktır. Bu ayar var çünkü GTA SA ses sisteminin performans üzerine çok büyük bir etkisi var ve ayak sesleri çok fazla oynatılan seslerdir.'.
[23-8-2019] [21:41:30] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You can't spray a graffiti here' from '' to 'Buraya graffiti yapamazsınız.'.
[23-8-2019] [21:41:01] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'This setting will disable all GTA SA world sounds when your FPS drops below the stated amount. This setting exists because the GTA SA sound system has a huge performance impact. If you play with sounds off, set this to 999 so it's always turned off to get a higher FPS.' from '' to 'Bu ayar, FPS'iniz belirtilen değerin altına düştüğünde tüm GTA SA dünya seslerini kapatacaktır. Bu ayar var çünkü GTA SA ses sisteminin performans üzerine çok büyük bir etkisi var. Eğer sesler kapalıyken oynuyorsanız, bunu 999'a ayarlayın ve böylece daha yüksek FPS almak için sesler her zaman kapalı olur.'.
[23-8-2019] [21:29:14] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'The event will be ended in %s minutes.' from '' to 'Bu etkinlik %s dakika içinde bitmiş olacak.'.
[23-8-2019] [21:28:50] KLM-VM|Nightwolf|NFS (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'SOUND PERFORMANCE' from '' to 'SES PERFORMANSI'.
[23-8-2019] [20:44:53] Pyxtro[FBI] added new text to translate: 'You can't spray a graffiti now'.
[23-8-2019] [18:47:15] Unknown[CID] added new text to translate: 'You can't spray a graffiti here'.
[23-8-2019] [17:15:10] [FTIW]hasnaouita_YT added new text to translate: 'This setting will disable gun shots when your FPS drops below the stated amount. This setting exists because the GTA SA sound system has a huge performance impact and gun shots and the sound of bullets hitting the floor are sounds which are played a lot.'.
[23-8-2019] [16:36:58] MrBen added new text to translate: 'This setting will disable foot steps when your FPS drops below the stated amount. This setting exists because the GTA SA sound system has a huge performance impact and foot steps are sounds which are played a lot.'.
[23-8-2019] [16:04:26] KLM-VM|Nightwolf|NFS added new text to translate: 'This setting will disable the annoying idle engine hum when your FPS drops below the stated amount.'.